stringtranslate.com

Константин (британец)

Константин ( / ˈ k ɒ n s t ən t n / , валлийский : Cystennin , фл. 520–523) был королём Думнонии в субримской Британии в VI веке, который в более поздней британской традиции был запомнен как легендарный король Британии . Единственная современная информация о нём исходит от Гильдаса , который наказал его за различные грехи, включая убийство двух «королевских юношей» внутри церкви. Исторический Константин также известен из генеалогий королей Думнонии и, возможно, вдохновил традицию Святого Константина , короля, ставшего монахом, почитаемого в Юго-Западной Британии и в других местах.

В XII веке Джеффри Монмутский включил Константина в свою псевдоисторическую хронику Historia Regum Britanniae , добавив подробности к рассказу Гильдаса и сделав Константина преемником короля Артура в качестве короля Британии. Под влиянием Джеффри Константин появился как наследник Артура в более поздних хрониках. Реже он также появлялся в этой роли в средневековых романах и прозаических произведениях о короле Артуре, а также в некоторых современных версиях легенды.

История

Южная Британия около 540 г., время Гильдаса . Вероятное королевство Константина Думнония находится на юго-западе; территория Дамнонии находится на северо-западе.

Монах VI века Гилдас упоминает Константина в главах 28 и 29 работы De Excidio et Conquestu Britanniae . [1] Константин — один из пяти британских королей, которых автор упрекает и сравнивает с библейскими зверями. Гилдас называет Константина «тираническим щенком нечистой львицы Дамнонии», ссылаясь на книги Даниила и Откровение , и, по-видимому, также как оскорбление, направленное на его мать. Эта Дамнония обычно идентифицируется как королевство Думнония в современной Юго-Западной Англии . [2] Такие ученые, как Ллойд Лэйнг и Лесли Олкок, отмечают возможность того, что Гилдас мог вместо этого подразумевать территорию Дамнонии , племени в современной Шотландии, упомянутого Птолемеем во II веке, но другие, такие как Томас Д. О'Салливан, считают это маловероятным. [3]

Джильдас говорит, что, несмотря на клятву против обмана и тирании, Константин переоделся в одежды аббата и напал на двух «королевских юношей», молящихся перед церковным алтарем, убив их и их спутников. Джильдас ясно дает понять, что грехи Константина были многочисленны еще до этого, поскольку он совершил «множество прелюбодеяний» после того, как бросил свою законно обрученную жену. Джильдас призывает Константина, который, как он знает, был еще жив в то время, покаяться в своих грехах, чтобы не быть проклятым. [1] Убийства могут быть связаны с культом VI века в Бретани, почитающим святых Дреденау , двух молодых принцев, убитых амбициозным дядей. [4]

Ученые обычно отождествляют Константина Гильдаса с фигурой Кустеннина Горнея или Кустеннина Корнея (Константина Корнуоллского), который появляется в генеалогиях королей Думнонии. [5] Кустеннин упоминается как отец Эрбина и дед героя Герайнта в « Бондд и Сэйнт» , прозаическом романе «Герайнт и Энид» , а также после исправления в генеалогиях в Jesus College MS 20. [ 6] [7] Основываясь на размещении Кустеннина в генеалогиях, Томас Д. О'Салливан предполагает, что Константин правил флоритом в 520–523 годах. [8]

Святой Константин

Церковь Святого Константина в Константине, Корнуолл , возможно, связана с историческим королем Думнонии

Исторический Константин Думнонийский, возможно, повлиял на более поздние традиции, известные в Юго-Западной Англии , а также в Уэльсе , Ирландии и Шотландии , о святом Константине, который, как обычно говорят, был королем, отказавшимся от короны, чтобы стать монахом. Корнуоллские и валлийские традиции, возможно, были особенно подвержены влиянию Гильдаса, в частности, его призыва к Константину покаяться; возможно, считалось, что упрек в конечном итоге сработал. [9]

Два главных центра культа Святого Константина были церковь в приходе Константина и часовня Святого Константина в приходе Сент-Меррин (ныне залив Константина ), обе в Корнуолле. Первая была основана по крайней мере в 11 веке, как упоминается в « Житии Святого Давида » Райгифарха , написанном в 11 веке . В то время она могла поддерживать церковную общину, но в более поздние века это была просто приходская церковь. Часовня в заливе Константина имела святой колодец и была центром своего собственного подприхода. [9]

