Согдийский язык — восточно-иранский язык, на котором говорили в основном в среднеазиатском регионе Согдия (столица: Самарканд ; другие главные города: Пенджикент , Фергана , Худжанд и Бухара ), расположенном на территории современного Узбекистана , Таджикистана , Казахстана [5] и Кыргызстан ; [6] [7] на нем также говорили некоторые общины согдийских иммигрантов в древнем Китае. Согдийский язык — один из важнейших среднеиранских языков , наряду с бактрийским , хотанским сакским , среднеперсидским и парфянским языками . Имеет большой литературный корпус.
Согдийский язык обычно относят к северо-восточной группе иранских языков . Никаких прямых свидетельств существования более ранней версии языка («древнесогдийского») не обнаружено, хотя упоминание об этой местности в древнеперсидских надписях означает, что отдельная и узнаваемая Согдия существовала, по крайней мере, со времен Империи Ахеменидов (559–323 гг. До н.э.). .
Как и хотанский, согдийский язык, возможно, обладал более консервативной грамматикой и морфологией , чем среднеперсидский. Современный восточно-иранский язык Ягноби является потомком диалекта согдийского языка, на котором говорили примерно в VIII веке в Осрушане , регионе к югу от Согдианы.
В период китайской династии Тан (около 7-го века н.э.) согдийский язык был лингва-франка в Центральной Азии на Шелковом пути , [9] [10] благодаря чему он накопил богатый словарь заимствованных слов , таких как тым («гостиница» ") от среднекитайского /tem/ ( китайский :店). [11]
Экономическое и политическое значение Согда гарантировало его выживание в первые несколько столетий после мусульманского завоевания Согда в начале восьмого века. [12] Диалект согдийского языка, на котором говорили примерно в 8-м веке в Осрушане (столица: Бунджикат, недалеко от современного Истаравшана , Таджикистан), регионе к югу от Согдианы, превратился в ягнобский язык и дожил до 21-го века. [13] На нем говорят ягнобцы .
Аурел Штайн обнаружил в заброшенной сторожевой башне недалеко от Дуньхуана в 1907 году пять писем, написанных на согдийском языке, известных как «Древние письма», относящиеся к концу династии Западная Цзинь. [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] Обнаружение фрагментов рукописей согдийского языка в китайском регионе Синьцзян послужило толчком к изучению согдийский язык. Роберт Готио (первый согдийский ученый-буддист) и Поль Пеллио (который во время исследований в Дуньхуане извлек согдийский материал) начали исследовать согдийский материал, обнаруженный Пеллиотом в 1908 году. Готио опубликовал множество статей, основанных на его работе с материалами Пеллио, но погиб во время Первой мировой войны . Одной из самых впечатляющих статей Готио был глоссарий к согдийскому тексту, который он заканчивал, когда умер. Эту работу продолжил Эмиль Бенвенист после смерти Готио. [25]
Различные согдийские фрагменты были обнаружены в Турфанском текстовом корпусе турфанскими немецкими экспедициями . Этими экспедициями руководил Этнологический музей Берлина . [25] Эти произведения почти полностью состоят из религиозных произведений манихейских и христианских писателей, включая переводы Библии . Большинство согдийских религиозных произведений относятся к IX и X векам. [26]
Дуньхуан и Турфан были двумя наиболее многочисленными местами манихейских, буддийских и христианских согдийских текстов. Сама Согдиана на самом деле содержала гораздо меньшую коллекцию текстов. Эти тексты были делового характера и принадлежали малолетнему согдийскому царю Диваштичу . Эти деловые тексты датируются временем мусульманского завоевания, около 700 г. [26]
Как и все системы письма, используемые в среднеиранских языках, согдийский алфавит в конечном итоге произошел от арамейского алфавита . Как и его близкие родственники, согдийское письмо Пехлеви содержит множество логограмм или идеограмм , которые представляли собой арамейские слова, написанные для обозначения местных устных слов. Согдийское письмо является прямым предком древнеуйгурского алфавита , который сам по себе является предшественником традиционного монгольского алфавита .
Как и в других системах письменности, произошедших от протосинайского письма , здесь нет специальных знаков для гласных. Как и в исходной арамейской системе, согласные знаки 'yw могут использоваться как matres lectionis для долгих гласных [a:i:u:] соответственно. Однако, в отличие от него, эти согласные знаки иногда служат также для выражения кратких гласных (которые также иногда могут оставаться невыраженными, как это всегда бывает в родительских системах). [27] Чтобы отличить долгие гласные от коротких, перед знаком, обозначающим долгую гласную, можно было написать дополнительный алеф. [27]
В согдийском языке также использовался манихейский алфавит , состоявший из 29 букв. [28]
При переписывании согдийского письма латинскими буквами арамейские идеограммы часто отмечаются заглавными буквами.
{{cite web}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )