stringtranslate.com

Летучая мышь (пьеса)

«Летучая мышь» — пьеса из трёх актовМэри Робертс Райнхарт и Эвери Хопвуда , впервые поставленная Линкольном Вагенхалсом и Колином Кемпером в 1920 году. История сочетает в себе элементы детектива и комедии , поскольку Корнелия Ван Гордер и гости проводят бурную ночь в её арендованном летнем доме, разыскивая украденные деньги, которые, по их мнению, спрятаны в доме, в то время как их преследует преступник в маске, известный как «Летучая мышь». Личность Летучей мыши раскрывается в конце заключительного акта.

Пьеса возникла как адаптация детективного романа Райнхарт 1908 года «Круговая лестница» . Райнхарт и Хопвуд изменили историю, чтобы подготовить ее для Бродвея, в том числе добавив титульного антагониста . Связь с романом привела к юридическому спору о правах на экранизацию с Selig Polyscope Company , продюсерами экранизации романа 1915 года, также под названием «Круговая лестница » . После предварительного показа под названием «Вор в ночи » пьеса открылась под названием «Летучая мышь» в театре Morosco на Бродвее 23 августа 1920 года.

The Bat имел успех у критиков и коммерческий успех. Он прошёл 867 представлений в Нью-Йорке и 327 представлений в Лондоне; несколько гастрольных компаний возили шоу в другие районы. Пьеса была возобновлена ​​дважды на Бродвее, в 1937 и 1953 годах. У неё было несколько адаптаций, включая новеллизацию 1926 года , приписываемую Райнхарту и Хопвуду, но написанную Стивеном Винсентом Бенетом . Было снято три экранизации: The Bat (1926), The Bat Whispers (1930) и The Bat (1959). Пьеса и её адаптации вдохновили другие комедийные детективы с похожими декорациями и повлияли на создание супергероя комиксов Бэтмена .

Сюжет

Портретное фото Мэри Робертс Райнхарт
Мэри Робертс Райнхарт написала пьесу по мотивам своего романа « Круговая лестница» .

Пожилая, одинокая Корнелия Ван Гордер снимает старый, изолированный особняк на Лонг-Айленде, принадлежащий поместью Кортли Флеминг, президента банка, который, как сообщается, умер несколько месяцев назад. В штормовой вечер электричество то включается, то выключается. Большинство слуг, убежденных, что в доме обитают привидения, извинились и сбежали. Согласно новостному репортажу, таинственный преступник, известный как «Летучая мышь», скрылся от полиции в этом районе. Корнелия находится в доме со своей горничной Лиззи и Билли, японским дворецким, который является частью домашнего персонала Флеминга. [a] К ним присоединяется Брукс, садовник, недавно нанятый племянницей Корнелии, Дейлом Огденом. Дейл и доктор Уэллс, местный коронер и старый друг Флеминга, приезжают с визитом. Они говорят Корнелии, что Джек Бейли, кассир в банке Флеминга, исчез и подозревается в краже более миллиона долларов. Корнелия говорит Лиззи и Дейлу, что она пригласила полицейского детектива в гости, потому что кто-то пытался проникнуть в дом ночью. Уэллс уходит, и приходит детектив Андерсон. Корнелия говорит Андерсону, что она подозревает, что Флеминг присвоил деньги из банка и спрятал деньги в доме. Пока Корнелия показывает Андерсону его комнату, Дейл предупреждает Брукса (который на самом деле Джек Бейли и жених Дейла), что Андерсон — детектив. Брукс также считает, что Флеминг спрятал деньги, и хочет оправдаться, найдя их. Дейл вызывает племянника Флеминга, Ричарда (который сдал дом Корнелии), чтобы узнать о возможных местах укрытия. Ричард показывает ей план дома с потайной комнатой, где могут быть деньги. Пока они дерутся из-за плана, в темноте появляется фигура и стреляет в Ричарда, заканчивая первый акт.

