Книга Иеремии, глава 38
Иеремия 38 — тридцать восьмая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . В Септуагинте она обозначена как Иеремия 45. Эта книга содержит пророчества , приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава является частью повествовательного раздела, состоящего из глав 37–44 . [ Глава 38 описывает прошение царских чиновников наказать Иеремию (стихи 1–6 ), его заключение в темницу или цистерну и его освобождение оттуда (стихи 7–13а), хотя он остается в плену (стих 13б), тайный разговор между Иеремией и царем Седекией (стихи 14–26) и допрос Иеремии чиновниками царя (стихи 27–28).
Текст
Оригинальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 28 стихов.
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят: Кодекс Кайренсис (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (X век), Ленинградский кодекс (1008).
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век).
Нумерация стихов
Порядок глав и стихов Книги Иеремии в английских Библиях, Масоретском тексте (иврит) и Вульгате (латынь) в некоторых местах отличается от порядка в Септуагинте (LXX, греческая Библия, используемая в Восточной Православной Церкви и других) по данным Ральфса или Брентона . Следующая таблица взята с небольшими изменениями из Септуагинты Брентона , страница 971. [5]
Порядок компьютерных инструментов для изучения Септуагинты/Священного Писания (CATSS), основанный на Септуагинте Ралфса (1935), отличается в некоторых деталях от критического издания Джозефа Циглера (1957) в Геттингене LXX . Введение Суита в основном согласуется с изданием Ралфса (=CATSS). [5]
Парашот
Разделы параша , перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [6] Иеремия 38 является частью « Пятнадцатого пророчества ( Иеремия 36–39 ) » в разделе Пророчеств, переплетенных с повествованиями о жизни пророка ( Иеремия 26–45 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
- [{S} 37:12-21] 38:1-2 {S} 38:3-6 {S} 38:7-13 {S} 38:14-16 {S} 38:17a {S} 38: 17b-18 כה אמר {S} 38:19-23 {S} 38:24-26 {P} 38:27-28a {S} 38:28b [39:1-14 והיה כאשר {S}]
Структура
Новая версия короля Якова делит эту главу на следующие разделы:
- Иеремия 38:1–13 = Иеремия в темнице
- Иеремия 38:14–28 = Страхи Седекии и совет Иеремии
Куплет 1
- И услышали Сафатия, сын Матфана, Гедалия, сын Пашхура, Иухал, сын Шелемии, и Пашхур, сын Малхии, слова, которые Иеремия говорил всему народу, говоря: [7]
- «Юхал, сын Шелемии»: то же самое, что и « Иегухал, сын Шелемии» в Иеремии 37:3 . Во время раскопок в руинах Города Давида , проведенных Фондом Ир Давида в 2005 году, была обнаружена булла с надписью «принадлежит Иегухалу, сыну Шелемии (Шелемьягу), сыну Шови», которая, как полагают, указывает на упомянутого здесь человека. [8]
- «Гедалия, сын Пашхура»: печать-булла с тем же именем, написанная палеоеврейским алфавитом, была обнаружена Эйлатом Мазаром из Еврейского университета в Иерусалиме во время раскопок в руинах Города Давида, проведенных Фондом Ир Давида в 2008 году, в том же слое, всего в нескольких ярдах от печати Иегухала, сына Шелемии. [9] [10] [11]
- « Пашхур , сын Малхии» также упоминается в Иеремии 21:1 .
Куплет 2
- «Так говорит Господь: кто останется в этом городе, тот умрет от меча, голода и моровой язвы; а кто перейдет к Халдеям, тот будет жив, и душа его будет ему вместо добычи, и он останется жив». [13]
- Хьюи и другие отмечают близкое сходство формулировок в этом стихе с Иеремией 21:9 , но пришли к выводу, что предупреждение могло быть повторено много раз.
Куплет 4
- Поэтому князья сказали царю: «Пожалуйста, пусть этот человек будет предан смерти, ибо так он ослабляет руки воинов, которые остаются в этом городе, и руки всего народа, говоря им такие слова. Ибо этот человек не желает блага этому народу, а желает ему зла». [15]
- Согласно Новой Оксфордской аннотированной Библии , фразеология в этом стихе оказывается похожей на ту, что содержится в «письме, написанном 18 месяцами ранее, найденном при раскопках в Лахише» (Остракон VI писем Лахиша ). [16]
Стих 6
- И взяли Иеремию и бросили его в темницу Малхии, сына царя, которая была во дворе темницы, и спустили Иеремию на веревках. И не было в темнице воды, а только грязь. И утонул Иеремия в грязи. [18]
Это место упоминается как «темница» в Библии короля Якова и Новой Библии короля Якова , Американской стандартной версии и Женевской Библии . Оно упоминается как «цистерна» в Английской стандартной версии , пересмотренном издании Новой американской Библии , Новой международной версии и Исправленной стандартной версии . [19] Иерусалимская Библия описывает его как цистерну или колодец. [20] Альтернативные прочтения утверждают, что Малхия был не сыном царя, а «сыном Хаммелеха ». [21]
Стих 28
- И оставался Иеремия во дворе стражи до дня взятия Иерусалима. И он был там, когда был взят Иерусалим. [22]
Иерусалимская Библия объединяет последнюю часть этого стиха с Иеремией 39:3 : «Когда же Иерусалим был взят... все военачальники царя Вавилонского вошли в... [23]
Смотрите также
Связанная часть Библии : 4 Царств 24 , Иеремия 21 , Иеремия 36 , Иеремия 37 , Иеремия 39Примечания и ссылки
- ^ ab CCEL - Брентон Джеремайя Приложение.
- ^ Как отражено в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
- ^ Иеремия 38:1 NKJV
- ^ «Уникальное библейское открытие на месте раскопок в Городе Давида». Министерство иностранных дел Израиля. 18 августа 2008 г. Получено 16 ноября 2009 г.
- ↑ Доказательство существования Иеремии, найденное в Иерусалиме, Хана Леви Джулиан, Arutz Sheva, 8 марта 2008 г.
- ^ «Страта: Печати тюремщиков Иеремии, которые настаивали на заключении», BAR, сентябрь/октябрь 2015 г.
- ^ Еврейская историческая связь с Иерусалимом. Архивировано 22 декабря 2018 г. на Wayback Machine — Государство Израиль, министр иностранных дел. Доступ получен 13 июля 2017 г.
- ^ Иеремия 38:2 NKJV
- ^ Иеремия 38:4 NKJV
- ^ АНЕТ, 322
- ^ Иеремия 38:6 NKJV
- ^ BibleGateway.com , переводы Иеремии 38:6, доступ 24 марта 2019 г.
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), заголовок в Иеремии 38:1-13 и текст в стихе 6 и далее.
- ↑ Примечания к Иеремии 28:6 в ASV и NKJV
- ^ Иеремия 38:28: NKJV
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), Иеремия 38:28 и 39:3
Источники
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
- Хьюи, Ф. Б. (1993). Новый американский комментарий - Иеремия, Плач Иеремии: экзегетическое и теологическое изложение Священного Писания, текст NIV. B&H Publishing Group. ISBN 9780805401165.
- Райл, Герберт Эдвард (2009). Кембриджская Библия для школ и колледжей в мягкой обложке . BiblioBazaar. ISBN 9781117708690.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
- Иеремия 38 Иврит с параллельным английским
Кристиан
- Иеремия 38 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой Архивировано 2018-09-09 на Wayback Machine