В Annales Cambriae ( Валлийские анналы ) и Annales of Ulster записано обращение некоего Константина; это может быть ссылкой на корнуоллского святого и, следовательно, на историческую личность. [9] Несколько последующих религиозных текстов ссылаются на Константина, как правило, связывая его с Корнуоллом, часто именно как на его короля. В Житии Святого Давида говорится, что Константин, король Корнуолла, отказался от своей короны и присоединился к монастырю Святого Давида в Меневии . В Vitae Petroci есть эпизод, в котором Святой Петрок защищает оленя, на которого охотится богатый человек по имени Константин, который в конечном итоге обращается и становится монахом. Здесь Константин не называется королем, но текст XII века, ссылающийся на эту историю, Miracula , конкретно называет его таковым, дополнительно добавляя, что после своего обращения он дал Петроку рог из слоновой кости, который стал одной из главных реликвий святого. [10] Ряд других преданий, засвидетельствованных по всей Британии, описывают святых или королей по имени Константин, что предполагает путаницу и смешение различных фигур. [11]

Другие места в Юго-Западной Британии, связанные с фигурами по имени Константин, включают церковь Милтон-Эббот , Девон; часовню в соседнем Дантертоне , Девон; и часовню в Иллогане , Корнуолл. Два места в Девоне, возможно, были посвящены Константину Великому , поскольку местные церкви подчинялись Тавистокскому аббатству , посвященному матери Константина Великого Елене . В Уэльсе две церкви были посвящены Константину: ЛлангистеннинКонви ) и валлийский Бикнор (ныне в Херефордшире , Англия). [9] Церковь в Говане , приходе в современной Шотландии , также была посвящена святому Константину. [12]

Джеффри Монмутский и хронистская традиция

Historia Regum Britanniae

Король Артур из валлийской адаптации XV века Historia Regum Britanniae Джеффри Монмутского . Джеффри сделал Константина преемником Артура

Джеффри Монмутский включает Константина в раздел своей Historia Regum Britanniae , адаптированный из Гильдаса. Как он делает на протяжении всей работы, Джеффри изменяет свой исходный материал, переделывая порицаемых королей Гильдаса как преемников, а не современников, как в De Excidio . [13] В дополнение к Гильдасу, Джеффри, очевидно, знал генеалогию Думнонии по существу так, как она представлена ​​в Герайнте и Эниде и подобных источниках. Он также добавляет ряд других деталей, которых нет в более ранних источниках, идентифицируя Константина как сына Кадора , корнуольского правителя, известного в валлийской традиции как Кадви маб Герайнт. Примечательно, что Константин у Джеффри является родственником короля Артура и становится его преемником в качестве короля бриттов . [14] Норрис Дж. Лейси и Джеффри Эш предполагают, что Джеффри установил эту связь с Артуром, основываясь на существующей традиции, помещающей место рождения Артура на юго-запад Британии. [15] Однако, отмечая, что самые ранние упоминания помещают Артура на север Британии, а не на юго-запад, Рэйчел Бромвич считает эту связь произвольным изобретением Джеффри, возможно, навеянным его более ранними выдумками о семейных связях между Артуром и Константином Великим и узурпатором Константином III . [16] Джеффри называет Константина Артура cognatus , или кровным родственником, но не указывает точную степень родства, что вызывает большую путаницу у более поздних авторов. [17]

В «Галфриде» Артур передает свою корону своему родственнику Константину после того, как был смертельно ранен предателем Мордредом в битве при Камланне . Галфрид идентифицирует «королевских юношей» Гильдаса как двух сыновей Мордреда , которые вместе со своими саксонскими союзниками продолжают восстание своего отца после его смерти. После «многих сражений» Константин разбивает мятежников, и сыновья Мордреда бегут в Лондон и Винчестер , где они прячутся в церкви и мужском монастыре соответственно. Константин выслеживает их и казнит перед алтарями их святилищ. Божественное возмездие за это преступление наступает три года спустя, когда Константина убивает его племянник Аврелий Конан (Аврелий Канин Гильдаса), что приводит к гражданской войне. Он похоронен в Стоунхендже вместе с другими королями Британии. [18]

Латинский ученый Нил Райт считает, что изменения, внесенные Джеффри в Гильдас, были преднамеренными переформулировками, которые создают более симпатичную картину Константина и его преемников. Для Райта определение «королевских юношей» как предателей оправдывает убийство, сводя преступление Константина с убийства к святотатству (за убийство предателей в святилище). [13] В целом, ученые считают описание Константина Джеффри пессимистичным, подчеркивая, как мало наследия Артура переживает его смерть. [19]

