stringtranslate.com

Жена путешественника во времени

«Жена путешественника во времени» дебютный роман американской писательницы Одри Ниффенеггер , опубликованный в 2003 году. Это история любви о Генри, человеке с генетическим заболеванием , которое заставляет его путешествовать во времени непредсказуемо, и о Клэр, его жене, художнице, которая ему приходится справляться с его частыми отсутствиями. Ниффенеггер, которая разочаровалась в любви, когда начала роман, написала эту историю как метафору своих неудачных отношений. Центральная тема рассказа пришла к Ниффенеггеру внезапно и впоследствии послужила названием романа. Роман был классифицирован как научная фантастика и мелодрама .

Книга была опубликована MacAdam/Cage, небольшой издательской фирмой, расположенной в Сан-Франциско , Калифорния . Книга стала бестселлером после одобрения автора и друга семьи Скотта Туроу на канале NBC Today . По состоянию на март 2009 года в США и Великобритании было продано около 2,5 миллионов копий романа . Многие рецензенты были впечатлены уникальным взглядом Ниффенеггера на путешествия во времени. Некоторые похвалили ее характеристику пары, аплодируя их эмоциональной глубине; в то время как другие критиковали ее стиль письма как мелодраматичный, а сюжет как эмоционально банальный. Роман получил премию Exclusive Books Boeke Prize и Британскую книжную премию .

Warner Bros. и New Line Cinema приобрели права на экранизацию и телевидение книги. В 2009 году вышла экранизация, а 15 мая 2022 года состоялась премьера телесериала на каналах HBO и HBO Max .

Краткое содержание сюжета

Используя чередующиеся перспективы от первого лица , роман рассказывает истории Генри Детэмбла (род. 1963), библиотекаря библиотеки Ньюберри в Чикаго , когда он навещает ребенка, который позже станет его женой, Клэр Энн Эбшир (род. 1971), художник, который делает бумажные скульптуры, используя свою неконтролируемую способность путешествовать во времени. У Генри редкое генетическое заболевание, которое позже стало известно как хроно-нарушение. Это расстройство заставляет Генри непроизвольно путешествовать во времени. Когда 20-летняя Клэр встречает 28-летнего Генри в библиотеке Ньюберри в 1991 году в начале романа, он никогда раньше не видел ее, хотя она знала его большую часть своей жизни.

Генри начинает путешествовать во времени в возрасте пяти лет, прыгая вперед и назад относительно своей временной шкалы. Когда он исчезнет, ​​куда он пойдет и как долго продлятся его путешествия, ему не подвластно. Однако его пункты назначения связаны с его подсознанием — чаще всего он путешествует в места и времена, связанные с его собственной историей. Определенные стимулы, такие как стресс, могут спровоцировать путешествие Генри во времени; он часто ходит на пробежку, чтобы сохранять спокойствие и оставаться в настоящем. В будущем он ищет фармацевтические препараты, которые, возможно, помогут контролировать его путешествия во времени. Он также обращается за советом к генетику доктору Кендрику. Генри не может ничего взять с собой ни в будущее, ни в прошлое, а это значит, что он всегда приходит обнаженным, а затем изо всех сил пытается найти одежду, кров и еду. Он накопил ряд навыков выживания, включая взлом замков , самооборону и карманные кражи . Многому из этого он учится от старых версий самого себя.

Как только временные рамки Генри и Клэр «естественным образом» сходятся в библиотеке — их первая встреча в его хронологии — Генри начинает путешествовать в детство и юность Клэр в Саут-Хейвене, штат Мичиган , начиная с 1977 года, когда ей всего шесть лет. Во время одного из своих первых визитов (с точки зрения Клэр) Генри дает ей список дат своего появления, и она записывает их в дневник, чтобы не забыть обеспечить его одеждой и едой, когда он приедет. Во время другого визита Генри случайно сообщает, что в будущем они поженятся. Со временем у них складываются близкие отношения. В какой-то момент Генри помогает Клэр напугать и унизить мальчика, который оскорбил ее. В последний раз в юности Клэр навещал Генри в 1989 году, в ее восемнадцатый день рождения, во время которого они впервые занимались любовью. Затем их разлучают на два года до встречи в библиотеке.

