Иезекииль 28 — двадцать восьмая глава Книги Иезекииля в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку / священнику Иезекиилю , и является одной из Книг Пророков . Эта глава содержит пророчество против царя Тира и пророчество против соседнего Сидона , [1] завершающееся обещанием, что Израиль будет «избавлен от народов». [2]
Эта часть содержит пророчество против правителя ( negid ; «князя») Тира (стихи 1–10) и плач по поводу уничтожения царя ( melek ) Тира (стихи 11–19). [6]
Куплет 2
«Сын человеческий! скажи князю Тирскому:
«Так говорит Господь Бог:
«Потому что возгордилось сердце твое,
И ты говоришь: «Я — бог»
Я сижу на престоле богов,
Посреди морей,
Но ты человек, а не бог,
Хотя ты и ставишь сердце твое, как сердце бога» [7]
«Сын человеческий» ( иврит : בן־אדם ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю. [8]
«Князь» ( נָגִיד ): еврейское слово имеет значение «правитель», «лидер» людей, «вождь» племени, дворянин. [9] [10] «Царь» в стихе 12 относится к тому же человеку. [11] Лидер Тира был осужден за свою гордость и самообожествление. [12] Во времена Иезекииля этим лидером был тирский царь Иттобаал III . [13]
«Твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями»: сопоставимо с камнями в « наперснике суда », который носил первосвященник Израиля (ср. Исход 28:17–20; 39:10–13). [19]
В этом разделе содержится оракул о суде Яхве над Сидоном, другим членом антивавилонского союза ( Иеремия 27 ), но менее важным, чем Тир, [23] с конечной целью, повторенной дважды в этом кратком оракуле, что они признают суверенитет Яхве. [6]
Обетования Израилю (28:24-26)
После пророчеств о соседях Израиля Израилю пророчествуются два обещания: (1) Израиль перестанет раздражаться из-за этих соседей (стих 24); (2) наказав соседей Израиля, Яхве вернет Израилю его землю и свое присутствие в Израиле (стихи 25–26). [6]
^ Шеперд, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Библиотека Крегеля. Kregel Academic. стр. 13. ISBN 978-0825444593.
^ abc Galambush 2007, стр. 553.
^ Иезекииль 28:2 NKJV
^ Бромили 1995, стр. 574.
^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994, "נָגִיד"
^ Гесениус 1979 "נָגִיד"
^ Джойс 2009, стр. 178.
↑ Куган 2007, стр. 1219-1221 Еврейская Библия.
^ Клементс 1996, стр. 126.
^ Иезекииль 28:3: NIV
↑ Сноска в Иезекииля 28:3, Новая международная версия
^ Кляйн, Реувен Хаим (2018). «Определение характера Даниила в Иезекииле» (PDF) . Jewish Bible Quarterly . 46 (4): 231–240. doi :10.17613/5z2g-gj55.
↑ Иерусалимская Библия (1966), Иезекииль 8:3
^ Иезекииль 28:13: ESV
^ ab Джойс 2009, стр. 179.
↑ Примечание [a] к Иезекиилю 28:13 в ESV
^ Браун, Бриггс и Драйвер 1994 "סַפִּיר"
^ Гесениус 1979, "סַפִּיר"
↑ Иерусалимская Библия (1966), сноска в Иезекииля 28:20
Источники
Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: т. iv, QZ. Eerdmans. ISBN 9780802837844.
Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А.; Драйвер, SR (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвера-Бриггса (переиздание). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
Клементс, Рональд Э. (1996). Иезекииль. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664252724.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
Галамбуш, Дж. (2007). "25. Иезекииль". В Бартон, Джон ; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский Библейский комментарий (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 533–562. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Гесениус, Х. В. Ф. (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Ветхому Завету: цифровое кодирование по исчерпывающей конкордансе Стронга с английским индексом . Перевод Трегеллеса, Сэмюэля Придо (7-е изд.). Baker Book House.
Джойс, Пол М. (2009). Иезекииль: Комментарий. Континуум. ISBN 9780567483614.
Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
Иезекииль 28 Иврит с параллельным английским
Иезекииль 28 на иврите с комментариями Раши
Кристиан
Иезекииль 28 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой Архивировано 2017-04-07 на Wayback Machine