stringtranslate.com

Ида Фридерике Гёррес

Ида Фридерике Гёррес (урожденная Элизабет Фридерике, Рейхсгрефин фон Куденхове-Калерги ; 2 декабря 1901 года в замке Ронсперг , Богемия — 15 мая 1971 года во Франкфурте-на-Майне ) была католической писательницей. Из семьи Куденхове-Калерги она была дочерью, одной из семи детей графа Генриха фон Куденхове-Калерги и его японской жены Мицуко Аоямы .

Биография

Ранний период жизни

Ида Фридерике Гёррес родилась 2 декабря 1901 года в Западной Богемии в поместье своей семьи в Ронсперге (сегодня Побежовице), где она выросла. [1] Она была шестой из семи детей, и ее братьями и сестрами были Рихард Николаус Граф фон Куденхове-Калерги , Герольф Йозеф Бенедикт Мария Валентин Франц Куденхове-Калерги и Элизабет Мария Анна Куденхове-Калерги. [2]

Гёррес выросла, посещая австрийские монастырские школы, а в 1923 году поступила в послушницу в Институт Мэри Уорд в Санкт-Пёльтене недалеко от Вены.

Образование и работа

Гёррес посещала австрийские школы завета, сначала в колледже Святого Сердца в Пресбауме недалеко от Вены, а затем у сестёр Мэри Уорд в Санкт-Пёльтене . В 1923 году она поступила в послушницу в Институт Мэри Уорд в Санкт-Пёльтене, но покинула монастырь в 1925 году. После этого она изучала политологию в Вене с 1925 по 1927 год, а затем другие предметы, такие как социальные науки, история, история церкви, теология и философия с 1927 по 1929 год во Фрайбурге. [1]

Она вошла в немецкое католическое молодежное движение около 1925 года, выступая в качестве федерального лидера девушек и писала статьи для журнала Die Schildgenossen . [3] Вместе с Вальтером Дирксом и Людвигом Нойндёрфером она возглавила «Oktoberkreis», основанный в 1930 году. Затем в 1931 году она отправилась в Дрезден в качестве секретаря по делам молодежи для пастырской опеки девушек и работала там в Католическом образовательном институте. Весной 1934 года она стала епархиальным секретарем в ординариате епархии Мейсена .

Примерно в это же время Ида Гёррес познакомилась с инженером Карлом-Йозефом Гёрресом (1903-1973), который был старшим братом католического психолога Альберта Гёрреса и шурином Сильвии Гёррес . На Пасху (21 апреля) 1935 года Ида и Карл-Йозеф поженились в оратории в Лейпциге. Через некоторое время после церемонии пара переехала в Штутгарт-Дегерлох. Благодаря своей работе инженером и бизнес-консультантом Карл-Йозеф Гёррес дал Иде возможность работать как писателю и теологу. [1]

Геррес активно писала и писала на различные темы агиографии, подчеркивая важность «человечности святых». В течение последних трех или четырех лет Второй мировой войны ее книги не разрешалось продавать в Германии. [1] После окончания войны она продолжала писать, путешествовать и читать лекции, пока в 1950 году ухудшение здоровья не заставило ее уйти в уединение. Ее откровенное «Письмо о церкви» 1946 года [4] вызвало значительную полемику, хотя теперь, оглядываясь назад, оно рассматривается как пророческое. [5] Ее коллекция личных сочинений Broken Lights , Diaries and Letters 1951-1959 документирует ее работу того времени. [3]

Она была верна традициям католического христианства: «Я не знала других отцов, кроме этих отцов, священников Церкви, никаких братьев, кроме моих собственных дорогих братьев, студентов-богословов», — сказала она. «Никакой матери, кроме Церкви... Я любила их всех и цеплялась за них не только как дочь и сестра, но и как японская дочь и сестра, в силе безусловного подчинения, которое свойственно японской сыновней почтительности». [6]

Дружба

Среди друзей Герреса были Вернер Бергенгрюен , Мария Биргитта цу Мюнстер , OSB, Эрик фон Кюнельт-Леддин , Вальтер Нигг, Альфонс Розенберг и Густав Зиверт . [7] Кроме того, Гёррес оказал влияние и дружил с церковным историком и католическим интеллектуалом Дональдом Николлом. [8]

Смерть

Гёррес участвовал в Вюрцбургском синоде и умер на следующий день после того, как потерял сознание после страстной речи на заседании синода во Франкфурте. [9] На Реквиеме, состоявшемся в Фрайбургском соборе, панегирик произнес отец Йозеф Ратцингер, [10] который впоследствии стал Папой Бенедиктом XVI .

Работы

Обложка переиздания « The Hidden Face» (Ignatius Press, 2003; перевод Ричарда и Клары Уинстон)

Книги переведены на английский язык

В скобках указана дата перевода на английский язык.

Квартет: Христианская жизнь

Четырехсерийная серия « Христианская жизнь» Иды Гёррес. Из издания Von der Last Gottes ( Бремя веры ) 1950 года.