Поздние хроники

Джеффри вернулся к борьбе Константина и его преждевременному убийству в своей более поздней работе Vita Merlini . Текст, действие которого происходит во время правления Аврелия Конана, рассказывает о том, как Константин предал сыновей Мордреда «жестокой смертью» и положил конец их разрушительному мятежу, опуская подробности убийства. Согласно Vita , Константин правил недолго, прежде чем Конан восстал, убил его и захватил королевство, которым он теперь управляет плохо. Розмари Моррис пишет, что Vita Merlini подкрепляет сообщение Historia о том, что Константин не смог увековечить славу правления Артура. [19] [20]

Варианты версии Константина Гальфрида появились в многочисленных более поздних адаптациях Historia , которые широко считались подлинными в Средние века. Такие варианты включают в себя англо-нормандский Roman de Brut Уэйса , валлийский Brut y Brenhinedd и английский Brut Лайамона . [21] Они, как правило, отражают цинизм Гальфрида по отношению к персонажу. Лайамон, однако, добавляет немного оптимизма, написав, что Константин успешно, хотя и кратко, ответил на поручение Артура править в его манере. [19] После Гальфрида многие из этих работ не расширяют связь Константина с Артуром, хотя другие уточняют, что он племянник Артура. Используя намеки из версии генеалогического древа Артура Гальфрида, эти авторы делают отца Константина Кадора братом или единокровным братом Артура через мать Артура Игрейну . [22] [23]

Более поздние традиции

Средневековый роман и прозаическая традиция

Константин не играет большой роли в романтических традициях или прозаических циклах Артура. Он отсутствует во французских циклах Вульгаты и Пост-Вульгаты , в которых Ланселот и его родственники убивают сыновей Мордреда, и не появляется преемник Артура. [24] [25] Некоторые ученые считают это упущение существенным. Розмари Моррис предлагает, чтобы эти версии преуменьшали вопрос о назначенном наследнике Артура, чтобы повысить ставки узурпации Мордреда и преувеличить роль Ланселота в истории. [24] Ричард Трахслер пишет, что исключение наследника добавляет ощущение окончательности в историю Артура после смерти Артура. [25]

Константин появляется в некоторых средневековых произведениях. В произведении Жана д'Отремеза «Ly Myreur des Histors» (XIV век) Ланселот возводит Константина на трон после смерти Артура. [21] Он является королем Британии в некоторых версиях легенды о Хавелоке Датчанине , начиная с «Estoire des Engleis» (XII век) Джеффри Геймара . [26] Он также упоминается как преемник Артура в английской аллитерационной поэме XIV века, известной как « Alliterative Morte Arthure» (Аллитерационная смерть Артура ), после войны Артура с римлянами и его последующей смертельной битвы с Мордредом. [27] Другие английские романы, в которых Константин упоминается мимоходом, включают в себя «The Awntyrs off Arthure» и «Sir Gawain and the Carle of Carlisle» XIV века , написанные около 1400 года. [28] Португальский роман XVI века Хорхе Феррейры де Васконселоса « Memorial das Proezas da Segunda Távola Redonda» объединяет Константина с вездесущим рыцарем Круглого стола Саграмором , создавая «Саграмора Константино», зятя и наследника Артура. Будучи королем, он формирует новый Круглый стол, чтобы победить старых врагов и продолжить славу Артуровской Британии. [29] [30] [31] Отношения Константина с Артуром сильно различаются в этих поздних работах. Во многих работах это не указано, в то время как другие следуют хроникам, делая Константина племянником Артура. В нескольких романах, особенно английских, он представлен как внучатый племянник Артура, а Кадор — сын сестры короля (обычно неназванной). [32]

Константин также появляется как наследник Артура в произведении Томаса Мэлори «Смерть Артура» , включая разделы, адаптированные из аллитерационной « Смерти Артура» . Мэлори вносит несколько изменений в свой исходный материал, которые расширяют роль Константина. Мэлори заставляет Артура назначить Константина и Балдуина Британского регентами, прежде чем отправиться сражаться с римлянами, роль, которую аллитерационная « Смерть» приписывает Мордреду. Эжен Винавер предполагает, что Мэлори смоделировал это изменение после назначения Генрихом V Джона, герцога Бедфорда , и епископа Генри Бофорта регентами. Другие считают более вероятным, что Мэлори просто хотел заменить Мордреда в повествовании о римской войне. [33] [34] Мэлори также расширяет роль Константина после смерти Артура, говоря, что он правил достойно и восстановил епископа Кентерберийского на его месте. Ученые отмечают, что это расширение завершает книгу на гораздо более оптимистичной ноте, чем источники Мэлори, указывая на то, что идеалы Артура продолжали жить при Константине. [35] [36] [37]