Корнелия зовет доктора Уэллса обратно в дом, чтобы осмотреть тело Ричарда. Дейл просит Уэллса спрятать чертеж, который она взяла у Ричарда, потому что другие могут подумать, что она убила его за это. Реджинальд Бересфорд, адвокат, ожидавший в своей машине после того, как он отвез Ричарда в дом, заходит внутрь. Реджинальд узнает Джека, и разоблачение ее жениха заставляет Дейла признать, что она дала Уэллсу чертеж с потайной комнатой. Уэллс утверждает, что у него нет чертежа; Корнелия раскрывает другие улики, изобличающие его, и Андерсон просит допросить его одного. Уэллс сбивает Андерсона с ног во время допроса и тащит его в другую комнату. Прежде чем Уэллс успевает зайти в потайную комнату, у двери террасы появляется незнакомец, утверждающий, что потерял память после того, как на него напали и связали в гараже . Когда гости пытаются опознать неизвестного мужчину, они обнаруживают, что были заперты в доме. В конце второго акта Корнелия находит визитную карточку Летучей мыши — черную бумажную летучую мышь, прикрепленную к двери.

Третий акт начинается на верхнем этаже дома, где в ранее скрытой комнате появляется человек в маске, который берет сумку с деньгами из сейфа. Когда Дейл находит комнату, мужчина убегает, оставляя ее и деньги запертыми внутри. Остальные находят ее там, без сознания. Андерсон снова появляется и обвиняет Уэллса в краже денег и убийстве Ричарда. Корнелия начинает излагать альтернативную теорию, но ее прерывает неизвестный мужчина, поднимающийся наверх, и Андерсон спрашивает его о его амнезии . Корнелия говорит, что видит мужчину на крыше, и большая часть группы уходит искать его. Корнелия использует отвлечение, чтобы сказать Дейлу, Джеку и неизвестному мужчине, что, по ее мнению, деньги все еще в комнате. Когда они ищут деньги, Джек находит тело Кортли Флеминг, которая была убита совсем недавно. Пока Корнелия, Дейл и Джек спорят о том, что произошло, неизвестный мужчина запирает дверь и приказывает им замолчать. Когда человек в маске пробирается через окно, неизвестный мужчина задерживает его и сообщает, что он, неизвестный мужчина, и есть настоящий детектив Андерсон; Летучая мышь (человек в маске) ​​выдавала себя за Андерсона.

История

Фотография с автографом Эвери Хопвуда
Эвери Хопвуд помог Райнхарту завершить пьесу.

Мэри Робертс Райнхарт была одной из самых успешных американских писательниц детективов начала 20 века. [3] Начав свою писательскую карьеру с рассказов, она достигла популярности с публикацией своего романа 1908 года «Круговая лестница» . [3] [4] В 1909 году бродвейские продюсеры Линкольн Вагенхалс и Колин Кемпер попросили Райнхарт адаптировать ее повесть « Семь дней» для сцены. Она согласилась работать с Эвери Хопвудом , молодым драматургом, поставившим всего одну пьесу, над созданием сценария. Пьеса «Семь дней» дебютировала на Бродвее в ноябре 1909 года и стала хитом. Райнхарт и Хопвуд продолжили писать пьесы, но не сотрудничали снова до «Летучей мыши» . [5]

В 1916 году Райнхарт спросил театрального продюсера Эдгара Селвина, считает ли он, что детективная пьеса будет успешной, если она будет оставлять тайну неразрешенной до самого конца; Селвин ответил, что такая пьеса может принести миллион долларов. Райнхарт решила основать эту пьесу на «Круглой лестнице» , которая была адаптирована для фильма в 1915 году. Хотя она начала работу над пьесой весной 1917 года, ее отвлекала работа для Военного департамента США во время Первой мировой войны , и к осени 1918 года она написала только первые два акта. [6] Райнхарт обратилась к Хопвуд за помощью в завершении пьесы, пока она была в Европе по заданию Военного департамента. [7] [8] Хопвуд была заинтересована, но не работала над пьесой, находясь за границей. [7] [9]

