stringtranslate.com

Жан Жене

Жан Жене ( фр. Jean Genet ; 19 декабря 1910 — 15 апреля 1986) — французский писатель, драматург, поэт, эссеист и политический деятель . В молодости он был бродягой и мелким преступником, но позже стал писателем и драматургом. Его основные работы включают романы « Дневник вора» и «Богоматерь цветов» , а также пьесы «Балкон» , «Служанки» и «Экраны» . [1] ( 1910-12-19 )( 1986-04-15 )

Биография

Ранний период жизни

Мать Жене была проституткой, которая воспитывала его первые семь месяцев его жизни, прежде чем отдать его на усыновление . После этого Жене воспитывался в провинциальном городе Аллиньи-ан-Морван , в департаменте Ньевр в центральной Франции. Его приемную семью возглавлял плотник, и, согласно биографии Эдмунда Уайта , она была любящей и внимательной. Хотя он получал отличные оценки в школе, его детство было связано с серией попыток побега и случаев мелкого воровства.

Заключение под стражу и военная служба

За этот и другие проступки, включая неоднократные акты бродяжничества, в возрасте 15 лет он был отправлен в исправительную колонию Меттрэй , где содержался с 2 сентября 1926 года по 1 марта 1929 года. В «Чуде розы» (1946) он дает отчет об этом периоде заключения, который закончился в возрасте 18 лет, когда он присоединился к Иностранному легиону . В конечном итоге он был уволен с позором по причине непристойного поведения (был пойман за гомосексуальным актом) и провел некоторое время как бродяга, мелкий воришка и проститутка по всей Европе — этот опыт он описывает в «Дневнике вора» (1949).

Преступная карьера, тюрьма и тюремные сочинения

Вернувшись в Париж в 1937 году, Жене то попадал в тюрьму, то выходил из нее, подвергаясь серии арестов за кражу, использование поддельных документов, бродяжничество , непристойные действия и другие правонарушения. В тюрьме Жене написал свою первую поэму «Le condamné à mort», которую он напечатал за свой счет, и роман « Богоматерь цветов » (1944).

В Париже Жене разыскал и представился Жану Кокто , который был впечатлен его творчеством. Кокто использовал свои связи, чтобы опубликовать роман Жене, и в 1949 году, когда Жене грозило пожизненное заключение после десяти обвинительных приговоров, Кокто и другие видные деятели, включая Жана-Поля Сартра и Пабло Пикассо , успешно подали прошение французскому президенту об отмене приговора. Жене больше никогда не вернется в тюрьму.

Письмо и активизм

К 1949 году Жене закончил пять романов, три пьесы и множество стихотворений, многие из которых были спорными из-за их явного и часто намеренно провокационного изображения гомосексуализма и преступности. Сартр написал длинный анализ экзистенциального развития Жене (от бродяги до писателя) под названием «Святой Жене» (1952), который был анонимно опубликован как первый том полного собрания сочинений Жене. Жене был сильно впечатлен анализом Сартра и не писал в течение следующих пяти лет.

Между 1955 и 1961 годами Жене написал еще три пьесы, а также эссе под названием «Что осталось от Рембрандта, разорванного на четыре равные части и смытого в унитаз», на котором основывался анализ Жене Жаком Деррида в его основополагающем труде Glas . В это время Жене эмоционально привязался к Абдалле Бентаге, канатоходцу. Однако после ряда несчастных случаев и самоубийства Бентаги в 1964 году Жене впал в депрессию и даже сам пытался покончить жизнь самоубийством. [2]

С конца 1960-х годов, начав с дани уважения Даниэлю Кон-Бендиту после событий мая 1968 года , Жене стал политически активным. Он участвовал в демонстрациях, привлекая внимание к условиям жизни иммигрантов во Франции. Жене подвергся цензуре в Соединенных Штатах в 1968 году и позже был выслан, когда ему отказали в визе. В интервью с Эдвардом де Грациа, профессором права и юристом по Первой поправке, Жене обсуждает время, когда он ехал через Канаду на конгресс в Чикаго. Он въехал без визы и уехал без проблем. [3]

В 1970 году « Черные пантеры» пригласили его в Соединенные Штаты, где он пробыл три месяца, читая лекции, присутствовал на суде над их лидером Хьюи Ньютоном и публиковал статьи в их журналах. Позже в том же году он провел шесть месяцев в лагерях палестинских беженцев , тайно встречаясь с Ясиром Арафатом недалеко от Аммана . Глубоко тронутый своим опытом в Соединенных Штатах и ​​Иордании , Жене написал последние длинные мемуары о своем опыте, «Узник любви» , которые были опубликованы посмертно.

