«Эга» ( в переводе «Муха ») — индийский фэнтезийный боевик 2012 года на телугу , сценарий и режиссёр С.С. Раджамоули . Продюсером фильма выступила компания Vaaraahi Chalana Chitram Саи Коррапати, ориентировочный бюджет которого составляет30–40 крор фунтов стерлингов ( 6–7 миллионов долларов США ). [c] [d] Он был снят одновременно на тамильском языке под названием Naan Ee ( перевод I, Муха ). В фильме снимались Судипа , Нани и Саманта . ММ Киравани написал песни и фоновую музыку, а К.К. Сентил Кумар был оператором-постановщиком . Джанардхана Махарши и Сумасшедший Мохан написали диалоги для версий на телугу и тамильском языке соответственно.
Повествование фильма представляет собой сказку на ночь, рассказанную отцом дочери. Его главный герой Нани, влюбленный в своего соседа Бинду, убит богатым промышленником по имени Судип, которого привлекает Бинду и который считает Нани соперником. Нани перевоплощается в комнатную муху и пытается отомстить за свою смерть и защитить Бинду от навязчивого Судипа.
Идея фильма возникла в середине 1990-х годов из разговора, в котором отец Раджамули и сценарист В. Виджаендра Прасад пошутил с Раджамули по поводу идеи мухи, стремящейся отомстить человеку. Раджамули пересмотрел эту идею после завершения «Марьяды Раманны» (2010) и развил ее в сценарий. Производство фильма началось 7 декабря 2010 года на студии Ramanaidu Studios в Хайдарабаде . Основные съемки начались 22 февраля 2011 года и продолжались до конца февраля 2012 года. Makuta VFX и Annapurna Studios курировали визуальные эффекты Иги и цифровой промежуточный процесс соответственно.
Две версии фильма, а также версия, дублированная на малаялам , под названием Eecha , были выпущены 6 июля 2012 года примерно на 1100 экранах по всему миру. Игра актеров (особенно Судипа и Саманты), режиссура Раджамули и визуальные эффекты получили признание критиков после выхода. «Ига» стал одним из самых кассовых фильмов года на телугу, заработав более 125 крор фунтов стерлингов (23 миллиона долларов). [d] Ига выиграла две Национальные кинопремии ( лучший полнометражный фильм на телугу и лучшие спецэффекты ), пять премий South Filmfare Awards , включая лучший фильм на телугу , лучший режиссер на телугу , лучшую женскую роль на телугу (Саманта) и лучшую мужскую роль второго плана на телугу (Судип), а также три Южно-индийская международная кинопремия . Фильм получил девять наград, в том числе «Самый оригинальный фильм» на кинофестивале «После наступления темноты» в Торонто . «Ига» был включен в список «25 лучших иностранных фильмов десятилетия» по версии журнала The Ringer .
Молодая девушка, которая не может заснуть, просит отца рассказать ей сказку на ночь . Поначалу он сопротивляется, но рассказывает ей историю о мухе по имени Нани.
Нани — молодой человек из Хайдарабада , специализирующийся на подготовке фейерверков. Он влюблен в своего соседа Бинду, микрохудожника , который руководит неправительственной организацией (НПО) «Проект 511». Бинду также испытывает романтические чувства к Нани, хотя она их не выражает. Стремясь собрать деньги для своей неправительственной организации, Бинду посещает офис богатого и влиятельного промышленника по имени Судип, который также находит ее привлекательной и начинает жаждать ее. Он жертвует 15 лакхов фунтов стерлингов (28 000 долларов США) и подружится с ней. Попытки Судипа добиться ее расположения с течением времени терпят неудачу, поскольку она даже не замечает его намерений. Однажды он видит, как Нани следует за Бинду по улице, и понимает, что их тянет друг к другу. Судип видит в Нани соперника и планирует убить его. Однажды ночью Нани вдохновляет Бинду помочь ей закончить произведение микроискусства — медальон-сердечко, сделанный из карандаша. Вернувшись домой, Судип похищает и душит Нани, делая его смерть похожей на несчастный случай. Перед смертью Нани проклинает Судипа, клянясь убить Судипа, если он попытается причинить вред Бинду. Не зная об инциденте, Бинду признается в любви к умирающей Нани по телефону; это последнее, что слышит Нани перед тем, как перевоплотиться в комнатную муху, которая не может вспомнить свою предыдущую жизнь.
