Глава в Книге Ездры
Ездра 6 — шестая глава Книги Ездры в Ветхом Завете христианской Библии или книги Ездры–Неемии в еврейской Библии , которая рассматривает книгу Ездры и книгу Неемии как одну книгу. Еврейская традиция утверждает, что Ездра является автором Ездры–Неемии , а также Книги Паралипоменон [3], но современные ученые в целом признают, что составитель с 5-го века до н. э. (так называемый « Летописец ») является окончательным автором этих книг. Раздел, включающий главы 1–6, описывает историю до прибытия Ездры в землю Иудейскую в 468 г. до н. э. [7] В этой главе записан ответ персидского двора на отчет Таттеная в предыдущей главе : проводится поиск первоначального указа Кира Великого , и это подтверждается новым указом Дария Великого, разрешающим строительство храма. Эта глава завершает первую часть книги «славным завершением с завершением строительства нового храма и празднованием Пасхи » людьми, поскольку их жизнь поклонения восстанавливается в соответствии с Законом Моисея .
Текст
Эта глава разделена на 22 стиха. Оригинальный текст этой главы с 6:1 по 6:18 на арамейском языке , [10] с 6:19 по 6:22 на еврейском языке . [11]
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите / арамейском языке , относятся к масоретскому тексту , включающему в себя Codex Leninensis (1008). [a] Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q117 (4QEzra; 50 г. до н. э.) с сохранившимися стихами 1–5 (= 1 Ездры 6:21–25). [15] [17]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век) и Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век). [b]
Древнегреческая книга под названием 1 Ездры (греч. Ἔσδρας Αʹ ), содержащая некоторые части 2 Паралипоменон , Ездры и Неемии , включена в большинство изданий Септуагинты и помещена перед единственной книгой Ездры-Неемии (которая озаглавлена по-гречески: Ἔσδρας Βʹ ). 1 Ездры 6:23–7:9 эквивалентна Ездре 6:1–18 (Храм завершен), тогда как 1 Ездры 7:10–15 эквивалентна Ездре 6:19–22 (Празднование Пасхи). [22] [23]
Персидский ответ Храму (6:1–12)
Персидский суд обыскал царский архив, чтобы расследовать историческое требование евреев о восстановлении храма, сначала в Вавилоне, согласно предложению Таттеная (Ездра 5:17), но они нашли свиток, содержащий указ Кира в Экбатане (современный Хамадан на севере Ирана, бывшая столица Мидийской империи . ). Дарий, царь Персии, издал указ в поддержку проекта строительства храма. [25]
Куплет 1
- Тогда царь Дарий отдал указ, и был произведен обыск в доме свитков, где хранились сокровища в Вавилоне. [26]
- «Дом свитков»: или «дом свитков» [27]
Куплет 2
- И был найден в Ахмете, во дворце, что в провинции Мидийской, свиток, и в нем была запись следующего содержания: [28]
- «Ахмета»: вероятно, « Экбатана », древняя столица Мидии. [29] Обнаружение арамейской версии указа в этом городе согласуется с небиблейской информацией о том, что Кир регулярно проводил летний период в этом городе, [30] где он впервые пришел к власти (при этом оставаясь в других величественных столицах: Вавилоне и Сузах в Эламе (ср. Есфирь 1:5) в каждое другое время года), в том числе во время «первого лета его правления над всей империей» (538 г. до н. э.). Считается, что Экбатана расположена на холме Хагматана (Tappe-ye Hagmatāna), археологическом кургане в Хамадане . [31]
Куплет 3
- В первый год правления царя Кира царь Кир издал указ о доме Божьем в Иерусалиме: «Пусть будет отстроен дом на том месте, где приносили жертвы, и пусть будут заложены прочные основания его, вышина его шестьдесят локтей и ширина его шестьдесят локтей, [32]
- «Шестьдесят локтей »: около 90 футов или 27 метров. [33] Локоть — это длина от кончика среднего пальца до локтя на руке человека, или около 18 дюймов или 46 сантиметров. [34] Размер здесь может относиться к измерению Храма Соломона в 3 Царств 6:2.
Арамейский меморандум указа (параллельный Ездре 1:2–4 ) свидетельствует о том, что указ Кира реален, и он может охватывать ряд различных документов в соответствии с их функциями, например, указ в стихах 2б– 5 , который может быть казначейской записью, подтверждающей, что сосуды из храма в Иерусалиме были возвращены евреям, поскольку он содержит дополнительную информацию по сравнению с версией указа в главе 1. [ Измерение храма (стих 3) и указания о способе строительства (стих 4) могут быть предназначены «для того, чтобы установить пределы царским расходам на проект».
Стих 8
- И я даю указ о том, что вам следует сделать для старейшин сих Иудейских для построения сего дома Божия: пусть расходы будут оплачены за счет царя из налогов с местности за рекой; это должно быть немедленно выдано этим людям, чтобы им не было препятствий. [35]
- «Дом»: относится к «Храму». [36]
Ответное письмо Дария Таттенаю начинается с процитированных слов Кира, но сразу же следует его собственный указ, полностью подтверждающий меры его предшественника и применяющий их к новой ситуации.