Genet также поддерживал Анджелу Дэвис и Джорджа Джексона , а также Информационную группу тюрем Мишеля Фуко и Даниэля Дефера . Он работал с Фуко и Сартром, протестуя против жестокости полиции по отношению к алжирцам в Париже, проблемы, сохраняющейся со времен Алжирской войны за независимость , когда в Сене были найдены плавающие тела избитых людей . [ требуется ссылка ] Genet выражает свою солидарность с Фракцией Красной Армии (RAF) Андреаса Баадера и Ульрики Майнхоф в статье «Насилие и жестокость», опубликованной в Le Monde в 1977 году.

В сентябре 1982 года Жене был в Бейруте , когда в палестинских лагерях Сабра и Шатила произошли массовые убийства . В ответ Жене опубликовал «Quatre heures à Chatila» («Четыре часа в Шатиле»), рассказ о своем посещении Шатилы после событий. В одном из своих редких публичных выступлений в поздний период жизни, по приглашению австрийского философа Ганса Кёхлера , он прочитал отрывок из своей работы во время открытия выставки, посвященной массовым убийствам в Сабре и Шатиле, организованной Международной организацией прогресса в Вене, Австрия, 19 декабря 1983 года. [4]

Смерть

В начале лета 1985 года, за год до своей смерти, Жене дал интервью BBC. Он рассказал интервьюеру противоречивые, но не удивительные подробности своей жизни, например, что он так не любил Францию, что болел за немцев, когда нацисты вторглись в Париж. Он сравнил интервью BBC с допросом в полиции.

У Жене развился рак горла , и 15 апреля 1986 года он был найден мертвым в отеле Jack's в Париже, где сохранились его фотография и книги. Жене, возможно, упал на пол и смертельно ударился головой. Он похоронен на христианском кладбище Лараш в Лараше , Марокко.

Работы Жене

Романы и автобиографии

На протяжении своих пяти ранних романов Жене стремится подорвать традиционный набор моральных ценностей своей предполагаемой читательской аудитории. Он прославляет красоту во зле , подчеркивает свою исключительность, возводит жестоких преступников в иконы и наслаждается спецификой гомосексуальных жестов и кодировок, а также изображением сцен предательства. Богоматерь цветов ( Notre Dame des Fleurs , 1943) — это путешествие по тюремному подземному миру, в котором фигурирует вымышленное альтер-эго по имени Дивайн, обычно упоминаемое в женском роде. Дивайн окружена tantes («тетями» или «королевами») с красочными прозвищами, такими как Мимоза I, Мимоза II, Первое причастие и Королева Румынии. Два автовымышленных романа « Чудо розы» ( Miracle de la rose , 1946) и «Дневник вора» ( Journal du voleur, 1949) описывают время, проведенное Жене в исправительной колонии Меттре и его опыт бродяги и проститутки по всей Европе. Действие романа «Querelle de Brest» (1947) происходит в портовом городе Брест, где моряки и море ассоциируются с убийством. «Funeral Rites » (1949) — история любви и предательства, преодолевающая политические разногласия, написанная для возлюбленного рассказчика, Жана Декарнена, убитого немцами во время Второй мировой войны.

«Узник любви» , опубликованный в 1986 году после смерти Жене, представляет собой мемуары о его встречах с палестинскими бойцами и «Черными пантерами». Он имеет более документальный тон, чем его художественный вымысел.