Память мухи срабатывает, когда она встречает Судипа и Бинду и начинает посвящать себя мести Судипу. Судип просит убитого горем Бинду сопровождать его в Нью-Дели, чтобы встретиться с министром образования; если ей удастся произвести впечатление на министра презентацией об этой НПО, он, возможно, поможет ей получить национальное признание. Муха приводит к тому, что Судип попадает в ужасную аварию по дороге в аэропорт и пишет на лобовом стекле «Я убью тебя»; это делает Судипа параноиком . Муха, которая видит, как Бинду оплакивает смерть Нани в своей спальне, оказывается Нани, когда пишет на столе слезами. Он сообщает Бинду об обстоятельствах смерти Нани, и они объединяют силы против Судипа. Одержимость последнего мухой влияет на его профессиональную и личную жизнь. В результате цепочки событий его черные деньги сгорают дотла, оставляя его почти без гроша. [э]
Судип узнает от колдуна по имени Тантра, что Нани перевоплощается в муху и жаждет мести. Судип собирается убить Нани в его доме, но муха убегает, вызвав короткое замыкание и пожар, в результате которого комната запирается. Тантра погибает в результате несчастного случая, а Судип теряет сознание из-за дыма. Нани и Бинду предполагают, что Судип мертв, но его спасает его деловой партнер Адитья. Судип приходит в ярость, когда узнает, что Бинду помогает мухе. Судип убивает Адитью, чтобы получить страховой полис на сумму 700 крор (130 миллионов долларов США) [d] , а также чтобы помешать инвесторам принять меры против его компании.
Судип берет Бинду к себе домой, чтобы допросить ее, и Нани следует за ними. Бинду, после попытки нанести удар Судипу лезвием бритвы, оказывается под угрозой жизни, поскольку Судип требует появления Нани. Однако во время встречи Нани серьезно ранит Судипа иглой. После интенсивной борьбы последний подрезает Нани крыло, а затем смертельно ранит его той же иглой. Зная, что он умирает, в последней попытке уничтожить Судипа, Нани обмазывает себя порохом и прыгает через пламя горящей спички в пушку, заряженную стальным шариком. Пушка стреляет, снаряд проходит через грудь Судипа и попадает в кислородный баллон, вызывая сильный взрыв, в котором Судип умирает, а весь его дом сгорает. Скорбящий Бинду (который спрятался от ада невредимым) тоскует по Нани, берет его крыло и делает из него амулет . Однажды, когда она ехала на работу, ее беспокоил наканунешний тизер ; Нани, снова переродившаяся в пчелу , нападает на него иглой, прежде чем объявить о своем возвращении.
На девочку произвела впечатление история о мухе, которую рассказывает ее отец. В титрах ее отец рассказывает о судьбе пьяного вора, который ворвался в дом Бинду ранее в истории и который в конечном итоге изменил свою жизнь после того, как подслушал любовную речь, произнесенную Бинду к Нани, и ошибочно решил, что Бинду разговаривал с ним.
Я услышал историю [Эги] 16 лет назад от моего отца о мухе, которая возвращается, чтобы отомстить. В то время я даже не был помощником режиссера. Когда я начал снимать фильмы, я какое-то время придерживался формульных фильмов, которые имели хорошие кассовые сборы. Через некоторое время мне стало слишком комфортно в том, что я делаю, и мне захотелось поэкспериментировать с чем-то совершенно другим. Я хотел застать публику врасплох, и тогда я вернулся к истории, которую услышал 16 лет назад.
- Раджамули в октябре 2012 года о происхождении фильма. [10]
Идея Эги зародилась в середине 1990-х годов в голове сценариста В. Виджайендры Прасада . В то время он в разговоре со своим сыном С.С. Раджамоули пошутил о комнатной мухе, стремящейся отомстить человеку . [11] Позже Прасад развил эту идею в качестве сценария для англоязычного фильма, действие которого происходит в Америке 1830-х годов, в котором афроамериканский мальчик умирает в попытке освободить свою семью от рабства и перевоплощается в муху. [12] После завершения «Марьяды Раманна» (2010) Раджамули пересмотрел концепцию, подумав о том, чтобы снять фильм, который бы отличался от любого другого. [13] Он решил сделать «Эгу» двуязычным фильмом на телугу и тамильском языке — каждая сцена, включая речь, снималась дважды, по одному для каждого языка. [14] Тамильская версия под названием «Наан И» стала режиссерским дебютом Раджамули в тамильском кино . [15] Фильм представил Д. Суреш Бабу из Suresh Productions . [16] [ф]