Клэр и Генри в конце концов женятся. Вскоре после свадьбы у Клэр начинаются проблемы с вынашиванием беременности из-за генетической аномалии, которую Генри, предположительно, передает плоду. После пяти выкидышей Генри желает избавить Клэр от дальнейших болей и делает вазэктомию . Однако однажды ночью версия Генри из прошлого навещает Клэр, и они занимаются любовью; впоследствии она рожает дочь по имени Альба. У Альбы также диагностировано хроно-нарушение, но, в отличие от Генри, она имеет некоторый контроль над пунктами назначения, когда путешествует во времени. Прежде чем она родилась, Генри отправляется в будущее и встречает свою десятилетнюю дочь на школьной экскурсии. К сожалению, во время этой поездки он узнает, что умирает, когда Альбе исполнилось пять лет.

Когда ему исполняется 43 года, в последний год его жизни, Генри отправляется во времени в гараж Чикаго холодной зимней ночью, где он не может найти убежище. В результате переохлаждения и обморожения , которые он перенес во время сна в гараже, ему ампутировали ноги, когда он вернулся в настоящее время. И Генри, и Клэр знают, что, не имея возможности сбежать во время путешествия во времени, Генри обязательно умрет в течение следующих нескольких прыжков. В канун Нового 2006 года Генри путешествует во времени посреди леса Мичигана в 1984 году и случайно застрелен братом Клэр, сцена, предвещаемая ранее в романе. Генри возвращается в настоящее и умирает на руках Клэр.

Клэр опустошена смертью Генри. Позже она находит письмо от Генри, в котором он просит ее «перестать ждать» его, хотя оно также описывает момент в ее будущем, когда она снова увидит его. Пара воссоединяется, когда Клэр 82 года, а Генри 43. Последняя сцена романа показывает время, когда Клэр, уже в преклонном возрасте, все еще ждет Генри, как она делала большую часть своей жизни.

Состав и публикация

Портрет женщины с рыжими волосами.
Одри Ниффенеггер покрасила волосы в Клэр-рыжий цвет, чтобы попрощаться с романом после того, как закончила его писать. [1]

Ниффенеггер — художница, преподающая в Центре книжного и бумажного искусства Колумбийского колледжа Чикаго , где она готовит издания раскрашенных вручную книг. [2] Она выпустила некоторые из своих ранних работ тиражом в десять экземпляров, которые были проданы в художественных галереях. Однако она решила, что « Жена путешественника во времени» должна быть романом: «У меня возникла идея названия, и когда я рисую, у меня есть большой стол для рисования, покрытый коричневой бумагой, и я записываю идеи на бумаге. Я записал это название и через некоторое время начал об этом думать. Я не мог придумать, как сделать из него книжку с картинками, потому что неподвижные изображения не очень хорошо передают время, поэтому я решил написать роман». [3] Ее заинтриговало название, потому что «оно сразу определило двух людей и их отношения друг к другу». [2] Ниффенеггер сказал, что его источником послужил эпиграф к роману Дж. Б. Пристли «Человек и время» 1964 года : «Время на часах — это наш менеджер банка, сборщик налогов, инспектор полиции; это внутреннее время — это наша жена». Черпая центральную тему из этого образа, она говорит: «Генри не только женат на Клэр, он еще и женат на времени». [4] Среди других авторов, оказавших влияние на книгу, по словам Ниффенеггера, — Ричард Пауэрс , Дэвид Фостер Уоллес , Генри Джеймс и Дороти Сэйерс . [5]

Она сказала, что эта история является метафорой ее собственных неудачных любовных связей и что «у меня возникла идея, что для меня не будет какой-то сказочной идеальной второй половинки, поэтому я просто придумаю его». [4] [6] Для вдохновения она также черпала вдохновение из брака своих родителей — ее отец проводил большую часть каждой недели в путешествиях. [7] Несмотря на аналогию этой истории с ее собственной жизнью, Ниффенеггер решительно заявила, что Клэр не является автопортретом; «Она радикально другая. Я гораздо более своенравный и упрямый... Не думаю, что смогу прожить всю жизнь в ожидании появления кого-то, каким бы очаровательным он ни был». [7]

