Этимология названия Италии была предметом реконструкций лингвистов и историков . Соображения , не относящиеся к собственно лингвистической реконструкции названия, сформировали богатый корпус решений, которые либо связаны с легендой (существование царя по имени Итал ), либо в любом случае весьма проблематичны (например, связь названия с виноградной лозой , vitis на латыни ). [1]
Одна из теорий заключается в том, что название происходит от слова Italói , термина, которым древние греки обозначали племя сикелов , которые пересекли Мессинский пролив и населяли крайнюю точку Италийского полуострова , недалеко от сегодняшнего Катандзаро . [2] Это подтверждается тем фактом, что древние греческие народы, которые колонизировали современную Калабрию , объединившись с ранее существовавшими народами, называли себя италиотами , то есть жителями Италии. [3] Эта группа итальянских людей поклонялась симулякру тельца ( vitulus , на латыни), и поэтому название означало «жители страны телят». [2] В любом случае, известно, что в архаичные времена название указывало на часть, расположенную на крайнем юге Апеннинского полуострова. [3]
Название Италия изначально относилось только к носку итальянского сапога . [3] Со временем название «Италия» распространялось все дальше и дальше на север, пока не достигло Альп во времена Римской империи и не стало синонимом всего итальянского географического региона . [4]
Область, которая теперь называется Италией, раньше принадлежала энотрийцам ; некоторое время их царем был Итал , а затем они изменили свое название на италиков; сменив Моргета, они стали называться Моргетес ; позже пришел сикул , который разделил народы, которые тогда были моргеты и сикелы ; а италики были те, кто были энотрийцами.
- Антиох Сиракузский , у Дионисия Галикарнасского 1, 12 ст. [5]
Существуют различные легенды о характере Итала, царя энотрийцев, который, согласно мифу, жил за 16 поколений до Троянской войны ; название «Италия» происходит от него. [6] Впервые данное региону, соответствующему его королевству, то есть почти всей Калабрии , за исключением северной области. Царь Итал превратил энотрийцев из кочевого народа в постоянный, поселив их на крайнем ответвлении европейских побережий, на нынешнем перешейке Катандзаро между заливом Сквиллаче на востоке и заливом Святой Евфимии на западе. [7] Столицей его королевства, согласно Страбону, была Пандосия Бруция , сегодня, вероятно, соответствующая городу Акри .
По словам Страбона, Антиох Сиракузский (V в. до н. э.) уже говорил о границах Италии в своем труде «Об Италии» [8] , где отождествлял ее с древними энотрийцами. В то время она простиралась от Сицилийского пролива до залива Тарент (на востоке) и залива Посидония (на западе). [9]
Не все античные авторы придерживались мифологической версии. Марк Теренций Варрон , который, ссылаясь на Тимея , выводит слово Italia от телят (« Italia a Vitulis ») для обозначения обилия и красоты телят ( Vitulus на латыни ; Vitlu на оско -умбрийском ) в этом регионе. [10] Переход от формы Vitalia к Italia в данном случае можно объяснить простым падением начальной согласной посредством классического греческого языка, в котором буква V отсутствует. [11]
Другие предложения, которые мотивируют название за пределами реального лингвистического анализа, можно вспомнить о предложении Доменико Романелли, который, основываясь на древней, но никогда полностью не принятой гипотезе о том, что оно связано с быками ( taurus на латыни), объяснил его тем, что те, кто приходил с моря с запада, видели силуэты, похожие на быков, на полуостровах Бруттия и Япигия . [12]
В древние времена земли современной Калабрии были известны как Италия. [13] Древние греки указывали происхождение названия в Ouitoulía от слова «Italói» (множественное число от Italós ), термина, которым ахейские поселенцы, прибывшие на земли современной Калабрии, двусмысленно обозначали Vitulis, население, населявшее земли нынешней южной Калабрии, этноним которого был этимологически связан со словом, обозначающим быка, священное животное для Vitulis. Древнегреческое italós имеет италийское происхождение от оско-умбрийского uitlu , именно бык (см. латинское uitellus , форма с уменьшительным суффиксом, означающим теленка). [13] Ouitoulía, таким образом, стала означать «земля Vitulis» или «земля быков». [13] В поддержку этой гипотезы подчеркивается, что в южной части полуострова Калабрия и на сицилийском побережье Мессинского пролива существуют топонимы, происходящие от Magna Graecia (некоторые из которых были переведены на латынь норманнами ) , вероятно, относящиеся к древнейшей этимологии страны быков (скота). К ним относится Tauriana , город, разрушенный сарацинами в X веке, название которого сохранилось до наших дней в муниципалитетах Джоя-Тауро , Таурианова и Терранова, Сапо-Минулио , Бова , Бовалино и Итала .
Сходство с названием «Италия» последнего топонима, «Итала», очевидно. Датский археолог и филолог Фредерик Поульсен в исследовании о происхождении названия «Италия» утверждал, что оно было использовано впервые в V веке до н. э., именно по отношению к территории к югу от Мессины , где расположена Итала и где проживало население энотрийцев , имевших своим символом быка (« Витулус »). [14] С приходом древних греков согласная V была устранена из слова Vitulus , которое исчезло в классическом греческом языке, и осталось только слово « Итулус ». [11]
От энотрийцев тогда выделились бы популяции италиков, моргетов и сикелов . Впоследствии, по мнению Поульсена, название «Италия» распространилось на весь полуостров.
Улов от Энотрийцев, ранее Энотрия: теперь, как известно, приняв имя Итала, Италия называется
— Вергилий, Энеида III, 165
Однако тезис Поульсена, по-видимому, ставится под сомнение тем фактом, что старейшей задокументированной топонимической формой для Италы является Гитала , как показано в дарственной грамоте графа Роджера от 1093 года. Затем название претерпело множество изменений на протяжении веков: Квитала , Гиталас , Гиталас , Китала , Хитала и, наконец, Итала. [15]
В древнегреческой традиции это название возродило теорию расширения с юга на север, поскольку древние греки постепенно применяли название «Италия» ко все более обширному региону, пока во времена римского завоевания оно не распространилось на весь полуостров. [3]
Для некоторых лингвистов, которые поддерживали эту теорию, название было основано на гипотетической древнегреческой форме, такой как Aἰθαλία ( Aithalía ), которая в своей начальной части Aith- (типичной для слов, относящихся к огню) содержала бы ссылку на вулканическое измерение земель полуострова. Это значение сопротивлялось бы, например, названию Этны , на древнегреческом « Aitna ». Это предложение уже выдвигал Габриэле Роза, по мнению которого первые древние греки, прибывшие на полуостров, назвали бы его именно так: [16]
Aιθαλια (Италия) вулканическая, или пылающая и дымная, по той же причине, по которой острова Эльба (Ильва), Лемнос и Хиос , полные кузниц, называли Aιθαλια
— Габриэле Роза
Однако Роза не рассмотрел и не прояснил чисто лингвистические аргументы, которые привели его к такому решению, тем самым оставив свое предложение в донаучном измерении. [1]
В основном Сильвестри восстановил эту теорию, предположив три древнегреческие или протогреческие основы («Aitalía», «Eitalía» и «Etalía»), чтобы дать научное обоснование предложению. Согласно этой теории, Италия изначально означала «огненная земля», «земля огненного заката» (или «земля Запада») или «дымящаяся земля». [17]
Для Феличе Винчи это решение решило бы проблему долгой длины i слова Italia , которая конфликтует с короткой длиной i слова vitulus, слова, от которого топоним должен происходить согласно наиболее авторитетной теории. Напротив, следуя теории греческого происхождения, долгое количество i не является исключением, поскольку оно должно происходить от греческого дифтонга Aι. [18]
Этой теории противостоит та, которая, с решением, имеющим авторитетные прецеденты и, тем не менее, мало запомнившимся в своем последнем возрождении, предлагает этрусское решение названия Италии; [19] это реконструкция, которая считает «греческую» гипотезу неприемлемой и подразумевает выводы, симметрично противоположные последней, например, тот факт, что название распространилось с севера на юг.
Окончательная этимология названия неизвестна, несмотря на многочисленные предположения. [1] Согласно наиболее общепринятому объяснению, латинское Italia [20] может происходить от осканского víteliú , что означает «[земля] молодого скота» (ср. латинское vitulus «теленок», умбрийское vitlu ), через древнегреческую передачу (о чем свидетельствует потеря начальной дигаммы ). [21] Бык был символом южных италийских племен и часто изображался бодающим римского волка как непокорный символ свободной Италии во время Союзнической войны . [22] На монетах Союзнической войны , датируемых 90 годом до н. э., найденных в древнем городе Корфиниум (в Абруццо ), есть олицетворение Италии как богини, сопровождаемое легендой, которая воспроизводит ее имя, ITALIA , на латинском алфавите или эквивалентное VITELIU [23] ( Víteliú = Италия) на осканском алфавите. Это первое эпиграфическое свидетельство использования названия Италия . [24]
Другая теория, довольно спорная, предполагает, что Италия происходит от «Atalu», аккадского слова ( семитский язык, похожий на финикийский ), реконструированного ученым Джованни Семерано , что означает «земля заката». [25]
Итамар Бен-Ави , сын лингвиста Элиэзера Бен-Йехуды и первый современный носитель иврита , предположил, что Италия произошла от иврита — «I» («אִי», «остров»), «tal» («טַל», «роса») и «yam» («יָם», «море») — и что название было долатинским и показывало возможные связи между этрусской и еврейской культурами через Средиземное море. [26] Хотя эта теория не получила широкой поддержки, ее также принял лидер сионистов Зеев Жаботинский . [27]
Можно заметить, что понятие Италии является динамичным и множественным понятием, развивавшимся до 3-го века до н. э. Фактически, в концепции Италии греческая Италия (ограниченная южной Италией), другая этрусская (отделенная от Апеннин , от галльского и древнегреческого мира), и, вероятно, также первая римская Италия , которая изначально совпадала с большим западным прибрежным регионом между северной Этрурией и ager Campanus , а затем поглотила другие. [28]
Italia , древнее название итальянского полуострова , которое также является эпонимом современной республики , первоначально применялось только к «носку» итальянского «сапога» (в современной Калабрии ). [3]
Согласно Антиоху Сиракузскому , он включал только южную часть полуострова Бруттий: [29] [30] [31] [32] фактическую провинцию Реджо-ди-Калабрия и часть современных провинций Катандзаро и Вибо-Валентия . В городе Катандзаро есть дорожный знак (на итальянском языке), также подтверждающий этот факт. [33] Но к этому времени Энотрия и Италия стали синонимами, и это название также применялось к большей части Лукании . Монеты с названием Víteliú на осканском ( 𐌅𐌝𐌕𐌄𐌋𐌉𐌞 ) чеканились союзом италийских народов ( сабинян , самнитов , умбров и других), конкурировавших с Римом в I веке до н. э. [3]
Древние греки постепенно стали применять название Италия к более крупному региону, но именно во времена Римской республики , в 264 г. до н. э., территория, называемая «Италией», была расширена до Апеннинского полуострова к югу от рек Арно и Рубикон . Северная часть Цизальпийской Галлии вошла в сферу римского влияния в 220-х годах до н. э. и стала считаться географически и фактически частью Италии. [34] Границы Римской Италии , Италии , установлены лучше. «Происхождение » Катона , первое историческое произведение, написанное на латыни , описывало Италию как весь полуостров к югу от Альп . [35] По словам Катона и нескольких римских авторов, Альпы образовывали «стены Италии». [36] Однако север, будучи провинцией, оставался юридически отделенным от Италии в административных вопросах в течение более длительного периода времени. Он был юридически объединен с административной единицей Италии в 42 г. до н. э. триумвиром Августом , как и планировал Юлий Цезарь , который уже распространил римское гражданство на всю Цизальпийскую Галлию в 49 г. до н. э. [37] Термин «Италия» также включал Лигурию до реки Варо и Истрию до Полы и реки Арса . [9] Все ее жители считались италийцами и римлянами . [9] [38] [39] [40] [41] [42]
При императоре Диоклетиане административный римский регион «Италия» был еще больше расширен с присоединением в 292 году н. э. трех крупных островов западной части Средиземного моря : Сицилии (с Мальтийским архипелагом ), Сардинии и Корсики , что совпало со всем итальянским географическим регионом . [4]
Действительно, при Диоклетиане Италия стала « Dioecesis Italiciana» . Она также включала южную Рецию (фактическая Швейцария и части Австрии ). Она была разделена на следующие провинции:
Константин разделил Империю на четыре преторианские префектуры . Diocesis Italiciana стала преторианской префектурой Италии ( praefectura praetoria Italiae ) и была разделена на два диоцеза. Она по-прежнему включала Рецию . Два диоцеза и их провинции были:
Латинский термин Italicus использовался для описания «человека Италии» в противопоставлении провинциалу . Например, Плиний Старший в письме писал Italicus es an provincialis ?, что означает «вы итальянец или провинциал?». [44] Прилагательное italianus , от которого произошло итальянское (а также французское и английское) название итальянцев , является средневековым и использовалось попеременно с Italicus в ранний современный период . [45]
После падения Западной Римской империи , вызванного вторжением остготов , было создано Королевство Италия . После вторжений лангобардов название «Италия» сохранилось как для их королевства , так и для его преемника в составе Священной Римской империи , которая номинально просуществовала до 1806 года, хотя фактически распалась из-за фракционной политики, натравливающей империю на восходящие городские республики в 13 веке. [46]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)