Впервые в своей карьере Раджамули приступил к кастингу после того, как сценарий был готов, потому что он чувствовал, что для истории нужны актеры, подходящие для этих ролей. [14] Нани , главная героиня, была выбрана первой из трёх главных актёров; [4] он отснял свои сцены за 25 дней. [18] [g] Саманта , вторая актриса, [4] была подписана на главную женскую роль. [19] Раджамули выбрал Судипу на роль человека-противника мухи после того, как был впечатлен игрой актера в фильме « Ранн » (2010), [14] и пригласил рэпера Ноэля Шона на роль друга Нани в фильме. [20] Судипа черпал вдохновение для своей роли злодея в каннада-фильме 1983 года « Бхакта Прахлада» ; [21] [22] он изображал персонажа, которого считал «плохим парнем» с «серыми оттенками», а не антагонистом. [22]
Сценарий был написан двоюродным братом Раджамули, С.С. Канчи, [23] в то время как Джанардхан Махарши и Сумасшедший Мохан написали диалоги для версий на телугу и тамильском языке соответственно, что ознаменовало их первое сотрудничество с Раджамули. [24] [25] Первоначально оператором фильма был выбран Джеймс Фаулдс, [26] но его заменил К.К. Сентил Кумар из-за творческих разногласий и конфликтов в расписании. [27] М.М. Киравани написал саундтрек и музыку к фильму, [28] [h] Котагири Венкатешвара Рао монтировал фильм, [30] Равиндер Редди был его художественным руководителем, [31] а жена Раджамули Рама работала над дизайном костюмов. [32]
Производство фильма началось с официальной церемонии запуска 7 декабря 2010 года в Хайдарабаде . [33] Оригинальная версия снималась в течение шести месяцев и стоила почти 11 крор фунтов стерлингов; Раджамули почувствовал, что качество материала плохое, и начал заново. [14] [i] Окончательный бюджет фильма оценивался в сумму от 30 до 40 крор вон . [а] [д]
Основные фотосъемки начались 22 февраля 2011 года в Хайдарабаде; [34] девяносто процентов фильма было снято на студии Ramanaidu Studios в городе. [35] Эпизод был снят в храме Шри Ситы Рамачандры Свами в Аммапалли недалеко от Шамшабада в начале марта 2011 года. [36] Сцены с Нани, Самантой и Судипой были сняты во время первого графика съемок, который завершился 16 марта. [37] В апреле съемки были прерваны из-за продолжающегося трудового спора между киноработниками и продюсерами. Раджамули рассматривал возможность выселения Иги из Хайдарабада, если забастовка продолжится. [38] Съемки продолжились в Кокапете в начале сентября 2011 года, [39] а основные фотосъемки были завершены в конце февраля 2012 года, когда началась постпродакшн . [40]
По словам Раджамоули, перед съемками сцены каждый день съемочная группа просматривала 3D-видео раскадровки. После завершения съемок каждой сцены процедуры редактирования и перезаписи выполнялись с использованием простой анимации в оттенках серого . [11] Для основной фотографии использовались камера Arri Alexa, объектив с фиксированным фокусным расстоянием и краны Скорпион и Страда, а для макросъемки использовались зондирующий объектив и освещение высокой интенсивности . [27] Сентилу Кумару пришлось использовать специальный объектив с минимальной диафрагмой f8,0; Широкая диафрагма требовала яркого освещения для получения приемлемых снимков. [41] Он использовал камеры GoPro , поскольку они были наименьшими из возможных и предлагали разрешение, близкое к профессиональному. Phantom Cam использовалась для съемки сцен с очень замедленной съемкой; некоторые сцены были сняты со скоростью 2000 кадров в секунду. [27]
Цифровой промежуточный этап (DI) проводился в студии Annapurna Studios в Хайдарабаде. [27] Была импортирована высокопроизводительная система DI, и весь процесс занял шесть месяцев. [42] Певица Чинмайи , которая дублировала Саманту в Eega , сочла процесс трудным, поскольку на кадрах не было анимированной мухи. [43] Раджамули обратился к Ануджу Гурваре с просьбой написать диалог для дублированной на хинди версии под названием «Макхи» . Дубляж на хинди начался в Хайдарабаде, и Гурвара дублировал Нани в фильме. [44] Аджай Девган и его жена Каджол , выступая в роли родителей, рассказывающих историю фильма своему ребенку перед сном, озвучивали вступительные титры « Макхи» . [45] Визуальные эффекты, сопровождающие заключительные титры, были изменены, чтобы показать, как муха имитирует выходки Девгана, Салмана Кхана и Акшая Кумара . [46]
Р. К. Камалаканнан и Пит Дрейпер из Makuta VFX курировали визуальные эффекты Иги , [47] [48] , а Рахул Венугопал был супервайзером съемочной площадки фильма и художником по матовой графике . [49] В. Шринивас Мохан , который позже сотрудничал с Раджамули в фильме «Бахубали: Начало» , работал над коротким эпизодом для фильма. [50] Раджамули планировал завершить работу над снимками на лету за четыре месяца, но на это ушло четырнадцать. [35]