Ниффенеггер начал писать роман в 1997 году; последняя сцена, в которой пожилая Клэр ждет Генри, была написана первой, потому что она является центром истории. [2] Повествование изначально было построено тематически. Отвечая на комментарии читателей ранних черновиков рукописи, Ниффенеггер реорганизовал повествование так, чтобы оно во многом соответствовало временной шкале Клэр. [5] Работа была закончена в 2001 году. Не имея истории коммерческих публикаций, Ниффенеггер с трудом нашел заинтересованных литературных агентов — 25 человек отклонили рукопись. [7] [8] В 2002 году она отправила его по собственной инициативе небольшому издателю MacAdam/Cage в Сан-Франциско , где оно и дошло до Аники Стрейтфельд. Стрейтфельд, ставший редактором «Ниффенеггера», «думал, что это невероятно. С самого начала чувствуешь, что находишься в надежных руках, что это человек, которому есть что рассказать, и который знает, как ее рассказать». [9] [10] Она дала ее Дэвиду Пойндекстеру, основателю издательской фирмы, «который прочитал ее за одну ночь и решил купить книгу». [9] [10] Однако к этому времени у Ниффенеггера появился агент, и романом заинтересовались несколько издательств в Нью-Йорке. Рукопись была выставлена ​​на аукцион, и МакАдам/Кейдж предложили 100 000 долларов США, что на сегодняшний день является самой большой суммой, которую они когда-либо предлагали за книгу. [9] Хотя другой издатель перебил их цену, Ниффенеггер выбрала Макадам/Кейдж, потому что они были настолько преданы ее работе. Кроме того, Ниффенеггер объясняет, что ее «естественная склонность — стремиться к малому. Я занимаюсь панк-музыкой — я всегда предпочитаю инди-компанию гигантской корпорации». [9]

Жанр

Картина XVI века, на которой Пенелопа плетет при свечах.
Клэр сравнивает себя с Пенелопой , ожидающей Одиссея , - литературный намек , подчеркнутый рецензентами. [11] [12]

Рецензенты сочли, что «Жену путешественника во времени» сложно классифицировать в общих чертах : некоторые относят ее к научной фантастике , другие – к романтике . [13] Сама Ниффенеггер неохотно называет роман, заявляя, что «никогда не думала о нем как о научной фантастике, хотя в нем есть научно-фантастическая предпосылка». [2] По мнению Ниффенеггера, история в первую очередь об отношениях Генри и Клэр и о борьбе, которую они переживают. [2] Она сказала, что основала роман Клэр и Генри на «мозговой связи» персонажей Дороти Сэйерс, лорда Питера Уимзи и Гарриет Вейн . [4]

Истории о путешествиях во времени , с которыми сравнивают роман, включают « Время и снова» Джека Финни (1970), рассказ Ф.М. Басби «Если это Виннетка, то ты, должно быть, Джуди» и фильм « Где -то во времени » (1980). [14] Генри сравнивают с Билли Пилигримом из «Бойни номер пять» Курта Воннегута (1969). [15] Писатель-фантаст Теренс М. Грин называет роман «романом о сдвиге во времени». [14] «Жена путешественника во времени» не так озабочена парадоксами путешествий во времени, как традиционная научная фантастика. Вместо этого, как описывает критик Марк Мохан, роман «использует путешествие во времени как метафору, чтобы объяснить, как два человека могут чувствовать себя так, как будто они знают друг друга всю свою жизнь». [15] « Портрет Дженни » Роберта Натана , как роман или фильм, является еще одним очевидным сравнением, хотя Дженни, как призрак, путешествует во времени в одном направлении, а не случайно.

Темы

Ниффенеггер определяет темы романа как «мутанты, любовь, смерть, ампутация, секс и время». [16] Рецензенты сосредоточились на любви, утрате и времени. Как пишет Чарли Ли-Поттер в The Independent , роман представляет собой «элегию любви и утрате». [17] Любовь между Генри и Клэр выражается по-разному, в том числе через анализ и историю сексуальной жизни пары. [17] [18]