После возвращения Райнхарт в 1919 году Хопвуд присоединилась к ней в Сьюикли, штат Пенсильвания , где она жила; они работали над пьесой там и в Нью-Йорке, пока не завершили ее. Пока они работали над «Летучей мышью» , Вагенхалс и Кемпер попросили их поработать над сценарием для «Испанской любви» (адаптация « Марии дель Кармен» , испанской пьесы 1896 года). Написание обеих пьес потребовало от Райнхарт и Хопвуд много работать. [10] [11] К началу апреля 1920 года они работали над последним, более юмористическим раундом правок для «Летучей мыши» . [12]

Портретное фото Эффи Эллслер в цветочной шляпе
Эффи Эллслер сыграла Корнелию в первой бродвейской постановке.

Райнхарт и Хопвуд закончили «Летучую мышь» во второй половине дня 11 апреля 1920 года. Её отозвали несколько минут спустя, когда у её невестки начались роды, а её внучка родилась рано утром следующего дня. [10] [13] Райнхарт решила сосредоточиться на семейных обязанностях и пропустила чтение пьесы Вагенхалсу и Кемперу, которые выразили заинтересованность в её постановке после того, как Хопвуд поделилась с ними черновиком. Она пропустила репетиции «Летучей мыши » и её дебют на Бродвее, хотя и присутствовала на предварительных показах. [14] [15]

Перед премьерой на Бродвее пьесу предварительно показали в Вашингтоне, округ Колумбия , где она открылась в театре Беласко 14 июня 1920 года под названием «Вор в ночи» . [16] На следующей неделе ее предварительно показали в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси . [17] После восстановления предпочтительного названия Райнхарт, «Летучая мышь» открылась на Бродвее в театре Мороско 23 августа 1920 года. Спектакль был поставлен Вагенхалсом и Кемпером; последний также был режиссером. Бродвейская постановка закрылась в сентябре 1922 года после 867 представлений. [18] Перед закрытием Вагенхалс и Кемпер отправили шесть гастрольных компаний на гастроли по Соединенным Штатам. [19] 23 января 1922 года «Летучая мышь» открылась 327-ю постановками в Лондоне в театре Сент-Джеймс в Вест-Энде . [18]

Спектакль дважды возобновлялся на Бродвее. Первое возобновление, спродюсированное Беном Ланди и поставленное Бенджамином Ф. Камслером, открылось 31 мая 1937 года в театре Majestic Theatre в рамках летней программы. [20] Планировавшийся на неделю, он был продлен и закрыт после двух недель и 11 представлений. [21] [22] Второе возобновление открылось 20 января 1953 года в Национальном театре и закрылось 7 февраля после 23 представлений. [18] [23]

Актеры и персонажи

Портретное фото Люсиль Уотсон
Люсиль Уотсон сыграла Корнелию в возобновленной постановке 1953 года.

Главная роль в пьесе — Корнелия Ван Гордер, которую в первой постановке играла Эффи Эллслер . Несмотря на необычно долгий показ «Летучей мыши » , Эллслер появлялась почти в каждом спектакле (включая вечер после того, как она узнала о смерти мужа); она покинула роль лишь ненадолго, потеряв сознание на сцене в последнюю неделю постановки. « Летучая мышь» была ее последней ролью на Бродвее. [24] [25]

Вагенхалс и Кемпер выбрали Харрисона Хантера на главную роль в пьесе. Они не показывали Хантеру и другим членам актерского состава финальную сцену (в которой раскрывается личность Летучей мыши) до тех пор, пока не началась генеральная репетиция . Хантер, который думал, что играет детектива, был расстроен, узнав, что его роль — роль преступника, [26] хотя он оставался в этой роли на протяжении всего бродвейского показа, прежде чем присоединиться к гастрольной труппе для этой пьесы. В конце 1922 года, все еще играя Летучую мышь, Хантер заболел и умер неделю спустя. [27]

Главную комическую роль в пьесе играет Лиззи, которую в первоначальной бродвейской постановке играла Мэй Воукс . Воукс вернулась к этой роли в возобновлении 1937 года, где к ней присоединился Ричард Барроуз (также из оригинального состава, но в другой роли). Миннетт Барретт , дублерша в оригинальной постановке, сыграла Корнелию в возобновлении.