Девяносто процентов работы, связанной с анимацией, было выполнено в Хайдарабаде; оставшиеся десять процентов были завершены в Соединенных Штатах. [51] В интервью Индо-Азиатской службе новостей Дрейпер рассказал, что над созданием мухи он сотрудничал с тринадцатью экспертами и большой командой аниматоров. [52] Поскольку глаза мухи в фильме составляют 80 процентов ее лица, Раджамули чувствовал, что они могут сделать его выразительным; В качестве вдохновения он использовал американский короткометражный фильм Pixar 1986 года «Люксо-младший» . Работа первой команды аниматоров с использованием подготовленного справочного материала оказалась неудовлетворительной, и Раджамули переработал детализацию мухи. [13] Используя мощный объектив, съемочная группа провела тяжелую съемку бессознательных мух в бутылке, хранившейся в холодильнике. Увеличив детали, Раджамули внес косметические изменения в лицо мухи, чтобы оно выглядело привлекательно на экране. [51] Новая команда, в которую вошли Дрейпер, три концепт-художника, три моделиста, два дизайнера шейдеров, два дизайнера причесок и меха, три монтажника и несколько аниматоров, разработали анимированную муху за два месяца. [13] [52] Его голова и мех были созданы после формирования тела и крыльев. Чтобы ускорить процесс, мушку ежедневно совершенствовали с использованием глиняных моделей. [52] Аниматорам показалось, что сцены между Судипой и мухой гораздо труднее исполнять, потому что последней приходилось выражать эмоции только через свои тонкие руки, а не через лицо. [35]
Некоторые спецэффекты невозможно было разработать в Индии, поэтому Makuta VFX привлекла консультантов по анимации в Армении, Китае, Иране, Израиле, России, Великобритании и США. Команда компании из 30 человек прошла программу обучения по теории актерского мастерства и форматам насекомых. [35] «Эга» — первый индийский фильм, в котором на протяжении почти 90 минут используются компьютерные изображения ; в фильме было 2234 анимационных кадра. К середине июня 2012 года Раджамули одобрил 1970 прививок; окончательная версия была показана съемочной группе после утверждения 226 ожидающих рассмотрения кадров. [53] Визуальные эффекты обошлись примерно в 7 крор фунтов стерлингов. [54]
Основная тема фильма — месть; душа убитого перевоплощается в муху и жаждет отомстить своему убийце. Раджамоули обнаружил некоторое сходство с фильмом Дэвида Кроненберга « Муха » (1986), в котором ученый становится мухой, когда его эксперимент дает сбой, и считал « Эгу» « социальной фантазией », а не научно-фантастическим фильмом . [56] На встрече со студентами кампуса Международной школы кино и медиа Аннапурны (AIFSM) он сравнил битву между мухой и Судипой, в которой побеждает муха-аутсайдер, с триумфом Давида над Голиафом и победой Индии в Чемпионат мира по крикету 1983 года . [55] Сумасшедший Мохан сравнил фильм с «Апурва Сагодхараргал» (1989), драмой о мести, главный герой которой Аппу ( Камаль Хаасан ) — карлик . [57]
Мохан рассказал Малати Рангараджану из The Hindu , что, хотя сценарий фильма может напоминать сценарии Стюарта Литтла (1999) и Шрека (2001), использование тяжелого положения человека, которого мучает комнатная муха, было оригинальной идеей. [25] По словам тамильского историка кино и актера Мохана Рамана , Наан И — в отличие от фильмов о животных «Налла Нерам» (1972) и «Ния?» (1979) - в нем отсутствует главный герой-человек. [5] Кинокритик Барадвадж Ранган счел главного героя Иги реалистичным, в отличие от героев анимационных фильмов компании Уолта Диснея , за исключением тех случаев, когда он демонстрирует несколько антропоморфных черт. [58] Mid-Day сравнил Eega с «Тараканом» (2010), австралийским короткометражным фильмом о человеке, который перевоплощается в таракана после того, как его случайно убили в день свадьбы. [59]
Вторичная тема фильма — выживание любви после смерти. Ранган сравнил Игу с фильмом о привидениях, потому что мертвый главный герой возвращается к своим близким в виде обеспокоенной души. [58] Малини Маннат из The New Indian Express нашла сцену, где муха препятствует попытке Судипы приблизиться к Бинду, напоминающей сцену из фильма « Призрак» (1990). [60] Маянк Шекхар раскритиковал отношения между главной парой, которые, по его словам, пропагандируют преследование как общепринятую форму романтических отношений. [61] Малати Рангараджан сказал, что антагонист пошел на «крайний шаг», убив героя в начале фильма, в отличие от стереотипного антагониста, чья жажда главной женской роли только началась и угрожает герою. [62]