Хотя большая часть романа показывает, как Генри и Клэр влюбляются, конец темнее, и, по словам Джудит Маас из The Boston Globe, «путешествие во времени становится средством изображения произвола, быстротечности и [и] простого невезения » . [19] Как утверждает Эндрю Биллен в The Times : «Эта книга может даже служить феминистским анализом брака как партнерства, в котором только мужчине предоставляется привилегия отсутствия». [7] Некоторые рецензенты отметили, что путешествия во времени представляют собой отношения, в которых пары не могут общаться друг с другом. Наташа Уолтер из The Guardian описывает внимание в этой истории к «ощущению скольжения, которое вы испытываете в любых отношениях - что вы можете пережить немного другую историю любви, чем та, которую переживает ваш партнер». [18] Она указывает, например, на раздел книги, в котором описывается первый раз, когда Клэр и Генри занимались любовью. Ей 18, а ему 41, он уже женат на ней в настоящем. После этой интерлюдии он возвращается в свое время и к своей Клэр, которая говорит:

Генри нет уже почти двадцать четыре часа, и я, как обычно, разрываюсь между одержимыми мыслями о том, когда и где он может быть, и злостью на него за то, что его здесь нет... Я слышу, как Генри свистит, когда он идет по тропинке. через сад в студию. Он стряхивает снег с ботинок и сбрасывает пальто. Он выглядит великолепно, по-настоящему счастлив. Мое сердце колотится, и я делаю смелую догадку: «24 мая 1989 года?» « Да , о, да!» Генри подхватывает меня ... и разворачивает. Теперь я смеюсь, мы оба смеемся. [20]

Роман поднимает вопросы о детерминизме и свободе воли . Например, критик Дэн Фальк спрашивает: «Учитывая, что путешествие [Генри] «уже произошло», не должен ли он просто быть вынужден действовать именно так, как он помнит, что видел себя действующим? (Или, возможно, он вынужден и просто чувствует, что у него есть выбор...?)." [21] Хотя Генри, казалось бы, не может изменить будущее, персонажи не становятся «циничными», и, по словам Ли-Поттера, роман демонстрирует, что людей можно изменить с помощью любви. [17] Уолтер отмечает, что в неизбежности жизни и смерти Генри и Клэр есть «квазирелигиозный смысл». [18] Ниффенеггер, однако, считает, что в романе изображена не судьба, а скорее «случайность и бессмысленность». [8]

Прием

Издание « Жены путешественника во времени» в твердом переплете было опубликовано в США в сентябре 2003 года издательством MacAdam/Cage и в Великобритании издательством Random House 1 января 2004 года . [9] MacAdam/Cage инициировали «обширную маркетинговую кампанию», включая рекламу. в The New York Times и The New Yorker , а также тур по рекламной книге Ниффенеггера. [9] В результате роман дебютировал под номером девять в списке бестселлеров New York Times . После того, как популярный писатель-криминалист Скотт Туроу , чья жена является другом Ниффенеггера, одобрил его на The Today Show , первый тираж в 15 000 экземпляров был распродан и было напечатано еще 100 000 экземпляров. [2] В Великобритании книга получила поддержку благодаря тому, что ее выбрали в качестве рекомендации книжного клуба « Ричард и Джуди» : за одну неделю было продано около 45 000 экземпляров. [8] В 2003 году она была названа Книгой года на Amazon.com . [4] В статье в журнале The Observer, опубликованной в декабре 2003 года , сообщалось, что, хотя «незначительное меньшинство американских рецензентов» считало роман «бесполезным», он все равно оставался «издательской сенсацией». [9] На тот момент роман был продан издателям в 15 странах. [9] По состоянию на март 2009 года было продано почти 1,5 миллиона копий в США и 1 миллион в Великобритании. [22] Успех « Жены путешественника во времени» побудил почти все крупные издательские фирмы попытаться приобрести второй роман Ниффенеггер, « Ее пугающая симметрия », который был назван «одним из самых востребованных произведений в новейшей истории издательского дела». Это принесло ей аванс в размере 5 миллионов долларов США от Scribner's . [23]