Стих 13
- Тогда Таттенай, правитель области за рекой Шетар-Бознай, и его товарищи усердно сделали то, что послал царь Дарий. [37]
- « Таттенай , наместник за рекой»: то есть «персидский наместник провинции к западу от реки Евфрат » (евр. eber nāri ; арам. עבר־נהרה , 'ă-ḇar - na-hă-rāh ; «через или за рекой» [38] ) во время правления Дария I» (522–486 гг. до н. э.). [39] Несколько клинописных табличек с именем Таттенай сохранились как часть того, что, возможно, было семейным архивом, причем одна табличка функционировала как долговая расписка, в которой содержалось свидетельство о сделке с участием слуги « Таттанну, наместника Заречья ». [40] Глиняную табличку можно точно датировать 5 июня 502 г. до н. э. (20-й год Дария I). [41]
- «Усердно»: или «со всем усердием», переводится от термина osparna в смысле «точно, совершенно», как в языке послушания, что также может быть переведено как «без промедления», «полностью», «со всем усердием», давая ясное сообщение о том, что «могучая власть сказала» (Ездра 5:8; 6:8, 12, 13; 7:17, 21, 26; ср. Второзаконие 4:6; 5:1; 6:3).
Завершение строительства и освящение Храма (6:13–18)
Следуя повелению Бога и указам, изданным Киром, Дарием и Артаксерксом, царями Персии, евреи усердно трудились, поэтому Храм был наконец завершен, и люди могли праздновать его освящение. [43]
Стих 14
- И старейшины Иудейские строили и преуспевали, по пророчеству Аггея пророка и Захарии, сына Адды. И построили и окончили по повелению Бога Израилева и по повелению Кира, Дария и Артаксеркса, царей Персидских. [44]
- «Повеление» (KJV: «заповедь»): или «Указ». [45]
Пророчества Аггея и Захарии записаны в еврейской Библии под названиями Книга Аггея и Книга Захарии соответственно. Период пророчества Аггея полностью охватывает время, упомянутое здесь ( Ездра 4:24 ; 520 г. до н. э.), тогда как период пророчества Захарии — только частично.
Стих 15
- И этот дом был окончен в третий день месяца Адара, который был в шестой год правления царя Дария. [47]
Дата соответствует 21 февраля 515 г. до н. э. [48]
Аггей ( Аггей 1:15 ) пишет, что строительный проект был возобновлен в 24-й день месяца Элул (6-й месяц; сентябрь) во второй год Дария (21 сентября 520 г. до н. э. [49] ), так что на его завершение ушло около 4,5 лет, хотя фундамент был заложен примерно двадцатью годами ранее (апрель 536 г. до н. э.; [48] ср. Ездра 3:8). [50] Таким образом, он был завершен примерно через 70 лет после его разрушения в 587–586 гг. до н. э., что близко к предсказанию Иеремии. [
Стих 17
- И принес при освящении сего дома Божия сто тельцов, двести овнов, четыреста агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех за всего Израиля, по числу колен Израилевых. [51]
Стих 18
- И поставили священников по отделениям их и левитов по чередам их для служения Богу в Иерусалиме, как написано в книге Моисея. [53]
Этот стих относится к «организации священников и левитов, описанной в 1 Паралипоменон 23–26», которая распределяет служение в Храме по периодам, продолжительностью в неделю каждый, среди черед и подразделений священников и левитов (ср. 4 Царств 11:9; 2 Паралипоменон 23:4). [50]
Празднование Пасхи (6:19–22)
В соответствии с законом Моисея, Пасха празднуется после освящения храма, и это знаменует «обновление религиозной жизни» народа. [54]
Стих 19
- И совершили сыны плена пасху в четырнадцатый день первого месяца. [55]
Еврейский язык возобновляется в стихе 19 и продолжается до 7:11. [56] Пасха 14-го числа первого месяца (Нисана) была заповедана в Исходе 12:6, но с тех пор в еврейской Библии записано лишь несколько празднований, а именно: [50]
- (1) при Моисее на второй год после Исхода (Числа 9:5)
- (2) при Иисусе Навине в Галгале после обрезания народа (Иисус Навин 5:10)
- (3) в царствование Езекии, после очищения Храма (2 Паралипоменон 30:1–2 и далее).
- (4) в царствование Иосии, после религиозной реформации (4 Царств 23:21; 2 Паралипоменон 35)
- (5) при Зоровавеле и Иешуа (Ездра 6).
Празднование Пасхи в каждом из этих случаев знаменует собой «новый или восстановленный порядок поклонения и торжественное повторное посвящение народом своих отношений Завета с Богом» [50] .