Комментируя использование тантризма , Крути Гровер из The New Indian Express нашел смерть колдуна похожей на историю Бхасмасуры , [63] демона в индийской мифологии, которому Шива дает силу превратить человека в пепел, прикоснувшись к ней. или его голова. Когда Бхасмасура пытается коснуться головы Шивы, Вишну принимает форму Мохини и заставляет Бхасмасуру коснуться своей головы, убивая его. [64] По мнению Малати Рангараджана, темы тантризма и черной магии в фильме напоминают использование оккультизма в качестве сюжетного устройства в фильмах режиссера Б. Витталачарья . [62]
Саундтреки к фильмам Eega и Naan Ee , каждая из которых состоит из пяти песен, одна из которых представляет собой ремикс на заглавную песню фильма, были написаны М.М. Киравани. [65] [h] Киравани сказал, что, поскольку тема мести в фильме и главный герой (комнатная муха) являются универсальными понятиями, его «единственной задачей» было обеспечить, чтобы музыка не имела «отчетливого этнического или регионального привкуса» и «привлекательности». [66] Он включил в партитуру жужжание мух и преувеличивал или уменьшал его в зависимости от эмоционального характера сцены. [66] Раджамули обратился к Мадхану Карки с просьбой написать текст для саундтрека к фильму «Наан И» после выхода фильма «Энтиран» (2010), объяснив важность каждой песни в повествовании фильма. Помимо подробного описания персонажей, Раджамули разыграл несколько сцен, которые помогли Карки написать тексты. [67]
Саундтрек Eega был выпущен 4 апреля 2012 года на рекламном мероприятии в Шанти Сароваре, академии Брахмы Кумариса в Гачибоули , пригороде Хайдарабада. [68] [69] Саундтрек к фильму «Наан И» был выпущен 2 мая на другом рекламном мероприятии в кинотеатре Sathyam Cinema в Ченнаи. [70] Выпуск саундтрека Eega на iTunes был отложен до 7 апреля во избежание пиратства и нелегального скачивания. [71]
В статье для The Hindu Сангита Деви Дунду назвала саундтрек «мелодичным… резко контрастирующим с фоновой партитурой, которая плавно переходит от трезвого к игривому и пульсирующему». [72] Другой критик The Hindu , сэр Ашок Кумар, похвалил исполнение Виджая Пракаша «Konjam Konjam». [73] Кумар высоко оценил использование скрипок в «Eedaa Eedaa» и назвал «Lava Lava» «хорошим номером». [65] Картик Пасупулейт из «Таймс оф Индия» написал, что Киравани «кажется, оставляет все возможное для [Раджамули]», назвав саундтрек «одним из своих лучших». [73]
«Ига » с Наан И и Ича была выпущена 6 июля 2012 года примерно на 1100 экранах. [74] [j] Правительство Тамил Наду взимало с Наан И налог на развлечения по ставке 30%. [77] Дублированная на хинди версия Эги под названием «Макхи » была выпущена 12 октября 2012 года. [78] В дальнейшем фильм был дублирован на суахили как « Инзи » и выпущен под слоганом «Кисаси Ча Мвишо» (« Полет: окончательная месть »). . [79] «Инзи» был выпущен в Танзании, Кении, Уганде, Руанде, Бурунди и Республике Конго, что сделало « Эегу» первым фильмом на телугу, выпущенным в Африке. [79]
Права на глобальное распространение версии на телугу были проданы за 34 крора фунтов стерлингов (6,24 миллиона долларов США), а PVP Cinema приобрела права на распространение Naan Ee за 5 крор фунтов стерлингов. [80] [d] За пределами Индии компания 14 Reels Entertainment распространяла Eega и Naan Ee совместно с Ficus, Inc. [81] Reliance Entertainment приобрела права на распространение Makkhi . [82]
Через несколько недель после выпуска Eega была выпущена его пиратская версия; оно было незаконно снято в театре в Варадияпалеме , район Читтур . [83] Судебно- медицинская экспертиза пиратских копий показала, что в процессе использовалась видеокамера. [84] Цифровые водяные знаки также помогли следователям определить источник пиратства Наан И в театре в Коимбаторе . [85]
По словам Раджамоули, за неделю с момента утечки пиратской версии в Интернет Eega была незаконно скачана 655 000 раз. [86] Раджамули добавил, что база данных IP-адресов индийцев-нерезидентов, которые часто загружают контент, была передана иммиграционным властям, что могло повлиять на их потенциальные заявления на получение вида на жительство в США . [84] Антипиратская ячейка удалила в Интернете более 2000 ссылок на пиратские версии Naan Ee . [87]