Рецензенты высоко оценили характеристику Генри и Клэр Ниффенеггером, особенно их эмоциональную глубину. [12] Мишель Гриффин из The Age отметила, что, хотя Генри «создан специально для фантастической жизни книжных дам», его недостатки, особенно его «жестокий, спорный, депрессивный» характер, делают его сильным, всесторонне развитым персонажем. [24] Чарльз Делинт написал в «Журнале фэнтези и научной фантастики », что одним из «величайших достижений» Ниффенеггер в романе была ее способность передать эмоциональный рост Клэр и Генри в сюжетных линиях персонажей, в то же время чередуя их точки зрения. [25] Стивен Эмидон из The Times , однако, поставил под сомнение эгоизм главных героев. [26]

Большинство рецензентов были впечатлены идеей романа, но критиковали его мелодраматический стиль. Хотя Гриффин похвалила сюжет и концепцию как «умные», она утверждала, что письмо Ниффенеггер обычно «пешеходное», а история временами надуманная. [24] Хайди Дэррок из National Post согласилась, утверждая, что в этой истории слишком много перенапряженных эмоциональных моментов, «которые никогда не складываются в полностью развитый сюжет». [12] В статье для «Чикаго Трибьюн» Кэри Харрисон высоко оценил оригинальность романа, в частности, пересечение деторождения и путешествий во времени. [27] Несмотря на то, что Амидон оценил идею романа, он жаловался, что последствия путешествия Генри во времени были плохо продуманы. Например, Генри заранее знал о терактах 11 сентября , но ничего не делал, чтобы попытаться их предотвратить. Вместо этого, 11 сентября 2001 года, он встает рано, «чтобы еще немного послушать, как мир нормальный». [26] Амидон также раскритиковал роман «в целом неуклюжесть», написав, что Ниффенеггер - «неуклюжий стилист, многоречивый и склонный к внезапным извержениям клише». [26] Мириам Шавив в некоторой степени согласилась, написав в « Джерузалем Пост» : «Здесь нет оригинальных или даже нестандартных посланий. Настоящая любовь, как нам кажется, говорит Ниффенеггер, вечна и может пережить даже самые худшие обстоятельства. ... И тем не менее, эта книга переворачивает страницы, она искусно написана и психологически обоснована». [28] Библиотечный журнал описал роман как «умело написанный с сочетанием ярких персонажей и искренних эмоций»; он рекомендовал публичным библиотекам приобрести несколько экземпляров книги. [29]

Продолжение

23 сентября 2013 года было объявлено, что в разработке находится продолжение романа. Продолжение будет посвящено взрослой дочери Генри и Клэр Альбе. Она влюбляется в двух разных мужчин: Зака, обычного мужчину, и Оливера, музыканта и путешественника во времени. Первые 25 страниц в настоящее время доступны при покупке электронной книги «Жена путешественника во времени» . [30] В феврале 2014 года Ниффенеггер подсчитал, что книга «должна быть готова примерно в 2018 году». [31] Ниффенеггер объявила в своем Твиттере, что название сиквела — «Другой муж» и оно будет опубликовано в 2023 году. [32]

Награды и номинации

Адаптации

Аудиокнига

BBC Audio опубликовала аудиокнигу « Жена путешественника во времени» , которую озвучили Уильям Хоуп и Лорел Лефкоу, которых в одном обзоре назвали «дерзкими читателями». [40]

HighBridge также выпустил полную версию в 2003 году, продолжительностью двенадцать часов, рассказанную Мэгги-Мэг Рид и Кристофером Бернсом; их выступление было описано как «искреннее и страстное». [41]

Версия Audible /HighBridge 2006 года озвучена Фредом Берманом и Фиби Строул , ее продолжительность составляет 17:43.

Audible.co.uk выпустил полную версию в 2008 году, которую также рассказали Хоуп и Лефкоу.

Фильм

Права на экранизацию « Жены путешественника во времени» были приобретены продюсерской компанией Брэда Питта Plan B Entertainment совместно с New Line Cinema еще до того, как роман был опубликован. [42] Адаптация была написана Брюсом Джоэлом Рубином и поставлена ​​Робертом Швентке , в главных ролях Рэйчел МакАдамс в роли Клэр, Эрика Бана и Генри. Съемки начались в сентябре 2007 года, а фильм был выпущен Warner Bros. 14 августа 2009 года. [43] [44] Когда ее спросили о перспективе превращения ее романа в фильм, Ниффенеггер сказала: «У меня есть свой маленький фильм это крутится у меня в голове. И я немного боюсь, что это будет изменено или уничтожено тем, что кто-то другой может с этим сделать. И это в некотором роде волнующе и жутко, потому что теперь персонажи существуют отдельно от меня». [45] В целом фильм получил неоднозначные и отрицательные отзывы. [46] Например, The New York Times написала, что фильм представляет собой «часто нелепую, неуклюжую, неудовлетворительную и суровую мелодраматическую адаптацию». [47]

