Il dio vagabondo ( букв. « Блуждающий бог » ) — третий комикс итальянского писателя и художника Фабрицио Дори , опубликованный издательством Oblomov Edizioni в 2018 году. История сочетает в себе современную обстановку с греческой мифологией и переключается между бурлескным юмором и драматическим содержанием. В ней рассказывается о сатире Эустисе, который объединяется с пожилым профессором и призраком, когда он отправляется на поиски искупления после исчезновения богов.
Персонажи Il dio vagabondo живут на обочине общества, отражая то, как древнегреческие способы восприятия смертности и ограничений стали маргинальными. На книгу повлияла поэма Фридриха Гёльдерлина «Хлеб и вино », которая в ней цитируется. Дори имеет опыт работы в живописи, а ее художественный стиль варьируется от карикатурного до реалистичного. В книге есть визуальные отсылки к античной вазописи и современному искусству, включая ар-нуво , Винсента Ван Гога , Отто Дикса и поп-арт .
Отзывы были положительными, особенно о визуальных эффектах Il dio vagabondo , и подчеркивалось, как книга использует историю искусств и сочетает древнюю мифологию с современным содержанием. Книга получила Prix Ouest-France на Quai des Bulles . Отдельное продолжение Il figlio di Pan ( букв. « Сын Пана » ) было опубликовано в 2023 году.
Фабрицио Дори работал художником около 10 лет, прежде чем в 30 лет переключился на создание комиксов. Он потерял интерес к живописи, потому что хотел больше сосредоточиться на повествовании. [1] Il dio vagabondo был его третьим комиксом после Uno in diviso 2013 года и Gauguin: The Other World 2016 года. [2]
По словам Дори, отправной точкой для Il dio vagabondo послужил задуманный им образ сатира , бегущего по природе, полной жизни. Он быстро сделал три панели, вдохновленные этим образом, а затем в течение года разрабатывал сценарий. Рисование и живопись заняли еще год. [3]
На окраине современного города сатир Эустис живет в палатке, пьет вино, продает гадания , которые представляют собой истории, которые он рассказывает, когда пьян, и рассказывает о том, как он был частью экстатической процессии Диониса , тиаса . Однажды в прошлом Эустис преследовал нимфу под защитой Артемиды , и богиня застрелила его. Когда Эустис проснулся, его рога и заостренные уши исчезли, а боги исчезли. Не имея возможности найти своих друзей и продолжить свой образ жизни, он в течение многих столетий бродил по миру в одиночестве , слыша утверждения о том, что боги были заменены одним богом, и что Пан умер.
Юстис помогает призраку найти дорогу и приводится к Гекате , заставляя его взволнованно встретить божество снова. Геката говорит ему, что боги все еще рядом, но Артемида прокляла его, поэтому он не может их видеть. Поскольку он помог одному из подданных Гекаты, она снимает проклятие до следующего полнолуния, обещая, что оно будет постоянным, если Юстис за это время сможет оказать услугу Селене , сестре Артемиды и Гекаты. Миссия состоит в том, чтобы убедить Аида освободить Пана из подземного мира на несколько часов, что позволит Пану и его возлюбленной Селене попрощаться друг с другом должным образом. Юстис объясняет свою ситуацию пожилому профессору, который требует пойти с ним, и вскоре к группе присоединяется призрак из прошлого. Призрак зовут Леандрос, и он был древним дворянином, чья зубная боль помешала ему стать героем , когда появился шанс.
Они проходят через старый бункер и царство невидимого , где узнают, что Аид ищет объект, называемый Сфинксом. Их направляют к колодцу Танатоса , который соединен с колодцем Гипноса , расположенным недалеко от дома Ареса . Когда параноидальный Арес уходит на прием к психиатру, они едят его амброзию . Когда они засыпают, профессор может поговорить с Фантасосом , Фобетором и Морфеем , и его знание классики приводит его к откровению о местонахождении Сфинкса. Арес возвращается и приходит в ярость, но Леандрос способен выстоять в бою против Алалы , духа боевого клича , позволяя им сбежать. Поскольку Леандрос доказал свою храбрость, он может уйти.