Права на спутниковое телевидение Наан И были проданы Sun TV за 3,35 крора фунтов стерлингов - рекордная цена для фильма режиссера на телугу, превзошедшая первоначальные ожидания Раджамули. [88] [d] Права на телетрансляцию Макхи были проданы компании STAR Gold за 8 крор фунтов стерлингов. [89] [90] По словам генерального менеджера STAR Gold Хемаля Джавери, телевизионная премьера Макхи имела целевой рейтинг 3,5; [91] торговый аналитик Шридхар Пиллаи назвал его результаты «феноменальными». [92]
В ноябре 2012 года Aditya Music выпустила Eega на Blu-ray с английскими субтитрами и объемным звуком DTS-HD MA 5.1 . Релиз также содержал двухчасовой DVD о создании фильма . [93] Дж. Уртадо из Twitch Film сделал рецензию на версию Blu-ray, написав: «Самое вопиющее искажение фильма проявляется в форме сильно испорченной шкалы контрастности, которая приводит к абсурдному подавлению уровней черного, полностью отображая почти все детали в тенях. уничтожено». Уртадо назвал звук «прекрасным, дающим хорошее разделение и громкие низкие частоты, которые помещают вас в центр действия Eega , чего не мог сделать даже мой театральный опыт». [93]
По словам торгового аналитика Комала Нахты , в первый день выпуска Eega заработала в Южной Индии 17 крор фунтов стерлингов . [94] [d] В первые выходные он собрал 538 996 долларов США на 31 экране в США - в среднем 17 387 долларов на экран. [95] [d] За десять дней Наан И собрал ₹ 13 крор на 208 экранах в Тамил Наду. [96] [d] Во вторые выходные Eega собрала 253 334 доллара на 42 экранах в США, в результате чего общая сумма за десять дней в этой стране составила 913 046 долларов. К тому времени Наан И собрал в США в общей сложности 14 259 долларов. [97] [d] Наан И за три недели заработал в прокате штата Тамил Наду 18 крор фунтов стерлингов — рекорд для двуязычного телугу-тамильского фильма. [98] [d] К началу августа 2012 года совокупная доля дистрибьюторов версий на телугу и тамильском языке составила 57 крор фунтов стерлингов . [99] [d] Версия Makkhi , дублированная на хинди , по состоянию на июнь 2015 года не имела такого же коммерческого успеха. [100]
По данным Bangalore Mirror , по состоянию на август 2012 года фильм собрал в мировом прокате ₹ 115 крор . [101] [d] Его окончательный мировой сбор оценивается в ₹ 125–130 крор (23–24 миллиона долларов). [b] [d] Eega собрала в США почти 1,08 миллиона долларов; это был один из самых кассовых фильмов на телугу в стране. [102] [d] Он был объявлен самым кассовым двуязычным фильмом в Тамилнаде после того, как за 50 дней заработал 24,66 крор фунтов стерлингов с долей дистрибьюторов 8,5 крор фунтов стерлингов. Фильм побил рекорд Арундати (2009), чья дублированная на тамильском языке версия принесла дистрибьюторам долю в размере 6,5 крор фунтов стерлингов. [77] [д]
Индо-Азиатская служба новостей заявила, что «Эга» стал самым кассовым фильмом на телугу 2012 года, [103] но Bangalore Mirror заявила, что это второй по величине (после Габбара Сингха ) фильм по кассовым сборам. [104] По данным Deccan Herald , «Эга» и «Джулайи» были единственными высокобюджетными фильмами на телугу 2012 года, которые окупились и получили положительный отклик аудитории. [105] Макхи открылся плохо, несмотря на положительную молву, [106] в конечном итоге оказался в среднем более грубым. [100] Что касается исполнения Макхи , Раджамули чувствовал, что фильм был плохо представлен и не дошел до театральной аудитории, хотя он был лучше принят на телевидении, [f] и поэтому позже сотрудничал с режиссером Караном Джохаром , которого он считал « одно недостающее звено» – на презентации дублированной на хинди версии его более позднего фильма « Бахубали: Начало» . [100]
Барадвадж Ранган, писавший для The Hindu , сказал, что без главного героя-человека, только злодей и героиня, аудиторию «проводят через историю забавную, сентиментальную, насыщенную событиями, романтическую - в нее даже добавлено немного оккультизма». . [58] Также для The Hindu Малати Рангараджан написал: «Давайте прославим плод воображения [Раджамули], который сделал комнатную муху такой же непобедимой, как и любой из наших героев, играющих мускулами». [62] Каришма Упадхьяй из The Telegraph назвал фильм «победителем от первого кадра до последнего» и похвалил сценарий Раджамули, написав, что он «заставляет абсурд казаться реальным, побуждая вас принять все, что он вам бросает». [107] Дж. Уртадо из Twitch Film назвал Eega «лучшим, самым безумным и самым изобретательным фильмом года» и похвалил сценарий Раджамули, визуальные эффекты и игру Судипы, назвав последний «законно веселым». [108] VS Rajapur, Индо-Азиатская служба новостей поставила Eega четыре звезды из пяти и высоко оценила выступления и музыку; Раджапур особенно высоко оценил визуальные эффекты, заявив, что тяжелая работа всей команды «хорошо видна на экране». [109] Рецензент из Sify назвал Eega «эскапистской фантазией, похожей на комикс», которая «бросает вас в настолько глубокий опыт, что все остальное не имеет значения». [110]