Телевидение

В июле 2018 года канал HBO получил права на адаптацию романа в одноименный телесериал по сценарию Стивена Моффата . [48] ​​[49] В феврале 2021 года Тео Джеймс и Роуз Лесли получили роли Генри и Клэр. [50] Шоу было отменено после одного сезона в июле 2022 года. Поклонники шоу подали петицию с просьбой спасти сериал, обратившись к другим потоковым платформам с просьбой продлить его. Он был удален из HBO Max в декабре 2022 года.

Сценический мюзикл

В марте 2021 года было объявлено, что сценический мюзикл по книге находится в разработке, премьера которого должна состояться в Великобритании в конце 2021 или начале 2022 года. Мюзикл будет называться « Жена путешественника во времени» (с использованием британского написания слова « Путешественник ») и включает книгу Лорен Гандерсон, музыку и слова Джосса Стоуна и Дэйва Стюарта , а также дополнительные слова Кейт Керриган. Режиссером постановки станет Билл Бакхерст, а продюсером — Колин Ингрэм для InTheatre Productions по специальной договоренности с Warner Bros. Theater Ventures . [51]

В ответ на объявление Ниффенегер сообщила в Твиттере, что не знала о проекте, а затем уточнила, что права на показ принадлежат Warner Bros. [52]

Премьера мюзикла состоялась в Storyhouse в Честере 30 сентября 2022 года. [53] Постановку поставил Билл Бакхерст, дизайн Анны Флейшле, хореография Шелли Максвелл, световой дизайн Люси Картер, иллюзии Криса Фишера, видеодизайн Анджея. Гулдинг, звуковой дизайн Ричарда Брукера, музыкальный надзор и аранжировка Ника Финлоу, оркестровки Брайана Крука. [54]

Мюзикл перенесется в лондонский Вест-Энд в театре «Аполло» с октября 2023 года .