По мере того, как они продолжают, профессор ворчит о желании увидеть мир глазами Юстиса. Юстис не хочет, потому что он когда-то одолжил свое божественное видение художнику по имени Винсент, чьи нервы не могли этого выдержать. Юстис и профессор прибывают в парк развлечений, который принадлежит Афродите . Юстиса встречает Алин, проститутка, которая раньше консультировалась с ним по поводу гадания, а теперь работает в парке. Сфинкс — одна из достопримечательностей: небольшой объект, который всегда отвечает правдиво, когда ему задают вопрос, хотя ответ может не соответствовать вопросу. Профессор погибает от одного из искушений парка: библиотеки со всеми книгами, которые существуют или будут существовать. Юстис одолжил ему свое видение на мгновение, прежде чем он умрет.
Прощаясь с Алиной, Юстис понимает, что сейчас полнолуние, и спешит к входу в подземный мир, где его приветствует Аид и получает Сфинкса. Пан выходит и объясняет, что бог не может умереть, но может потерять свое место. Пан возвращает Юстису его облик сатира. Луна, которая является Селеной, спускается, забирает Пана с собой и разрушает проклятие Юстиса. На обратном пути Юстис встречает призрак профессора, и они прощаются. Юстис отправляется на поиски Диониса и воссоединяется с тиасом в лесу.
Дори называет поэму Фридриха Гёльдерлина «Хлеб и вино » как оказавшую влияние и цитирует ее в Il dio vagabondo . [2] [4] Дори связывает главного героя-сатира и его связь с Дионисом с теориями о дионисийском духе , изложенными Фридрихом Ницше в книге «Рождение трагедии» . [4] « Одиссея » Гомера с островом Цирцеи и « Приключения Пиноккио » Карло Коллоди со Страной игрушек послужили источником вдохновения для парка развлечений Афродиты. [4]
Целью Дори было создать комикс, который был бы как о мифологии , так и о современности. [5] Он говорит, что западная культура имеет два источника, Древнюю Грецию и Христианство, и что главное различие заключается в том, что в греческой точке зрения боги бессмертны, тогда как в христианстве бессмертен человек. Дори считал, что более масштабные последствия греческого взгляда на смерть как ограничение актуальны для нынешней эпохи, и сделал это темой в Il dio vagabondo . [6] Дори говорит, что христианство отодвинуло греческий взгляд на край. Параллельно с этим персонажи, которых он создал для Il dio vagabondo, живут на окраинах общества. [6] Окружающая среда была вдохновлена районом вокруг дома Дори на внешней окраине Милана . Дори проводит параллели между окраинами общества, окраинами города и тем, как история Il dio vagabondo происходит на окраинах разума и рациональности. [3]
Дори решил после своей предыдущей книги, что его следующий проект должен избегать меланхолии. Он использовал юмор в Il dio vagabondo , чтобы добавить больше иррациональности и непокорности. Книга часто сопоставляет бурлескные, драматические и ужасающие элементы. [3]
Имя главного героя, Юстис, образовано от эпического греческого слова eys , что означает «хороший» или «достойный», и неопределенного местоимения tis , что приводит к имени, которое примерно означает «кто-то хороший». [7] Персонажи профессора и призрака были созданы, чтобы придать истории человеческую перспективу. Профессор — человек, и призрак был им. В то же время профессор видит вещи иначе, чем большинство людей, на что указывают его плохое зрение и его откровенный сон. Дори говорит, что важно, что профессор не носит очки во время сна и что они спадают, когда он умирает. [3]
Рисунки и живопись были выполнены в цифровом формате. Дори работал как художник и начал с создания цветовых полей, которым он придал более определенную форму и в конечном итоге очертания. Стиль варьируется от мультяшного до гротескного и реалистичного. [3] В Il dio vagabondo есть много отсылок к художникам и истории искусств . Дори сравнивает то, как он использует и перерабатывает свои ссылки, с созданием джазовой музыки и с тем, как Квентин Тарантино снимает фильмы. [3] [4] Часто встречаются образы, вдохновленные древнегреческой вазовой живописью . Влияние современного искусства включает в себя ар-нуво и Винсента Ван Гога . [8] Отсылки к картинам Ван Гога наиболее заметны в эпизоде воспоминаний о нем. [7] Поле подсолнечников , где Юстис разбил лагерь в начале истории, отсылает к картинам подсолнечников Ван Гога . [3] Есть военный сегмент с визуальными отсылками к работам Отто Дикса . Дизайн парка развлечений был вдохновлён поп-артом , особенно творчеством Такаси Мураками . [4] Есть отсылки к « Маленькому Немо » Уинзора Маккея и к Хокусаю . [4] [8] Призраки, которые носят маски-черепы и ходят в процессиях, были вдохновлены мексиканским Днём мёртвых . [3]
