В манихействе Заратустра считается одним из четырёх пророков веры, наряду с Буддой , Иисусом и Мани . [1] Мани считал , что учения Гаутамы Будды , Заратустры и Иисуса были неполными, и что его откровения предназначены для всего мира, называя своё учение «Религией Света». [2]
Манихейство считает Заратустру фигурой в ряду пророков, кульминацией которых был Мани (216–276). [3] Этический дуализм Заратустры — в некоторой степени — включен в учение Мани, который рассматривает мир как находящийся в эпической битве между противоборствующими силами добра и зла. [4] Манихейство также включает в себя другие элементы зороастрийской традиции, в частности имена сверхъестественных существ; однако многие из этих других зороастрийских элементов либо не являются частью собственных учений Заратустры, либо используются совершенно иначе, чем в зороастризме. [5] [6]
Манихейство утверждает, что представляет полную версию учений, которые были искажены и неверно истолкованы последователями его предшественников Адама, Заратустры, Будды и Иисуса. Соответственно, по мере своего распространения, оно адаптировало новых божеств из других религий в формы, которые оно могло использовать для своих писаний. Его оригинальные арамейские тексты уже содержат истории об Иисусе.
Когда они двинулись на восток и были переведены на иранские языки, имена манихейских божеств (или ангелов) часто трансформировались в имена зороастрийских язатов . Так, Abbā dəRabbūṯā («Отец Величия», высшее манихейское божество Света) в среднеперсидских текстах могло быть переведено буквально как pīd ī wuzurgīh или заменено именем божества Zurwān .
Аналогично, манихейская изначальная фигура Nāšā Qaḏmāyā «Изначальный человек» была переведена как Ohrmazd Bay , в честь зороастрийского бога Ohrmazd . Этот процесс продолжился при встрече манихейства с китайским буддизмом , где, например, изначальное арамейское קריא qaryā («зов» из Мира Света тем, кто ищет спасения из Мира Тьмы), в китайских писаниях отождествляется с Гуаньинь (觀音или Авалокитешвара на санскрите, буквально «наблюдающий/воспринимающий звуки [мира]», бодхисаттвой Сострадания). [ необходима цитата ]
Оригинальные шесть сирийских сочинений не сохранились, хотя их сирийские названия сохранились. Также есть фрагменты и цитаты из них. Длинная цитата, сохраненная несторианским христианским автором восьмого века Теодором Бар Конаи , [7] показывает, что в оригинальных сирийско-арамейских сочинениях Мани не было никакого влияния иранских или зороастрийских терминов. Термины для манихейских божеств в оригинальных сирийских сочинениях на арамейском языке. Однако адаптация манихейства к зороастрийской религии, по-видимому, началась еще при жизни Мани, с написания им среднеперсидского Shabuhragan , его книги, посвященной сасанидскому императору Шапуру I. [ 8]
В нем упоминаются зороастрийские божества, такие как Ахура Мазда , Ангра-Майнью и Аз. Манихейство часто представляется как персидская религия, в основном из-за огромного количества среднеперсидских, парфянских и согдийских (а также турецких) текстов, обнаруженных немецкими исследователями около Турфана в том, что сейчас является Синьцзяном , Китай, в начале 1900-х годов. Однако с точки зрения его оригинальных сирийских описаний (цитируемых Теодором Бар Хонаи и изложенных выше), манихейство может быть лучше описано как уникальное явление арамейской Вавилонии, происходящее рядом с двумя другими новыми арамейскими религиозными явлениями, талмудическим иудаизмом и мандеизмом , которые также появились в Вавилонии примерно в третьем веке. [ необходима цитата ]