Рекомендации

  1. Клара Чоу, «Идеальное время», The Straits Times (10 июля 2004 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  2. ^ abcdef Ребекка Колдуэлл, «Первый роман, помазанный Брэдом и Дженнифер», The Globe and Mail (18 ноября 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  3. ^ Бенедикт Пейдж, «Очень необычный брак», Bookseller 5100 (24 октября 2003 г.). EBSCO (требуется подписка). Проверено 13 июня 2009 г.
  4. ^ abcd Кейт Замбрено , «Женщина на краю времени», The Independent (23 января 2004 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  5. ^ аб Тодд Гласскок, «Искажение времени: интервью с Одри Ниффенеггер, архивировано 27 июля 2017 года в Wayback Machine », Exile on Ninth Street (19 ноября 2008 г.). Проверено 3 июля 2009 г.
  6. Кристина Том, «Женщина больше не ждет», The Straits Times (23 июля 2006 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  7. ^ abcd Эндрю Биллен, «Успех был вопросом времени», The Times (28 марта 2006 г.). Проверено 10 мая 2009 г.
  8. ^ abc Лиза Аллардис, «Разновидность волшебства. Архивировано 12 марта 2017 года в Wayback Machine », The Guardian (10 октября 2005 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  9. ^ abcdefgh «Лоуренс Донеган, «Самые разыскиваемые в Америке: Жена путешественника во времени», написанная неизвестным автором и выпущенная крошечным издателем, станет книгой, которую необходимо прочитать в 2004 году». Архивировано 11 мая 2017 года в Wayback Machine, The Observer ( 14 ). Декабрь 2003 г.) Проверено 25 апреля 2009 г.
  10. ^ аб Хайди Бенсон, «Путешественник во времени взлетает», The San Francisco Chronicle (28 сентября 2003 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  11. ^ Дэвид Секстон, «Назад и прелюдия», The Evening Standard (12 января 2004 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  12. ^ abc Хайди Дэррок, «Любовники с временными трудностями», National Post (13 декабря 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  13. ^ Миша Давенпорт, «Писатель наслаждается поездкой», Chicago Sun-Times (17 сентября 2003 г.). Доступ к мировым новостям (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  14. ^ ab Теренс М. Грин , «Своевременный роман», The Globe and Mail (1 ноября 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  15. ^ аб Марк Мохан, «Любовь и другие катастрофы. В этих новых отношениях время меняется в мгновение ока», The Oregonian (26 октября 2003 г.). Доступ к новостям Word (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  16. ^ Одри Ниффенеггер, «Любознательность и желание. Архивировано 21 июня 2004 г. в Wayback Machine », Powells.com. Проверено 25 апреля 2009 г.
  17. ^ abc Ли-Поттер, Чарли (18 января 2004 г.). «Жена путешественника во времени» Одри Ниффенеггер. Независимый . Проверено 25 апреля 2009 г.
  18. ^ abc Наташа Уолтер, «Назад в будущее. Архивировано 12 марта 2017 г. в Wayback Machine », The Guardian (31 января 2004 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  19. Маас, Джудит (8 декабря 2003 г.). «Неравномерная хроника пары во времени». Бостон Глобус . LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  20. ^ Одри Ниффенеггер, Жена путешественника во времени , (Орландо: Harvest Book/Harcourt Inc., 2003), стр. 428–429. ISBN 978-0-15-602943-8
  21. ^ Дэн Фальк, В поисках времени: наука любопытного измерения (Нью-Йорк: Macmillan, 2008), с. 197.
  22. Люк Лейтч, «Ты хорош настолько, насколько хорош твой второй роман. Архивировано 8 мая 2009 г. в Wayback Machine », The Times (17 марта 2009 г.). Проверено 10 мая 2009 г.
  23. ^ Сотрудники, «Блокбастеры восстали из мертвых. Архивировано 21 октября 2012 г. в Wayback Machine », The New Zealand Herald (31 марта 2009 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  24. ^ аб Мишель Гриффин, «Времена их жизни», The Age (31 января 2004 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  25. ^ Чарльз Делинт, «Обзор жены путешественника во времени», Журнал фэнтези и научной фантастики 106.5 (май 2004 г.). Гейл: Канадский указатель периодических изданий (требуется подписка). Проверено 13 июня 2009 г.
  26. ^ abc Стивен Амидон, «Назад из будущего», The Times (25 января 2004 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  27. ^ Кэри Харрисон, «Любовь побеждает все, даже время, в этой сказке», Chicago Tribune (5 октября 2003 г.). Доступ к мировым новостям (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  28. Мириам Шавив, «Однажды любовь», «Джерузалем Пост» (28 ноября 2003 г.). Доступ к мировым новостям (только подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  29. ^ Дэвид А. Берона, «Обзор жены путешественника во времени», Library Journal 128.13 (15 августа 2003 г.). EBSCO (требуется подписка). Проверено 13 июня 2009 г.
