stringtranslate.com

Книга Иоиля

Книга Иоиляеврейский пророческий текст, содержащий серию «божественных объявлений». Первая строка приписывает авторство «Иоилю, сыну Вафуила». [1] Она является частью Книги двенадцати малых пророков или Невиим («Пророков») в еврейской Библии , а также является отдельной книгой в христианском Ветхом Завете . В Новом Завете его пророчество об излиянии Святого Духа Божьего на всех людей особенно цитировалось святым Петром в его проповеди Пятидесятницы. Ученые считают, что книга Иоиля была завершена в период Птолемеев (ок. 301–201 до н.э.) из-за использования более ранних текстов и взгляда на Яхве и народы. [2]

Сохранившиеся ранние рукописи

Ленинградский кодекс (1008 г. н.э.) содержит полную копию Книги Иоиля на иврите .

Оригинальный текст был написан на иврите .

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой книги на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г. н.э.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). . [3] Фрагменты, содержащие части этой книги на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе 4Q78 (4QXII c ; 75–50 до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1:10–20, 2:1, 2:8–23 и 3:6–21; [4] [5] [6] [7] и 4Q82 (4QXII г ; 25 г. до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1:12–14, 2:2–13, 3:4–9, 3:11–14, 3: 17, 3:19–2; [4] [5] [8] [9] Schøyen MS 4612/1 (DSS F.117; DSS F.Joel1; 50–68 н. э.) с дошедшими до нас стихами 3: 1–4); [5] [10] и Вади Мураббаат Младшие пророки (Мур88; МурXIIПроф; 75–100 гг. н.э.) с дошедшими до нас стихами 2:20, 2:26–27, 2:28–32 и 3:1–16. [5] [11]

Древние рукописи на греческом языке койне, содержащие эту книгу, относятся в основном к версии Септуагинты , включая Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век), Синайский кодекс ( S ; BHK : S ; 4 век), Александрийский кодекс ( A ; A ; 5 век). и Кодекс Марчалиануса ( Q ; Q ; 6 век). [12]

Содержание

После первоначальной атрибуции книгу можно разбить на следующие разделы:

Главы

Книга Иоиля в латинском переводе во французской рукописи XIII века.

Деление Книги Иоиля на главы и стихи сильно различается в разных изданиях Библии; в некоторых изданиях три главы, в других — четыре. [14] Переводы с четырьмя главами включают версию еврейской Библии, выпущенную Еврейским издательским обществом (1917 г.), [15] Иерусалимскую Библию (1966 г.), Новую американскую Библию (пересмотренное издание, 1970 г.), Полную еврейскую Библию (1998 г.), и Версия «Древо жизни» (2015). [16]

В Библии короля Иакова 1611 года Книга Иоиля состоит из трех глав: вторая состоит из 32 стихов и эквивалентна объединению главы 2 (с 26 стихами) и главы 3 (с 5 стихами) других книг. издания Библии. [17]

Отличия подразделений заключаются в следующем: [18]

Дата

Ученые считают, что книга Иоиля была завершена в период Птолемеев (ок. 301–201 до н.э.) из-за использования более ранних текстов и взгляда на Яхве и народы. [19]

История интерпретации

Джоэл (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг .)

Масоретский текст помещает Иоиля между Осией и Амосом (порядок, унаследованный Танахом и Ветхим Заветом), тогда как порядок Септуагинты — Осия-Амос- Михей -Иоиль- Авдия - Иона . Еврейский текст Иоиля, кажется, мало пострадал от передачи писцами , но в некоторых местах дополнен Септуагинтой, сирийской версией и Вульгатой или путем предположительной поправки . [20] Хотя книга претендует на описание нашествия саранчи, некоторые древние еврейские мнения рассматривали саранчу как аллегорическую интерпретацию врагов Израиля. [21] Эту аллегорическую интерпретацию применяли к церкви многие отцы церкви . Кальвин принял буквальное толкование главы 1, но аллегорический взгляд на главу 2, и эту позицию разделяют некоторые современные толкователи. Однако большинство современных толкователей видят, что Иоиль говорит о буквальном нашествии саранчи, придавая ему пророческое или апокалиптическое толкование. [22]

Традиционное приписывание всей книги пророку Иоилю было оспорено в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков теорией трехэтапного процесса составления: 1:1–2:27 были написаны рукой Иоиля и касались современная проблема; 2:28–3:21/3:1–4:21 приписывались продолжателю с апокалиптическим мировоззрением. Этому продолжателю приписывались и упоминания в первой половине книги о дне Господнем . 3:4–8/4:4–8 можно рассматривать как еще более поздние. Детали точных описаний у разных ученых разошлись.

Это разделение композиции книги начало оспариваться в середине двадцатого века, когда ученые защищали единство книги, правдоподобие пророка, сочетающего современный и апокалиптический взгляды, а также более поздние дополнения пророка. Подлинность 3:4–8 вызвала еще больше проблем, хотя ряд ученых все еще защищают ее. [23]

Библейские цитаты и аллюзии

Русская икона пророка Иоиля ( Иконостас Кижского монастыря , ок. 1700–1725)

Есть много параллелей между языком Иоиля и другими пророками Ветхого Завета. Они могут представлять собой литературное использование Иоилем других пророков или наоборот.