Искусствоведческая критика

Жене написал эссе о творчестве швейцарского скульптора и художника Альберто Джакометти под названием L'Atelier d'Alberto Giacometti . Оно было высоко оценено крупными художниками, включая Джакометти и Пикассо. Жене писал в неформальном стиле, включая отрывки из разговоров между собой и Джакометти. Биограф Жене Эдмунд Уайт сказал, что вместо того, чтобы писать в стиле историка искусства, Жене «изобрел совершенно новый язык для обсуждения» Джакометти, предложив «чтобы статуи Джакометти были предложены мертвым, и что они должны быть похоронены». [5]

Играет

Пьесы Жене представляют собой высокостилизованные изображения ритуальной борьбы между изгоями разных видов и их угнетателями. [6] Социальные идентичности пародируются и показываются как включающие в себя сложное наслоение посредством манипуляции драматической фантастикой и присущим ей потенциалом для театральности и ролевой игры. Служанки подражают друг другу и своей хозяйке в «Служанках» (1947); клиенты борделя имитируют роли политической власти, прежде чем, в драматическом перевороте, фактически становятся этими фигурами, все окруженные зеркалами, которые одновременно отражают и скрывают, в «Балконе» (1957). Наиболее поразительно, что Жене предлагает критическую драматизацию того, что Эме Сезер называл негритюдом в «Черных» (1958), представляя жестокое утверждение черной идентичности и антибелой злобы, оформленное в терминах ношения масок и принятых и отброшенных ролей. Его самая откровенно политическая пьеса — « Экраны» (1964), эпический рассказ об алжирской войне за независимость . Он также написал еще одну полнометражную драму « Сплендид» в 1948 году и одноактную пьесу « Она» ( Elle ) в 1955 году, хотя ни одна из них не была опубликована и поставлена ​​при жизни Жене.

«Служанки» были первой пьесой Жене, поставленной в Нью-Йорке, спродюсированной Жюли Бовассо в Tempo Playhouse в Нью-Йорке в 1955 году. «Черные» были третьей пьесой Жене, поставленной в Нью-Йорке,после «Балкона» . Постановка была самой продолжительной внебродвейской немузыкальной постановкой десятилетия. Первоначально премьера состоялась в Париже в 1959 году, эта нью-йоркская постановка 1961 года прошла 1408 раз. В оригинальный состав вошли Джеймс Эрл Джонс , Роско Ли Браун , Луис Госсетт-младший , Сисели Тайсон , Годфри Кембридж , Майя Энджелоу и Чарльз Гордон .

Фильм

В 1950 году Жене снял Un Chant d'Amour , 26-минутный черно-белый фильм, изображающий фантазии гомосексуального заключенного и его тюремного надзирателя. Жене также указан как сорежиссер документального фильма западногерманского телевидения Am Anfang war der Dieb (В начале был вор) (1984), вместе со своими коллегами по фильму Гансом Нойенфельсом и Франсуа Бонди .

Работы Жене были адаптированы для фильмов и спродюсированы другими режиссерами. В 1982 году Райнер Вернер Фассбиндер выпустил свой последний фильм «Керель », основанный на «Кереле из Бреста» . В главных ролях снялись Брэд Дэвис , Жанна Моро и Франко Неро . Тони Ричардсон снял «Мадемуазель» , основанный на коротком рассказе Жене. В нем снялась Жанна Моро , а сценарий написала Маргерит Дюрас . «Яд » Тодда Хейнса был основан на произведениях Жене.

Несколько пьес Жене были экранизированы. «Балкон» (1963), режиссер Джозеф Стрик , в главных ролях Шелли Уинтерс в роли мадам Ирмы, Питер Фальк , Ли Грант и Леонард Нимой . «Служанки» были экранизированы в 1974 году, в главных ролях снялись Гленда Джексон , Сюзанна Йорк и Вивьен Мерчант . Итальянский режиссер Сальваторе Сампери в 1986 году снял еще одну адаптацию для фильма той же пьесы, « La Bonne» (англ. Коррупция ), в главных ролях — Флоренс Герен и Катрин Михельсен.