  30. Молли Дрисколл (24 сентября 2013 г.). «Жена путешественника во времени получает продолжение». Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 28 августа 2016 года . Проверено 24 сентября 2013 г.
  31. ^ «Я Одри Ниффенеггер, художница и писательница книг «Жена путешественника во времени», «Ее пугающая симметрия» и «Девушка-ворон». АМА!». 13 февраля 2014 года. Архивировано из оригинала 17 мая 2017 года . Проверено 19 октября 2021 г.
  32. ^ «Одри Ниффенеггер @AANiffenegger отвечает на @klphoen 13:34 · 1 июня 2022 г.» . Твиттер . Твиттер, Инк . Проверено 2 марта 2023 г. @AANiffenegger Отвечаю @klphoen В продолжении «Другой муж» будет несколько дополнительных посещений/разговоров. (Оно будет опубликовано в следующем году.) 13:34 · 1 июня 2022 г.
  33. ^ 2004 Locus Awards. Архивировано 1 марта 2007 года в Wayback Machine . www.locusmag.com. Проверено 9 мая 2009 г.
  34. ^ Жена путешественника во времени [ постоянная мертвая ссылка ] . www.orangeprize.co.uk. Проверено 25 апреля 2009 г.
  35. ^ Награды Артура Кларка 2005 г. Архивировано 15 октября 2012 г. в Wayback Machine . www.locusmag.com Проверено 9 мая 2009 г.
  36. ^ Награды Кэмпбелла 2005 г. Архивировано 16 октября 2012 г. в Wayback Machine . www.locusmag.com. Проверено 9 мая 2009 г.
  37. ^ Победители премии Boeke. Архивировано 27 сентября 2007 г. в Wayback Machine , www.exclusivebooks.com. Проверено 25 апреля 2009 г.
  38. Награды Geffen Awards 2006. Архивировано 18 января 2010 года в Wayback Machine . www.locusmag.com. Проверено 9 мая 2009 г.
  39. British Book Awards. Архивировано 27 июля 2009 года в Wayback Machine . www.publishingnews.co.uk. Проверено 25 апреля 2009 г.
  40. Сью Арнольд, «Снова влюбляюсь», The Guardian (22 октября 2005 г.). Проверено 25 апреля 2009 г.
  41. Кэтрин Лейде, Список книг 100.12 (15 февраля 2004 г.). EBSCO (требуется подписка). Проверено 13 июня 2009 г.
  42. Дэйв МакНэри, «Рубин переписывает «Время»». Архивировано 3 декабря 2009 г. в Wayback Machine , Variety (2 января 2007 г.). Проверено 4 мая 2009 г.
  43. Карл ДиОрио, «Warners поднимается вверх по рейтингу Traveler's», The Hollywood Reporter (16 марта 2009 г.). Проверено 4 мая 2009 г.
  44. Майкл Флеминг и Дэйв МакНэри, «New Line находит свой состав в «Time». Архивировано 27 июля 2010 года в Wayback Machine , Variety (17 апреля 2007 года). Проверено 25 апреля 2009 года.
  45. ^ Джеймс Коуэн, «Первая книга Ниффенеггера, и пришло время», National Post (3 декабря 2003 г.). LexisNexis (требуется подписка). Проверено 25 апреля 2009 г.
  46. MetaCritic. Архивировано 27 апреля 2010 г. в Wayback Machine . Жена путешественника во времени . Проверено 4 ноября 2009 г.
  47. Манохла Даргис, «Извините, я потерял одежду много лет назад. Архивировано 19 октября 2021 года в Wayback Machine », The New York Times (14 августа 2009 г.). Проверено 16 сентября 2009 г.
  48. Андреева, Нелли (31 июля 2018 г.). «Адаптация жены путешественника во времени от Стивена Моффата получила заказ на драматический сериал на канале HBO». Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года . Проверено 5 августа 2018 г.
  49. Голдберг, Лесли (31 июля 2018 г.). «Драма о жене путешественника во времени от Стивена Моффата получила зеленый свет HBO». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 1 августа 2018 года . Проверено 5 августа 2018 г.
  50. Андреева, Нелли (25 февраля 2021 г.). «Роуз Лесли и Тео Джеймс сыграют главные роли в сериале HBO «Жена путешественника во времени»» . Крайний срок Голливуд . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 года . Проверено 1 марта 2021 г.
  51. Мейер, Дэн (5 марта 2021 г.). «Музыкальная адаптация книги «Жена путешественника во времени смотрит на британский лук». Афиша . Архивировано из оригинала 5 марта 2021 года . Проверено 3 марта 2021 г.
  52. Ниффенеггер, Одри [@aaniffenegger] (5 марта 2021 г.). «Внесу ясность: права на показ принадлежат Warner, а не мне» (Твит) . Проверено 13 марта 2021 г. - через Twitter .
  53. ^ "Премьера мюзикла "Жена путешественника во времени" состоится в сентябре перед показом в Вест-Энде | WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Проверено 1 июня 2022 г.
  54. ^ «Жена путешественника во времени - мировая премьера нового мюзикла в Storyhouse» . Дом истории . 14 февраля 2022 г. Проверено 1 июня 2022 г.
  55. Виганд, Крис (8 февраля 2023 г.). «Мюзикл «Жена путешественника во времени» назначает дату лондонского Вест-Энда». Хранитель . ISSN  0261-3077 . Проверено 8 февраля 2023 г.

Внешние ссылки