Радхика Раджамани из Rediff.com присвоила Eega четыре звезды из пяти; она похвалила его визуальные эффекты, исполнение и кинематографию и сказала, что Судипу «очень приятно смотреть на экране». [111] Картик Пасупулейт и М. Сугант из «Таймс оф Индия» дали Иге четыре звезды из пяти; Пасупулейт сказал, что он предлагает «умопомрачительные острые ощущения за вторую поездку в сезоне, возможно, за десятилетие». Сугант назвал это «бравурным произведением коммерческого кино, которое является безоговорочным триумфом во всех аспектах». [73] [112] Раджив Масанд из News18 дал фильму четыре звезды из пяти, похвалил его концепцию и сказал, что Судипа сыграл свою роль с «настоящим талантом комиксов» и «мультяшным оттенком». [113] В своей статье для Bollywood Hungama Субхаш К. Джа похвалил Игу «резкое сжатое повествование», которое затмило «шаткий сюжет». Далее он написал: «Смелый, хитрый и оригинальный, это артист сезона». [114] Анупама Чопра дала фильму четыре звезды из пяти в обзоре Hindustan Times и назвала его «безумной поездкой на американских горках, на которую стоит прокатиться» и «самым диковинным фильмом, который [она] видела за последние годы». [115] Шабана Ансари оценил Эгу на три звезды из пяти в обзоре Daily News and Analysis и назвал анимированную муху «индийским героем нового века» с «высокими идеями». [116]
Крути Гровер из The New Indian Express написала, что Иге не хватает правильной структуры, несмотря на эффективные визуальные эффекты и монтаж. Она добавила, что после рождения мухи фильм превращается в «глупый детский мультфильм». [63] В рецензии на «Макхи» для Дайника Бхаскара Маянк Шекхар сказал, что идея фильма выходит за рамки его потенциала, и в результате он «просто продолжается и продолжается» в своей «оригинальной, безвкусной, сырой форме». [61]
Ига получила награды за лучший полнометражный фильм на телугу и за лучшие спецэффекты на 60-й Национальной кинопремии . [117] Позже он получил Мемориальную премию Б. Наги Редди как лучшее полезное развлечение от правительства штата Андхра-Прадеш . [118] [119] На 60-й церемонии вручения наград Filmfare Awards South Eega получил семь номинаций и получил пять наград, в том числе лучший фильм - телугу , лучший режиссер - телугу и лучший актер второго плана - телугу (Судипа). [120] [121]
Саманта получила награды Filmfare за лучшую женскую роль в категориях на телугу и тамильском языке за свои роли в фильмах « Эга» и «Нитхан Эн Понвасантам» , став третьей индийской актрисой, получившей эти награды на обоих языках в одном и том же году (после Дж. Джаялалитаа и Ревати , выигравших в 1972 году). и награды за лучшую женскую роль 1993 года для Шри Кришны Сатьи , Паттикады Паттанамы и Тевара Магана и Анкурама соответственно). [122] [123] На 2-й Южно-индийской международной кинопремии Ига получила семь номинаций и получила три награды; Лучший фильм, лучший оператор и лучшая мужская роль в отрицательной роли. [124] [125] Равиндер Редди получил награду за лучшую художественную постановку на Международном фестивале фантастических фильмов Fantaspoa 2013 в Бразилии за свою работу в Eega . [126] Фильм получил девять наград, в том числе «Самый оригинальный фильм», «Лучший фильм для просмотра с толпой» и «Лучшие спецэффекты» на восьмом ежегодном кинофестивале «После наступления темноты» в Торонто в ноябре 2013 года . [127] На 7-й церемонии вручения наград Vijay Awards в 2013 году Судипа получил награду за лучший злодей за роль в фильме «Наан И» . [128] Ига получила восемь наград на церемонии вручения наград Nandi Awards 2012 , в том числе за лучшую режиссуру , лучшего злодея и лучшего музыкального руководителя Раджамоули, Судипы и М.М. Киравани соответственно. [129]