Современная литература и медиа

Константин фигурирует в некоторых современных трактовках легенды. Книга Катрины Траск «Под королем Константином» , изданная в 1892 году и включающая три длинные романтические поэмы, описывает время его правления. [38] Он является важным невидимым персонажем в пьесе Генри Ньюболта « Мордред » 1895 года в своей обычной роли преемника Артура. [39] Он также появляется в романе Розмари Сатклифф 1963 года «Меч на закате », в котором тяжело раненый «Артос» добровольно передает ему корону. [40] В романе Парка Годвина 1984 года «Возлюбленный изгнанник » Константин — один из нескольких дворян, сражающихся с Гвиневрой , главной героиней, в попытке стать преемником Артура. [41] Он является главным героем компьютерной игры 1990 года «Дух Экскалибура» ; игроки управляют Константином и его союзниками, защищая королевство после смерти Артура. [42] В фэнтезийном рассказе Даррелла Швейцера 1995 года «Эпилог меча» стареющий Ланселот возвращается, чтобы служить Константину против саксов. [43] Константин подробно фигурирует в романе Артура Филлипса 2011 года «Трагедия Артура » , который основан на апокрифической пьесе о короле Артуре, приписываемой Уильяму Шекспиру , которую рассказчик, вымышленная версия Филлипса, настаивает, что это мистификация, созданная его отцом. В пьесе-внутри-романа Константин является братом Гвенхеры и вассалом и наследником Артура; рассказчик романа утверждает, что Константин основан на старом враге его отца, прокуроре Теде Константине. [44] [45]

Примечания

  1. ^ ab De Excidio et Conquestu Britanniae, гл. 28–29.
  2. Ллойд, стр. 131–132.
  3. О'Салливан, стр. 92 и примечание.
  4. Василив, стр. 80–81.
  5. О'Салливан, стр. 92–93.
  6. Бромвич, стр. 318–319; 356–360.
  7. ^ Герайнт и Энид.
  8. О'Салливан, стр. 95.
  9. ^ abcd Орм, стр. 95–96.
  10. Джанкулак, стр. 17.
  11. ^ Бромвич, стр. 318–319, обсуждает путаницу некоторых из этих различных Константинов. Примечательным в контексте «Святого» Константина является Custennin Vendigeit (Благословенный), имя исторического узурпатора Константина III в валлийских триадах .
  12. ^ Кларксон 1999.
  13. ^ ab Wright, стр. 10.
  14. Бромвич, стр. 319.
  15. Лейси, Эш и Манкофф, стр. 301.
  16. Бромвич, стр. 319, 358.
  17. Молл, стр. 166.
  18. ^ Historia Regum Britanniae, Книга 11, гл. 2–4.
  19. ^ abc Моррис, стр. 138.
  20. Джеффри Монмутский, Vita Merlini строки 1128–1135. См.: Джеффри Монмутский (2007). Хубер, Эмили Ребека (ред.). «Артур из Vita Merlini». Проект Камелот . Университет Рочестера . Получено 22 сентября 2014 г.
  21. ^ ab Брюс, стр. 218.
  22. Молчан, стр. 31, 38 и примечания.
  23. Блэсс, стр. 70–71.
  24. ^ ab Моррис, стр. 139.
  25. ^ ab Trachsler, стр. 31.
  26. Спенс, стр. 55, 83–85.
  27. Бенсон и Фостер, Аллитерационная Morte Arthure, строка 4316.
  28. Блэсс, стр. 76 и примечание.
  29. ^ Варгас Диас-Толедо 2006, стр. 233–234.
  30. ^ Варгас Диас-Толедо 2013, параграф. 29–33.
  31. Finazzi-Agrò, стр. 45–48.
  32. Блэсс, стр. 70–71, 76.
  33. Дихманн, стр. 73–74.
  34. Уитакер, стр. 15–16.
  35. Уитакер, стр. 102–103.
  36. Симко, стр. 167–168.
  37. Бенсон, стр. 247.
  38. Лупак и Лупак, стр. 12.
  39. Фишер, стр. 166.
  40. Тейлор и Брюэр, стр. 303.
  41. Хобург, стр. 72–73, 75–78.
  42. Томпсон и Лейси, стр. 590.
  43. Томпсон, стр. 605.
  44. ^ Гриллс, Дэвид (9 октября 2011 г.). «Важна пьеса — или нет? — Новый «Шекспир» провоцирует как научные споры, так и дразнящую постмодернистскую бытовую драму». The Sunday Times .
  45. Филлипс, стр. 254, 257–259, 297.

Ссылки