Смотрите также
Примечания
- ^ С 1947 года в текущем тексте Кодекса Алеппо отсутствует вся книга Эзры-Неемии. [13]
- ^ Сохранившийся Синайский кодекс содержит только Ездра 9:9–10:44. [19] [20] [21]
Ссылки
- ↑ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, apud Fensham 1982, стр. 2
- ^ Дэвис, GI, Введение в Пятикнижие в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), Оксфордский Библейский комментарий, архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 19
- ↑ Отмечено в Ездре 4:8 в NKJV : «Оригинальный язык Ездры 4:8 — 6:18 — арамейский».
- ↑ Примечание g к Ездре 6:19 в NKJV: «Еврейский язык возобновляется в Ездре 6:19 и продолжается до 7:11.
- ↑ PW Skehan (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия , т. 2 (2-е изд.), Gale, стр. 355–362
- ^ Свитки Мертвого моря - Эзра
- ^ 4Q117 в Цифровой библиотеке свитков Мертвого моря имени Леона Леви
- ^ Вюртвейн, Эрнст (1988). Дер Текст де Альтен Заветов (2-е изд.). Штутгарт: Deutsche Bibelgesellschaft . п. 85. ИСБН 3-438-06006-X.
- ↑ Суит, Генри Баркли (1902). Введение в Ветхий Завет на греческом языке. Кембридж: Macmillan and Co., стр. 129–130.
- ^ В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). "Codex Sinaiticus". Catholic Encyclopedia . New York: Robert Appleton Company.
- ^ Католическая энциклопедия: Есдра: КНИГИ ЕСДРЫ: III Есдра
- ^ Еврейская энциклопедия: Ездра, Книги: I Ездры
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, с. 68.
- ^ Ездра 6:1 KJV
- ^ Примечания [a] к Ездре 6:1 в NKJV
- ^ Ездра 6:2 KJV
- ^ Примечания [a] к Ездре 6:2 в NKJV
- ↑ Ксенофонт отметил, что Кир зимовал в Вавилоне, проводил весну в Сузах и лето в Экбатанах (Cyropaedia 8.6.22), см. Smith-Christopher 2007, стр. 315.
- ^ Браун, Стюарт К. (1997). «Экбатана». Энциклопедия Ираника, Том. VIII, Фаск. 1 . стр. 80–84.
- ^ Ездра 6:3 NKJV
- ↑ Примечания [a] к Ездре 6:3 в MEV
- ^ Примечания [a] к Ездре 6:3 в WEB
- ^ Ездра 6:8 NKJV
- ^ Примечания [a] к Ездре 6:8 в NKJV
- ^ Ездра 6:13 NKJV
- ^ Анализ еврейского текста: Ездра 6:13. Biblehub
- ↑ Tattenai в Британской энциклопедии
- ^ Микитюк, Лоуренс (4 декабря 2017 г.). «53 человека в Библии подтверждены археологически».
- ^ Микитюк, Лоуренс, «Археология подтверждает существование еще трех библейских людей», Biblical Archaeology Review ( Вашингтон ) 43.3 (май/июнь 2017 г.): 48.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, с. 70.
- ^ Ездра 6:14 NKJV
- ↑ Примечания [a] к Ездре 6:14 в NKJV
- ^ Ездра 6:15 KJV
- ^ ab Джеймисон, Роберт; Фоссет, Эндрю Роберт ; Браун, Дэвид . Комментарий Джеймисона, Фоссета и Брауна ко всей Библии , «Ездра 6». 1871.
- ↑ Учебная Библия Нельсона. Thomas Nelson, Inc. 1997. ISBN 9780840715999. С. 1514-5.
- ^ abcd Кембриджская Библия для школ и колледжей . Эзра 6. Доступ 28 апреля 2019 г.
- ^ Ездра 6:17 KJV
- ^ ab Ezra 6:17 Анализ еврейского текста. Biblehub
- ^ Ездра 6:18 KJV
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, с. 71.
- ^ Ездра 6:19 KJV
- ↑ Примечания [a] к Ездре 6:19 в NKJV
Источники
- Феншам, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии. Новый международный комментарий к Ветхому Завету (иллюстрированное издание). Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0802825278. Получено 28 октября 2019 г. .
- Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Эзра». В Данн, Джеймс Д. Г .; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (иллюстрированное издание). Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 313–319. ISBN 978-0802837110. Получено 28 октября 2019 г. .
- Halley, Henry H. (1965). Справочник по Библии Halley: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) издание). Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-25720-4.
- Larson, Knute; Dahlen, Kathy; Anders, Max E. (2005). Anders, Max E. (ред.). Holman Old Testament Commentary - Ezra, Nehemiah, Esther. Vol. 9 (иллюстрированное издание). B&H Publishing Group. ISBN 978-0805494693. Получено 28 октября 2019 г. .
- Леверинг, Мэтью (2007). Эзра и Неемия. Бразос Теологический комментарий к Библии. Brazos Press. ISBN 978-1587431616. Получено 28 октября 2019 г. .
- Макконвилл, Дж. Г. (1985). Эзра, Неемия и Эстер. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664245832. Получено 28 октября 2019 г. .
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). "15. Эзра-Неемия". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 308–324. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
- Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
- Еврейские переводы:
- Христианские переводы:
- Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
- Книга Ездры Глава 6. Библейский шлюз