Версия фильма на телугу была показана на кинофестивалях по всему миру. [130] В декабре 2012 года его показали на ежегодном Международном кинофестивале в Ченнаи . [131] После показов на кинофестивалях «Этранж» и «Сандэнс », [132] это был единственный фильм на телугу, показанный в секции Marché du Film Каннского кинофестиваля 2013 года и в панорамной секции Шанхайского международного кинофестиваля 2013 года . [130] [133] [134]
«Эга» — единственный фильм на телугу, получивший шесть номинаций на Мадридском международном кинофестивале, и первый индийский номинант на лучший фильм. Номинации на кинофестивале 2013 года включали лучший фильм, лучшую мужскую роль второго плана (Судипа) и лучший оператор (Сентил Кумар). [135] Фильм был приглашен на Международный фестиваль фантастических фильмов в Пучхоне в 2013 году в Южной Корее, [136] и стал пятым фильмом на иностранном языке, показанным на 18-м Международном кинофестивале в Пусане в октябре 2013 года. [137]
Судипа получил национальное признание за свое выступление в «Эге» ; [138] Раджникант сказал ему: «Я думал, что я лучший злодей на сегодняшний день. Но ты меня опередил». [139] Его выступление оценили другие знаменитости, такие как Нагарджуна , Махеш Бабу и Рам Гопал Варма ; [139] [140] [141] Варма сказал, что осознал потенциал Судипа после просмотра «Иги» , добавив: «Многие воспринимают его игру в этом фильме как нечто само собой разумеющееся, учитывая его выражение лица при взаимодействии с мухой, но как режиссер я знаю как трудно действовать, когда ты воображаешь, что здесь находится муха». [141] Игра Судипы в «Наан И» произвела впечатление на режиссера Чимбу Девена , который выбрал его на роль антагониста в «Пули» (2015). [142]
Говоря о столетнем юбилее индийского кино на CII Media & Entertainment Summit 2012, режиссер Шекхар Капур сказал, что региональное кино превосходит хинди-кино по содержанию и сюжету, и привел в пример Игу . Капур сказал, что его впечатлил сюжет и использование технологий, и назвал его «не чем иным, как голливудским фильмом о супергероях». [143] Шахрукх Кхан назвал Eega «потрясающе оригинальным» фильмом, который «обязательно нужно смотреть» с детьми. [144] Лаванья Трипати назвала выступление Нани в « Эеге» одной из причин, по которой она работала с ним в «Бхале Бхале Магадивой» (2015). [145]
Игу дважды пародировали в комедийном фильме Бхиманени Шринивасы Рао «Судигаду » (2012); когда молодая девушка просит отца рассказать ей сказку на ночь во вступительных титрах, [146] и в сцене, в которой главный герой угрожает убить женщину-криминального авторитета с помощью оружия, разработанного Раджамули, включая иглу для мухи. [147] В декабре 2012 года Ига и Судипа возглавили списки Rediff.com Радхики Раджамани «Пять лучших фильмов на телугу 2012 года» и «Лучшие актеры на телугу 2012 года»; по ее словам, Судипа оставил «неизгладимый» след в фильме и «исключительно хорошо зарекомендовал себя» как антагонист. [148] [149] Шобха Уорриер из Reddif поместила Судипу в свой список «Лучших тамильских актеров 2012 года», написав, что его игра «настолько превосходна и намного превосходит игру любого другого актера на тамильском языке», что ее «следует назвать лучший спектакль года». [150] Радхика Раджамани поставила Раджамули на первое место в своем списке «Лучшие телугуские режиссеры 2012 года», который был опубликован в январе 2013 года. [151] В 2020 году Санкиртана Верма из Film Companion включила этот фильм в свой список «25 величайших фильмов на телугу». Десятилетие». [152]
Адам Найман из The Ringer включил Eega в число «25 лучших иностранных фильмов десятилетия». [153] В августе 2015 года Пуджа Дараде из The Times of India включила Игу в свой список «фильмов на телугу, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть»; она сказала, что это «установило высокий стандарт эффективного использования творчества». [154] В интервью The Hindu в апреле 2016 года тамильский актер Сурия сказал, что такие фильмы, как «Сагара Сангамам» (1983), «Ига» , «Бахубали: Начало » и «Манам » (2014) запоминаются гораздо дольше, чем более традиционные фильмы. [155]
В 2019 году сюжет фильма широко распространился в социальных сетях испаноязычных стран из-за его уникального сюжета, в котором муха мстит человеку. [156]
Я чувствовал, что «Макхи» не был представлен хорошо, хотя он отлично транслировался по спутниковому телевидению. Учитывая, что фильм имел успех в других частях страны, мне показалось странным, что он не имел успеха на хинди. Я понял, что недостаточно просто иметь хороший контент. Если это не будет хорошо представлено, публика не придет. — С.С. Раджамули.