В популярной культуре

Genet появился в поп -чартах через доверенное лицо, когда Дэвид Боуи выпустил свой хит-сингл 1972 года « The Jean Genie ». В своей книге 2005 года Moonage Daydream Боуи подтвердил, что название «... было неуклюжей игрой слов на Jean Genet». [7] Более позднее промо-видео сочетает в себе версию песни с быстрым монтажом фильма Genet 1950 года Un Chant d'Amour . Genet упоминается в песне «Les Boys» из альбома Dire Straits 1980 года «Making Movies». Французский фильм 2023 года Little Girl Blue с Марион Котийяр в главной роли прослеживает последствия сексуального насилия Genet над 11-летней Кэрол Ашаш, дочерью его подруги Моник Ашаш. Фильм 1991 года « Яд », снятый Тоддом Хейнсом, был основан на произведениях о Jean Genet.

Список работ

Романы и автобиографии

Записи показывают: перевод названия на английский язык ( название на французском языке ) [год написания] / [год первой публикации]

Драма

Записи показывают: перевод названия на английский язык ( название на французском языке ) [год написания] / [год первой публикации] / [год первого исполнения]

Кино

Поэзия

Собрано в Œuvres complètes (на французском) и Treasures of the Night: Collected Poems by Jean Genet (на английском)
Другой

Spitzer, Mark, trans. 2010. Переводы Genet: Poetry and Posthumous Plays . Полемическая пресса. См. www.sptzr.net/genet_translations.htm

Примечание

Два стихотворения Жене, «Человек, приговоренный к смерти» и «Рыбак из Сюке», были адаптированы, соответственно, как «Человек, приговоренный к смерти» и «Вор и ночь» и положены на музыку для альбома Feasting with Panthers , выпущенного в 2011 году Марком Алмондом и Майклом Кэшмором . Оба стихотворения были адаптированы и переведены Джереми Ридом .

Эссе об искусстве

Собрано в Fragments et autres textes, 1990 ( Фрагменты произведений искусства , 2003)

Очерки о политике

Собрано в L'Ennemi déclaré: textes et entretiens (1991) – The Declared Enemy (2004).

1960-е

1970-е

1980-е

Другие собранные эссе
Невзыскан

Переписка

Собрано в объеме
Собрано в Théâtre Complet (Editions Gallimard, 2002).
Собрано в Portrait d'Un Marginal Exemplaire.
Невзыскан

Смотрите также

Ссылки

Примечания

  1. Contemporary Literary Criticism , том 45 Дэниела Г. Маровски, Роджера Матуца. Gale: 1987 стр. 11. ISBN  0-8103-4419-X .
  2. ^ Брайан Гордон Кеннелли, Незаконченное дело: отслеживание незавершенности в посмертно опубликованных пьесах Жана Жене (Родопи, 1997) стр. 22
  3. ^ Де Грациа, Эдвард; Жене, Жан (1993). «Интервью с Жаном Жене». Cardozo Studies in Law and Literature . 5 (2): 307–324. doi :10.2307/743530. JSTOR  743530.
  4. ^ "Жан Жене с Гансом Кёхлером -- Hotel Imperial, Вена, 6 декабря 1983 года". ipo.org .
  5. ^ Кирили, Ален. «Эдмунд Уайт» Архивировано 19 ноября 2011 г. в Wayback Machine . Журнал BOMB . Весна 1994 г. Получено 25 июля 2011 г.
  6. ^ См. книгу Мартина Эсслина для одной из точек зрения на связь Жене как с « Театром жестокости » Арто , так и с собственным Театром абсурда Эсслина . Не все критики согласны с тем, что Арто оказал наибольшее влияние на Жене; также были идентифицированы и Бертольт Брехт , и Луиджи Пиранделло .
  7. Дэвид Боуи и Мик Рок (2005). Moonage Daydream : стр. 140–146
  8. ^ Spitzer, Mark, trans. 2010. Переводы Genet: Poetry and Posthumous Plays . Polemic Press. См. www.sptzr.net/genet_translations.htm.

Источники

Первичные источники

По-английски
На французском
Отдельные издания
Полное собрание сочинений

Вторичные источники

По-английски
На французском

Внешние ссылки