Il dio vagabondo был опубликован на итальянском языке издательством Oblomov Edizioni 15 ноября 2018 года. Книга содержит 154 страницы. [9] Издательство Éditions Sarbacane
опубликовало книгу на французском языке под названием Le dieu vagabond 2 января 2019 года. [10] Другие переводы включают голландский (2019), [11] испанский (2019) [12] и турецкий (2020) [13] .Тонио Трояни, пишущий для Fumettologica , назвал Il dio vagabondo улучшением Gauguin: The Other World . Он написал, что книга сочетает в себе три страсти Дори: искусство, классицизм и поп, и все еще сохраняет легкость, несмотря на свои постмодернистские игры, в результате чего получился комикс, напоминающий работы Хаяо Миядзаки и Бару . Он также похвалил книгу за то, что она напоминает « Американских богов » Нила Геймана и « Только Бог может нас спасти » Мартина Хайдеггера . Он сказал, что Il dio vagabondo стоит того, чтобы читать и смотреть ее несколько раз, но слабостью может быть то, что она не исследует по-настоящему темную сторону своей дионисийской темы. [2] Федерико Бегин из Lo spazio bianco назвал Il dio vagabondo выражением любви к повествованию, которое умудряется быть образовательным, но не дидактическим. Он подчеркнул взаимодействие между прошлым и настоящим, между великим и обыденным, которое существует как в повествовании, так и в визуальных образах, назвав результат деликатным и непосредственным. [7]
Лиз Ламарш из ActuaBD Поля Гогена , с яркими и красивыми результатами. Она подчеркнула, что существует постоянное переключение между мифологическим уровнем и повседневной жизнью, и описала книгу как одновременно забавную и захватывающую. [8] Кристоф Левент из Le Parisien описал Il dio vagabondo как поэтическую, сказочную и красочную, подчеркнув ее юмор, смешение стилей и разрозненные ссылки. Он назвал ее мастерски сделанной и прекрасным сюрпризом. [14] Энн Дуэр-Кердонкюфф из Radio France написала, что тема книги о поиске потерянного рая повторяется во «всех великих мифах», и назвала книгу «забавной, умной, ритмичной и очень оригинальной... Большой фаворит». [15] Бенджамин Рур из BoDoï назвал книгу забавной, игривой и сказочной. Он написал, что больше всего она впечатляет своими изображениями, где визуальные цитаты не кажутся жесткими оммажами, а скорее участием в наследии чудесных картин. [16] Бенуа Кассель написал для Planète BD , что история непредсказуема и необычна в том, как она адаптирует греческую мифологию к текущим социально-политическим проблемам. Он назвал книгу одновременно безумной и очень успешной из-за ее красочности, внимания к деталям и стилистической гибкости. [10]
написала, что Il dio vagabondo черпает визуальное вдохновение из Ван Гога и ар-нуво, подобно тому, как Gauguin: The Other World черпал вдохновение изФранцузское издание Il dio vagabondo было удостоено премии Prix Ouest-France на фестивале комиксов Quai des Bulles
в 2019 году. [17] Дори был одним из шести номинантов на звание лучшего итальянского автора на фестивале комиксов в Тревизо в 2019 году. [18]Doiri планировал Il dio vagabondo как однотомное произведение, но его увлечение греческой мифологией и инвестиции в созданный им мир заставили его создать еще одну книгу комиксов о Юстисе. [1] Éditions Sarbacane опубликовали продолжение на французском языке под названием Le fils de Pan ( буквально « Сын Пана » ) 23 августа 2023 года [19], а Oblomov Edizioni опубликовали его на итальянском языке под названием Il figlio di Pan 29 сентября 2023 года [20]. Он вращается вокруг того, как Юстис должен воспитывать сына Пана и Селены, и как дочь профессора, работающая в крупной компании, находит дневник своего отца и ищет его следы. [21] Dori описывает книги как самостоятельные произведения, которые вместе образуют цикл, где первая заканчивается смертью, а вторая — возрождением. [1]
...все великие мифы..." "Это шутка, будущее, ритм и очень оригинально... Un gros coup de cœur.