Исин-дэнсин (以心伝心)—идиома[1],широко используемая в культурах Восточной Азии, таких как Япония, Корея, Китай, которая обозначает формумежличностного общенияпосредством невысказанноговзаимопонимания.этого четырехсимвольногосоединения(или йоддзюкуго ) (китайские иероглифы) буквально переводится как «используя умы, (являются) сообщающимися разумами». Исин-дэнсин ( и-шим-чон-шим , 이심전심 по-корейски) иногда переводится на английский как «телепатия» или «симпатия»,а также обычно переводится как «душевноеобщение» или «молчаливое понимание».[2]
Безмолвное понимание признано универсальным человеческим явлением ; однако некоторые японцы считают это уникальной особенностью японской культуры . [3] В то время как японская концепция харагэй обозначает преднамеренную форму невербального общения, исин-дэнсин относится к пассивной форме общего понимания. Исин-денсин традиционно воспринимается японцами как искреннее, молчаливое общение через сердце или живот (т.е. символически изнутри, учи ), в отличие от открытого общения через лицо и рот (снаружи, сото ), которое рассматривается как более восприимчивы к неискренности. [3] Внедрение этой концепции в Японию (через Китай) связано с традициями дзен-буддизма , где термин исин-дэнсин относится к прямой передаче ума . [3] [4] Традиция дзэн-буддизма , в свою очередь, черпает концепцию ишин-денсин из первой передачи Дхармы между Гаутамой Буддой и Махакашьяпой в «Цветочной проповеди» . [5] [6]
Исин-дэнсин , или невербальное общение, продолжает влиять на аспекты современной японской культуры и этики , [7] начиная от деловой практики [8] и заканчивая уходом в конце жизни . [9]