Ее первые три книги, переведенные на английский язык в 1930-х годах, являются частью серии из четырех книг, опубликованных Гёррес о ключевых аспектах католической жизни и католической веры. Часть первая — «Природа святости» . [13] Часть вторая — «Бремя веры» о католической вере в современном мире. «Природа святости» и «Бремя веры» написаны в форме диалога. Часть третья, «Монастырь и мир» , посвящена распознаванию своего призвания в жизни; [14] Гёррес написала эту книгу в форме вымышленных писем молодым женщинам. Четвертая книга в этой серии, о природе милосердия, еще не переведена на английский язык. [15]

Эссе переведены на английский язык

Книги на немецком языке (частичный список)

Наследие

Гёррес наиболее известна в англоязычном мире по ее исследованию Терезы из Лизьё 1944 года , Das Verborgene Antlitz - в переводе как Скрытое лицо . Британский кулинарный писатель и знаменитый шеф-повар Делия Смит назвала книгу, оказавшую влияние на ее римско-католическую веру . [8]

С 2020 года интерес к творчеству Герреса среди англоговорящих католиков возобновился. Дженнифер С. Брайсон перевела ее работы на английский язык . Другие опираются на ее работы для тем, актуальных сегодня, например, статья канадца Джона Пола Гэмиджа 2024 года о взглядах Герреса на важность целибата для католического священства. [22]

Ссылки

  1. ^ abcd Hoehn, Matthew (1948). Католические авторы: современные биографические очерки. Архив Интернета. Ньюарк, Нью-Джерси: Аббатство Св. Марии.
  2. ^ Familie Coudenhove Архивировано 2016-03-03 на Wayback Machine . Paneuropa Deutschland - Paneuropa-Union.
  3. ^ ab Broken Lights Дневники и письма Иды Горрес, страница vi Введение Алана Прайса-Джонса.[1]
  4. ^ Гёррес, Ида Фридерике (1946). «Краткая информация о церкви». Франкфуртер Хефте . 1 : 715–733.
  5. ^ Зеевальд, Питер (2020). Бенедикт XVI: Жизнь: Том первый: Молодежь в нацистской Германии до Второго Ватиканского собора 1927–1965 гг . Перевод Дины Ливингстон. Лондон: Bloomsbury. С. 326.
  6. ^ Гёррес, Сломанные огни ( Burns & Oates , 1964), 145.[2]
  7. ^ Розенберг, Альфонс, изд. Вандервеге. Festschrift Zum 60. Geburtstag von Ida Friederike Görres. Цюрих, Швейцария; Мюнхен; Падерборн, Германия: Томас Верлаг, 1961. В эту книгу вошли материалы этих и других друзей Иды Гёррес.
  8. ^ ab Hastings, Adrian (6 мая 1997 г.). «Некролог: профессор Дональд Николл». The Independent .
  9. ^ Герл-Фальковиц, Ханна-Барбара (2020).«Только влюбленный различает»: краткое введение в Иду Фридерике Гёррес. Логос (перевод Дженнифер С. Брайсон). 23 (4): 117–122.
  10. ^ Ратцингер, Йозеф (2020). «Похвальное слово Иде Фридерике Гёррес». Logos (перевод Дженнифер С. Брайсон). 23 (4): 148–151.
  11. ^ Ида Фридерике Куденхове. «Природа святости: диалог». В « Очерках о религии и культуре » , под редакцией Т. Ф. Бернса Кристофера Доусона, пер. Рут Бонсалл и Эдварда Уоткина, 1:125–96. Постоянство порядка. Провиденс, Род-Айленд: Cluny Media, 2019.
  12. ^ Гёррес, Ида Фридерике (2024). Джон Генри Ньюман: Жизнь, принесенная в жертву . Перевод Брайсона, Дженнифер С. Сан-Франциско: Ignatius Press. ISBN 9781621646983.
  13. ^ Куденхове, Ида Фридерике. «Природа святости: диалог». В « Очерках о религии и культуре » , под редакцией Т. Ф. Бернса Кристофера Доусона, перевод Рут Бонсалл и Эдварда Уоткина, 1:125–96. Постоянство порядка. Провиденс, Род-Айленд: Cluny Media, 2019.
  14. ^ Куденхове, Ида Фридерике. Монастырь и мир . Перевод Гарриет Элеоноры Кеннеди. Лондон, Великобритания: Sheed & Ward, 1935.
  15. ^ Гёррес, Ида Фридерике. Das Andern Last: Ein Gespräch über die Barmherzigkeit . Фрайбург, Германия: Верлаг Гердер, 1940.
  16. Куденхов, Ида. «Святая Иоанна». В книге « Святые не печальны: сорок биографических портретов » , под редакцией Фрэнка Шида, в переводе Гарриетты Элеанор Кеннеди, 257–69. Нью-Йорк: Sheed & Ward, 1949.
  17. Куденхове, «Святой, который относился к миру серьёзно», в «Монастыре и мире» , 91–110.
  18. ^ Гёррес, Ида Фридерике. «Доверие Церкви: Лекция». Перевод Дженнифер С. Брайсон. Logos: A Journal of Catholic Thought and Culture   23, № 4 (9 сентября 2020 г.): 123–47.
  19. ^ Гёррес, Ида Фридерике. «Когда у человека есть способность к литургии?» Перевод Дженнифер С. Брайсон. Логос: Журнал католической мысли и культуры 25, № 3 (лето 2022 г.): 126–39.
  20. ^ (Görres), Ida Coudenhove. «Дикая орхидея и христианский мир в романах Сигрид Унсет (1930)». Перевод Дженнифер Сью Брайсон. Logos: A Journal of Catholic Thought and Culture 25, № 4 (2022): 142–55. См. также Брайсон, Дженнифер Сью. «Введение переводчика: Дикая орхидея и христианский мир в романах Сигрид Унсет (1930) Иды Куденхове (Görres)». Logos: A Journal of Catholic Thought and Culture 25, № 4 (2022): 140–41.
  21. ^ Гёррес, Ида Фридерике (2023). ««Сатанинская», «Атеистическая доктрина женщины»: рецензия на «Второй пол» Симоны де Бовуар (1951)». Интерпретация . 49 (3). Перевод Яна К. Бенца и Дженнифер Сью Брайсон.: 411–422.
  22. ^ Гэмидж, Джон Пол (март 2024 г.). «Священническое безбрачие: эсхатологический авангард». New Oxford Review . 41 (2).

Внешние ссылки