Книга Иеремии, глава 8
Иеремия 8 — восьмая глава Книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхом Завете христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Главы с 7 по 10 представляют собой обращение , произнесенное Иеремией у ворот Храма в Иерусалиме . [ 1]
Текст
Оригинальный текст был написан на еврейском языке . Эта глава разделена на 22 стиха в христианских Библиях, но на 23 стиха в еврейской Библии, еврейских рукописях и в версии JPS , где Иеремия 9:1 записан как Иеремия 8:23. Эта статья в целом следует общепринятой нумерации в христианских английских версиях Библии с примечаниями к нумерации в еврейских версиях Библии.
Стихи 1-3 рассматриваются как расширение главы 7 в Иерусалимской Библии и комментатором А. В. Стрином в Кембриджской Библии для школ и колледжей . [2]
Текстовые свидетельства
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите , принадлежат к традиции масоретских текстов , в которую входят Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008). Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , а именно, 4QJer a (4Q70; 225-175 гг. до н. э. [4] [5] ) с сохранившимися стихами 1-22, [6] и 4QJer c (4Q72; 1 век до н. э.) [7] с сохранившимися стихами 1-3, 21-22 (похоже на масоретский текст). [8] [10]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта (с другой нумерацией стихов), сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век). Стихи 10-12 не включены в версию Септуагинты. [12]
Парашот
Разделы параша, перечисленные здесь, основаны на Кодексе Алеппо . [13] Иеремия 8 является частью Четвертого пророчества ( Иеремия 7-10 ) в разделе Пророчества об уничтожении ( Иеремия 1-25 ) . Как упоминалось в разделе «Текст», стихи 8: 1-23 в еврейской Библии ниже пронумерованы как 8:1-22 + 9:1 в христианской Библии. {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
- [{P} 7:32-34] 8:1-3 {S} 8:4-12 {P}8:13-16 {P} 8:17 {S} 8:18-22 {S} 8:23 {S}
Куплет 1
- «В то время», говорит Господь, «вынесут кости царей Иуды, и кости князей его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Иерусалима из гробов их». [14]
Перекрестная ссылка: Иезекииль 6:5
По словам еврейского историка первого века Иосифа Флавия , Гиркан и Ирод ворвались в гробницу Давида , чтобы забрать сокровища, но гробницы царей были недоступны. [15]
Куплет 2
- Они раскинут их перед солнцем и луной и всем воинством небесным, которое они любили, которому служили и вслед за которым ходили, которого искали и которому поклонялись. [16]
По словам Стриана, кости были выложены перед солнцем и луной, чтобы «объекты их прежнего поклонения могли смотреть свысока на унижения, которым подвергались те, кто им служил» [2] .
Стих 7
- Даже аист на небесах знает свои определенные времена, и горлица, стриж и ласточка наблюдают время своего прилета.
- А народ Мой не знает суда Господня. [17]
В Библии короля Якова горлица упоминается просто как «черепаха»; [18]
название «черепаха» происходит от латинского слова turtur , которое изначально произошло от латинского tortur , звукоподражательного для песни птицы (научное название: Streptopelia turtur ) [19] и не имеет никакого отношения к рептилии черепаха .
Стих 22
- Разве нет бальзама в Галааде,
- Там нет врача?
- Почему же тогда нет восстановления?
- За здоровье дочери моего народа? [20]
Смотрите также
Примечания и ссылки
- ^ Стрен, AW (1913), Кембриджская Библия для школ и колледжей на Иеремию 7, доступ получен 4 января 2019 г.
- ^ ab Streane, AW (1913), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Jeremiah 8, дата обращения 5 января 2019 г.
- ^ Кросс, FM apud Фридман, DN; Мэтьюз, К.А. (1985). Палео-еврейский свиток Левита (11QpaleoLev) . Озеро Вайнона, Индиана. п. 55
- ^ Суини, Марвин А. (2010). Форма и интертекстуальность в пророческой и апокалиптической литературе. Forschungen zum Alten Testament. Т. 45 (переиздание). Wipf and Stock Publishers. стр. 66. ISBN 9781608994182. ISSN 0940-4155.
- ^ Фицмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing Company. стр. 37. ISBN 9780802862419. Получено 15 февраля 2019 г. .
- ^ "Эволюция теории местных текстов" в Cross, FM; Talmon, S. (ред.) (1975) Qumran and the History of Biblical Text (Кембридж, Массачусетс - Лондон). стр. 308 прим. 8
- ^ Тов, Эмануэль (1989). «Свитки Иеремии из Кумрана». Revue de Qumrân . 14 (2 (54)). Издания Gabalda: 189–206. ISSN 0035-1725. JSTOR 24608791.
- ^ Ульрих, Юджин , ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill. стр. 559–561. ISBN 9789004181830. Получено 15 мая 2017 г. .
- ^ «Таблица иерархии Иеремии на еврейском языке и в Септуагинте». www.ccel.org .
- ^ Как отражено в издании Еврейского издательского общества 1917 года «Еврейской Библии на английском языке».
- ^ Иеремия 8:1 NKJV
- ^ Иосиф Флавий, «Древности» , VII. 15. 3. « похоронен... тысячу триста лет спустя первосвященник Гиркан, когда его осадил Антиох, прозванный Благочестивым, сыном Димитрия, и он хотел дать ему денег, чтобы тот снял осаду и отвел свою армию, и не имея другого способа добыть деньги, открыл одну комнату гробницы Давида, вынул три тысячи талантов и отдал часть этой суммы Антиоху; и таким образом заставил снять осаду, ..., после него, и через много лет, царь Ирод открыл другую комнату и взял много денег, и все же ни один из них не пришел к гробам самих царей, ибо их тела были погребены под землей столь искусно, что они не показывались даже тем, кто входил в их памятники » .
- ^ Иеремия 8:2 NKJV
- ^ Иеремия 8:7 NKJV
- ^ Иеремия 8:7: KJV
- ↑ Oxford Living Dictionary, Turtur в "Turtle dove", дата обращения 6 января 2019 г.
- ^ Иеремия 8:22 NKJV
- ^ Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, индексированная. Редакторы Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом. Издательство: Oxford University Press, США; 2007. стр. 1090-1092 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
Библиография
- Ульрих, Юджин, ред. (2010). Библейские Кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. B. Eerdmans. ISBN 978-0-8028-0788-5. Получено 26 января 2019 г. .
Внешние ссылки
еврейский
- Иеремия 8 Иврит с параллельным английским
Кристиан
- Иеремия 8 Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой