" Mah Nà Mah Nà " — популярная песня итальянского композитора Пьеро Умилиани . Первоначально она прозвучала в итальянском фильме Швеция: Рай и Ад ( Svezia, inferno e paradiso ). Она была небольшим радиохитом в Соединенных Штатах и Великобритании, но стала более известной на международном уровне благодаря использованию в Маппет-шоу и в шоу Бенни Хилла .
«Mah Nà Mah Nà» впервые приобрела популярность в англоязычных странах после её использования в повторяющемся скетче о холодном открытом затемнении в сезоне 1969–1970 годов «Шоу Реда Скелтона», впервые вышедшем в эфир в октябре 1969 года. [ необходима цитата ]
Продюсер «Улицы Сезам» Джоан Ганц Куни услышала трек по радио и решила, что он станет идеальным дополнением к шоу. Впервые его исполнили Джим Хенсон , Фрэнк Оз и Лоретта Лонг (Сьюзан) в четырнадцатом выпуске шоу, вышедшем в эфир 27 ноября 1969 года. В следующее воскресенье Хенсон и его Маппеты исполнили песню в «Шоу Эда Салливана» . Семь лет спустя песня вошла в премьерный выпуск «Маппет-шоу» в 1976 году.
Начиная с 1971 года, The Benny Hill Show — во втором воплощении, теперь на Thames Television , где оно стартовало в 1969 году в цвете — использовало "Mah Nà Mah Nà" как часть комического фонового музыкального попурри, которое звучало во время их часто снимаемых фарсовых скетчей. Попурри стало традицией Benny Hill Show на оставшуюся часть его показа.
Хотя Умилиани использовал очень похожую тему в 1966 году для саундтрека к итальянскому фильму « Кольцо вокруг света» [1] , «Mah Nà Mah Nà» дебютировала как часть саундтрека Умилиани к итальянскому фильму mondo Швеция: Рай и Ад (1968), документальному фильму об эксплуатации дикой сексуальной активности и другом поведении в Швеции . Песня сопровождала сцену в фильме, снятую в сауне , которая дала ей оригинальное название « Viva la Sauna Svedese » («Ура шведской сауне»). Ее исполнила группа под названием Marc 4 (четыре сессионных музыканта из оркестра RAI ), а главную партию исполнили итальянский певец/композитор Алессандро Алессандрони и его жена Джулия. [2] Песня также появилась в американском альбоме саундтреков 1968 года , выпущенном для фильма.
«Mah Nà Mah Nà» была хитом во многих странах в 1968–1969 годах. В Соединенных Штатах она достигла пика на 55 месте в чарте синглов Billboard Hot 100 и на 44 месте в чарте журнала Cash Box в октябре 1969 года. Она также достигла 12 места в чарте Adult Contemporary США. В Канаде песня достигла 22 места в топ-чарте синглов журнала RPM 11 октября 1969 года [3] и 5 места в чарте AC неделю спустя. [4] Оригинальный сингл в Великобритании, выпущенный на лейбле Pye International (7N 25499), оставил имя артиста некредитованным на лейбле, а кавер-версия Джорджио Мородера , псевдонимом приписанная "The Great Unknowns" и выпущенная в том же году на лейбле Major Minor (MM 658), включала "Doo-be-doo-be-do" Мородера на стороне B (также иногда звучала в The Benny Hill Show ). [5] Оригинальная версия Умилиани, теперь приписываемая Умилиани на лейбле, была переиздана EMI Records в Великобритании в 1977 году и достигла 8-го места в чартах. Во время ее прохождения с 1 по 15 сентября 1969 года в хит-параде WLS 890 опросы ошибочно приписали запись кому-то по имени Пит Ховард. [6] WPTR сделала то же самое, за исключением того, что заслуга была отдана диск-жокею станции, Дж. В. Вагнеру. [7]
Текст песни не содержит настоящих слов, только бессмысленные слоги ямба , напоминающие пение скэта . Иногда цитируются мелодии из других песен. Одна из цитируемых мелодий — « Первая шведская рапсодия» Уго Альфвена . Также цитируется итальянская мелодия « Santa Lucia ». В версии саундтрека к фильму, с которой была смонтирована запись, есть цитата из армейского горна «Assembly», но этот куплет был исключен из записи, которая вместо этого повторила первые три куплета. Версия Маппетов включает часть « Lullaby of Birdland » Джорджа Ширинга.
В 1969 году Анри Сальвадор записал вариацию под названием «Mais non, mais non» («Но нет, но нет» или «Конечно, нет, конечно, нет»), текст которой он написал на французском языке на мотив Умилиани. [15]
Джорджио Мородер выпустил версию в 1969 году под псевдонимами «The Great Unknowns» (UK 45) и «Stop Studio Group» (French 45). [16]
В 1969 году Dave Pell Singers записали версию для Liberty Records, которая получила значительную известность на радио. [17]
В 1969 году «Mah-Nà-Mah-Nà» была записана на французском языке Мидасом (Роже Жигер). [18]
В сезоне 1969–70 годов шоу The Red Skelton Show использовало запись Умилиани в качестве фоновой музыки для повторяющегося сценки с затемнением (используемой в качестве холодного начала программы перед вступительной заставкой). В остальных тихих отрывках Red и другой исполнитель, одетые как лунные существа, играли с оборудованием, оставленным астронавтами проекта «Аполлон» .
Песня является заглавным треком LP 1970 года на GRT Records (Cat No.: GRT 20003), выпущенного после первоначального успеха Sesame Street ; ее якобы исполняет пушистый двойник Маппетов, изображенный на обложке. Другие песни на альбоме, включая "Peg O' My Heart", "Zip A Dee Doo Dah", "Mississippi Mud" и "Santa Claus Is Comin' To Town", поются со слогами "mah na mah na", заменяющими настоящие слова песни. Во многих треках также присутствует аккомпанемент казу .
В 1971 году дуэт HaDudaim выпустил версию на иврите под названием «Parah Parah» («корова за коровой», сленговое значение «по одной вещи за раз»).
В 1971 году песня была записана Артуром Фидлером и Boston Pops для Polydor Records.
В 1973 году исполнение "Mah Nà Mah Nà" на синтезаторе Moog было выпущено на альбоме More Hot Butter (Musicor MS 3254) группы Hot Butter , наиболее известной по поп-мелодии " Popcorn ". В 2000 году оно было переиздано на CD.
В 1984 году одесский ансамбль комической пантомимы «Маски» дебютировал на телевидении с короткометражным театрализованным представлением «Вокальный дуэт » для комедийной телепрограммы «Вокруг смеха » . Персонаж Пьеро (Александр Постоленко) произносит «мана-мана», а его партнёр Арлекин (Георгий Делиев) поёт мотив остальной части песни.
Американская диско- группа Lipstique выпустила диско-версию песни в 1978 году.
Тяжелая металлическая версия была записана британской группой Skin в 1996 году для сингла « Perfect Day »; небольшой хит в Великобритании — № 33. [19] Однако песня называется «The Muppet Song (Mah Na Mah Na)».
Британская поп-группа Vanilla также использовала эту песню в качестве основы для своего первого сингла «No Way, No Way» в 1997 году.
В начале 1990-х годов канадская компания Dunkin' Donuts использовала эту песню для продвижения своей линейки «Mini Donuts».
В 1999 году бразильская группа Pato Fu использовала сэмплы «Mah Nà Mah Nà» в песне «Made In Japan» из альбома Isopor .
В 2003 году несколько актеров исполнили свою версию в начальной сцене 1-го эпизода 2-го сезона британского сериала « Офис» .
В скетче в финальном эпизоде Jam 2000 года есть сцена, где два странно одетых персонажа, один из которых несет кларнет, поют песню там и тогда, когда полиция пытается найти мертвое тело. Когда полиция находит труп и все еще осматривает его, два персонажа продолжают петь песню у трупа, в то время как носильщик кларнета вставляет кларнет в рот трупа, который «играет» на нем не в тональности.
Музыкальная группа Cake записала версию этой песни с духовым приводом, включающую множество различных звуков. Эта версия была записана как детская песня и появилась на альбоме For the Kids , выпущенном в 2002 году, и на их сборнике B-Sides and Rarities , выпущенном в 2007 году.
В преддверии Суперкубка XL в 2006 году была записана версия песни для команды «Питтсбург Стиллерз» , в которой слоги в названии были заменены на « Поламалу » — фамилию звездного защитника «Стиллерз».
С 2009 года фанаты профессиональной футбольной команды Philadelphia Union , Sons of Ben , используют эту песню, заменив название песни названием группы.
Версия песни на арабском языке была выпущена актером и певцом Самиром Ганемом с использованием слов anam, anam (что означает «сон, сон»).
В 2011 году альтернативная рок-группа The Fray выпустила кавер-версию песни на альбоме Muppets: The Green Album , хотя ремастер оригинальной версии с выступления в Маппет-шоу появился в саундтреке к фильму 2011 года «Маппеты» . [20]
Мексиканская сеть универмагов Sanborns использовала версию этой песни для своих анимационных рекламных роликов с участием талисманов семьи «Tecolotes» (совы).
Кавер-версия песни была сделана для популярной музыкально-ритмической игры Just Dance 2015 .
Мексиканская рок-группа Maná исполнила песню на шоу Джимми Киммела Jimmy Kimmel Live! в 2016 году. [21] [22]
В 1969 году британский комик Бенни Хилл перешел с BBC Television на Thames Television . Этот шаг также ознаменовал начало цветного телевидения в Соединенном Королевстве. В рамках нового формата Бенни Хилла было показано много рискованных шуток и скетчей. Как и в случае с фирменным инструменталом «Yakety Sax» в конце каждого шоу, реализация «Mah Na Mah Na» на шоу Бенни Хилла использовалась с большим эффектом, чтобы отразить комедийное действие отдельных скетчей — особенно тех, которые переходят в режим фарса, обеспечивая фон для истории момента, чаще всего ускоренной и (в основном) без слышимого диалога.
В новой инкарнации шоу Бенни Хилла в Темзе «Mah Na Mah Na» была частью организованного, управляемого духовыми инструментами, четырехпесенного комического попурри, начинающегося с ударного бита трека, ведущего к исполнению «Doo-Bee-Doo-Bee-Doo», очень раннего трека, написанного знаменитым продюсером Джорджио Мородером , который сам по себе был напрямую основан на «Mah Na Mah Na» и, как следствие, принимает строго идентичный ритмический ритм и стиль. Затем четырехпесенное попурри продолжается исполнением « Für Elise » (которое всегда звучит в сопровождении флейты и приглушенной трубы), затем «Mah Na Mah Na», наконец, завершаясь « Gimme Dat Ding », затем возвращаясь к началу прогрессии.
Это попурри впервые было использовано в 10-м эпизоде шоу Thames, который впервые был показан по британскому телевидению 24 ноября 1971 года. Оригинальные записи инструментального попурри часто включали вокал бэк-хора Бенни Хилла, The Ladybirds . Однако, поскольку было много записей и исполнений "Benny Hill Medley" на протяжении всего показа в Thames, в некоторых версиях были другие вокалисты (после того, как The Ladybirds покинули шоу), в то время как остальные были полностью инструментальными.
Помимо своей известности как основной музыки для скетчей в немых комедиях для шоу Бенни Хилла , «Mahna Mahna» стала знакома многим по ее исполнению Маппетами на телевидении. В 1969 году в первом сезоне « Улицы Сезам» был показан скетч с участием двух девочек -маппетов, озвученных Фрэнком Озом и Лореттой Лонг , которые не знали, что делать, пока не решили спеть песню. Появляется необычно выглядящий невысокий, лохматый мужской персонаж-маппет, который начинает петь «Mahna Mahna», побуждая девочек присоединиться к нему. [23] Ни у одного из персонажей в то время не было имен, но мужской персонаж-маппет, который возглавлял призыв-ответ «Mahna Mahna», в конечном итоге стал использовать альтернативную личность Бип Биппадотта (реф. Кип Аддотта ), чтобы отличать его от официального персонажа Mahna Mahna, который будет разработан позже. Персонаж Маппетов по имени Махна Махна изначально был исполнен создателем Маппетов Джимом Хенсоном , а теперь его исполняет ветеран Маппетов Билл Барретта .
30 ноября 1969 года «Mahna Mahna» была исполнена на шоу Эда Салливана тремя новыми и более подробно детализированными персонажами Маппетов. Мужской персонаж Маппетов был фиолетовым с дикими оранжевыми волосами и пушистой зеленой туникой, в то время как женские персонажи Маппетов были двумя идентичными розовыми коровоподобными инопланетными существами с рогами и конусообразными ртами (с желтыми губами), которые всегда оставались открытыми. В этот момент мужскому персонажу Маппетов дали имя Mahna Mahna, а женские инопланетные существа были названы Snowths [24] (как портманто слов «snout» и «mouth», поскольку их рты также служили им носами), обе песни исполнил ветеран Маппетов Фрэнк Оз. Песня «Mahna Mahna» была сыграна в более медленном темпе и имела более игривую, типичную аранжировку в «детском» стиле, в отличие от предыдущей аранжировки, которая слегка напоминала музыку калипсо начала 1960-х годов .
В 1976 году, в первом записанном эпизоде Маппет-шоу (с участием Джульет Проуз ), номер 1969 года «Mahna Mahna» из Шоу Эда Салливана был переработан и использован в качестве первого скетча с теми же персонажами и новой записью последней музыкальной аранжировки. Маппет-шоу сразу же стало хитом, а «Mahna Mahna» стала изюминкой этого эпизода. Во время скетча Махна Махна сумел протанцевать свой путь за кулисы и выйти из Театра Маппетов, позвонив Сноутам, чтобы они в последний раз спели заглавные слова и закончили песню. В конце эпизода ему удалось войти в ложу Статлера и Уолдорфа .
В результате оригинальная запись Пьеро Умилиани наконец стала хитом в Великобритании (№ 8 в британских чартах в мае 1977 года), где альбом саундтреков к Маппет-шоу с версией Маппетов занял первое место. [25] Именно в этот момент название «Mahna Mahna and The Snouths» было неправильно записано как «Mahna Mahna and The Snowths», что с тех пор и стало окончательным написанием. Сингл с альбома «Halfway down the ladders» достиг первой десятки в британских чартах — а его стороной B была Mah Na Mah Na — благодаря чему песня появилась в чартах три раза одновременно, хотя и как сторона B, версия Пьеро Умилиани, а также как трек на альбоме.
Позже в этом же эпизоде фрагмент песни « Колыбельная Птичьей страны » «напевается» во время одного из импровизационных отрывков как часть шутки с участием «Махна Махна».
В более позднем телесериале « Маппеты сегодня вечером» (1996–1998) эта тема была вновь затронута в скетче с Сандрой Буллок , где лягушонок Кермит посещает врача, чтобы пожаловаться на странные вещи, которые с ним происходят всякий раз, когда он произносит слово «феномены» , а именно, внезапно появляются Сноуты под музыкальное сопровождение, чтобы спеть свою часть песни.
В версии « Богемской рапсодии » в исполнении Маппет-шоу в 00:02:25 Сноуты появляются в эпизодической роли, исполняя заглавную строчку. [26]
Песня исполняется в художественном фильме 2011 года «Маппеты» , в финальных титрах которого вместе с группой Snowths поют различные знаменитости . [27]
В конце 1960-х годов оригинальная мелодия прозвучала в американском рекламном ролике, но продукт, который там предлагался, до сих пор не определен. Продуктом был холодный чай, бренд никто не определил.
Маппеты сняли новую версию песни в 2005 году для новозеландской благотворительной организации CanTeen . В рекламе обновленная версия куклы Mahna Mahna была озвучена и управлялась Биллом Барреттой , а слова были изменены на «Bandanana» в поддержку « Bandana Week» CanTeen.
Песня прозвучала в пилотном выпуске ситкома « Преданные» 2005 года , где Марни пыталась заставить своего парня спеть с ней дуэтом в ресторане, и продолжала появляться на заднем плане в последующих эпизодах в качестве ее рингтона.
В эпизоде « Светлячок » сериала «Грань » 2011 года эта песня звучала на проигрывателе в доме Уолтера Бишопа , пока он создавал формулу для восстановления недостающих частей своего мозга — частей, которые были хирургически удалены много лет назад по соглашению с Уильямом Беллом .
В финале восьмого сезона сериала «Холм одного дерева » (2011 ) «Это мой дом, это мой дом» Натан Скотт исполняет эту песню вместе со своей дочерью Лидией, а его жена Хейли Джеймс Скотт наблюдает за происходящим.
На телемарафоне BBC «Дети в нужде 2011» Кермит и Мисс Пигги представили исполнение песни, в котором приняли участие многие звезды британского телевидения, включая Гарри Хилла , Ноэля Эдмондса и Гари Линекера .
Си Ло Грин использует эту песню в своей оригинальной рождественской песне «All I Need Is Love», в которой приняли участие гости из The Muppets для его праздничного альбома 2012 года Cee Lo's Magic Moment .
Модифицированная версия песни звучала в рекламе печенья BN в Великобритании , где упоминалось название печенья.
Австралийская компания по производству солнцезащитных кремов Banana Boat использовала версию песни со словами в качестве джингла. [28]
В 2007 году его использовали в рекламе Saturn Aura.
В 2017 году песня использовалась в качестве саундтрека к рекламному ролику Ford Explorer «For What Matters Most», в котором отец и дочь совершают многократные поездки в хозяйственный магазин, строя автомобиль « Pinewood derby ». [29]