В Новом Завете его пророчество об излиянии Святого Духа Божьего на всех людей особенно цитировалось святым Петром в его проповеди Пятидесятницы . [24]

Иоиль 3:10/4:10 представляет собой вариацию пророчества Исаии 2:4 и Михея 4:3: «Они перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы», [25] вместо этого повелевает: «Перекуйте орала ваши на серпы». мечи и серпы ваши — в копья». [26]

В таблице ниже представлены некоторые наиболее явные цитаты и аллюзии между конкретными отрывками из книги Иоиля и отрывками из Ветхого и Нового Заветов.

Литургическое использование

Plange quasi virgo ( Плач девы ), третий ответ на Великую субботу , во многом основан на стихах из Книги Иоиля: название взято из Иоиля 1:8. [27]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Келлер, Калифорния, 28. Джоэл , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 578
  2. ^ «Джоэл». Хагедорн, Ансельм К. Оксфордский справочник малых пророков. Под редакцией Джулии М. О'Брайен. стр. 411–423. «Связь книги с более ранними текстами (особенно с теми, которые относятся к «Дню Яхве») свидетельствует о ее позднем происхождении, а ее окончание отражает поздние богословские размышления об отношениях между Израилем и народами, изображающие Яхве как правителя всего мира. …Эти богословские дебаты указывают на очень позднее происхождение Иоиля 2:28-3:21 [Евр. ребята. 3-4]. Всеобщий суд над народами, вероятно, принадлежит дискурсу позднеперсидского периода (Steck 1996), тогда как видение Иоиля 2:28-32 [Евр. глава 3] лучше всего можно понять во времена относительного мира во времена Птолемеев».
  3. ^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
  4. ^ ab Ульрих 2010, с. 598.
  5. ^ abcd Свитки Мертвого моря - Джоэл
  6. ^ Фитцмайер 2008, с. 38.
  7. ^ 4Q78 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  8. ^ Фитцмайер 2008, с. 39.
  9. ^ 4Q82 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  10. ^ 12 малых пророков Свиток Мертвого моря MS 4612/1. Коллекция Шойена. По состоянию на 5 февраля 2020 г.
  11. ^ Фицмайер 2008, стр. 140–141.
  12. ^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
  13. ^ Прадас, Джозеф . «Превратите меня в рекламу». Сеу Валентина . Проверено 26 января 2019 г.
  14. ^ Хейс, Кристина (2006). «Введение в Ветхий Завет (еврейская Библия) – Лекция 23 – Видения конца: Даниил и апокалиптическая литература». Открытые курсы Йельского университета . Йельский университет .
  15. ^ «Иоэл 4 - Версия JPS» - через mechon-mamre.org.
  16. ^ «Иоиль 4:1». BibleGateway.com . Корпорация Зондерван . Проверено 28 марта 2023 г.
  17. ^ Библия короля Иакова 1611 года. книга Джоэла. Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 года . Проверено 23 февраля 2019 г. {{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
  18. ^ Ки, Говард Кларк; Мейерс, Эрик М.; Роджерсон, Джон; Левин, Эми-Джилл; Салдарини, Энтони Дж. (2008). Чилтон, Брюс (ред.). Кембриджский справочник Библии (2, исправленное издание). Издательство Кембриджского университета. п. 217. ИСБН 978-0521691406.
  19. ^ «Джоэл». Хагедорн, Ансельм К. Оксфордский справочник малых пророков. Под редакцией Джулии М. О'Брайен. стр. 411–423. «Связь книги с более ранними текстами (особенно с теми, которые относятся к «Дню Яхве») свидетельствует о ее позднем происхождении, а ее окончание отражает поздние богословские размышления об отношениях между Израилем и народами, изображающие Яхве как правителя всего мира. …Эти богословские дебаты указывают на очень позднее происхождение Иоиля 2:28-3:21 [Евр. ребята. 3-4]. Всеобщий суд над народами, вероятно, принадлежит дискурсу позднеперсидского периода (Steck 1996), тогда как видение Иоиля 2:28-32 [Евр. глава 3] лучше всего можно понять во времена относительного мира во времена Птолемеев».
  20. ^ Аллен 36
  21. ^ Таргум в 2:25; также поля рукописи LXX Q, середина VI века нашей эры.
  22. ^ См. Аллен 29–31.
  23. ^ Подробности и аргументы см. в разделе Аллен 25–29.
  24. ^ Деяния 2
  25. ^ Исаия 2:4
  26. ^ Иоиль 3:10
  27. ^ Иоиль 1:8: перевод Вульгаты

Цитируемые работы

дальнейшее чтение

См. также работы о Малых Пророках в целом.

Внешние ссылки