Постановки «Летучей мыши» включали в себя первоначальный показ на Бродвее, постановку в лондонском Вест-Энде и два последующих возобновления на Бродвее со следующим составом участников на премьере:

Драматический анализ

Приспособление

Чтобы адаптировать Круглую лестницу для сцены, Райнхарт и Хопвуд внесли изменения в персонажей и сюжет; наиболее значительным было добавление колоритного преступника, чей псевдоним стал названием пьесы. Главными злодеями в романе были банкир-хищник и врач, который помог банкиру инсценировать свою смерть. Все имена персонажей были изменены (Рэйчел Иннес в романе стала Корнелией Ван Гордер в пьесе, ее племянница Гертруда стала Дейл и т. д.), а некоторые значимые персонажи из романа были исключены из пьесы. Несмотря на изменения, пьеса сохранила многие элементы из романа, включая пожилую героиню-старую деву и ее племянницу, живущих в летнем домике, потайную комнату в доме, заговор между банкиром и его врачом и банковского клерка, который маскируется под садовника. [6] [7] [31]

Жанр и структура

Как и в «Круговой лестнице» , в «Летучей мыши» сочетаются тайна и комедия . Большую часть комедии в ней обеспечивает Лиззи, служанка Корнелии. [32] Тайна заканчивается неожиданным поворотом , в котором персонаж, который предположительно является детективом, расследующим дело, на самом деле является злодеем. Хотя похожие концовки использовались в более ранних детективах, [33] они были достаточно неожиданными, чтобы обмануть большую часть бродвейской аудитории пьесы. [34] Чтобы сохранить правдоподобность, Райнхарт и Хопвуд проверили хронологию сюжета (включая события, происходящие за сценой) и переписали по мере необходимости, чтобы гарантировать реалистичность временной шкалы. [12] Хопвуд рассказал New York World , что они пытались сделать пьесу «абсолютно логичной и без дыр». [35]

Прием

Театральная касса

Молодой Клод Рейнс, одетый как адвокат, сидит на стуле и указывает
Клод Рейнс сыграл Билли в постановке Вест-Энда.

С многолетним бродвейским шествием, более чем девятью месяцами в Вест-Энде и несколькими гастрольными компаниями, гастролировавшими одновременно, The Bat имел финансовый успех. В своем профиле Райнхарт в 1946 году автор журнала Life Джеффри Т. Хеллман подсчитал, что пьеса заработала более девяти миллионов долларов. [17] Это была самая успешная пьеса как для ее авторов, так и для ее продюсеров, и была второй по продолжительности бродвейской постановкой в ​​истории к концу ее первоначального срока. [36] [37] [b]

Обзоры

Оригинальная бродвейская постановка The Bat получила положительные отзывы, восхваляющие ее сценарий и игру. [38] [39] В своем обзоре New York Times Александр Вуллкотт описал пьесу как развлекательную и хорошо сыгранную. [40] Для New-York Tribune Хейвуд Браун назвал The Bat лучше, чем Spanish Love (которая вышла на экраны за неделю до этого). Браун написал, что The Bat «предоставила прекрасную последовательность острых ощущений», хотя «интермедии низкой комедии» с Воуксом можно было бы опустить. [41] Рецензенту New York Evening Telegram понравилась комедия The Bat , и он назвал ее «лучшей детективной пьесой, которую когда-либо видел Нью-Йорк». [42] Согласно обзору Brooklyn Daily Eagle , The Bat была «тремя актами, полными тайны и веселья» и лучше, чем Seven Days . [43]

Постановка пьесы в Лондоне в 1922 году также получила положительные отзывы. В The Spectator У. Дж. Тернер написал, что пьеса была захватывающей, и похвалил игру Мур в роли Корнелии, но не одобрил «шутовство» Уиллса в роли Лиззи. [44] The Bystander назвал The Bat «самой захватывающей от начала до конца». [45]

Когда в 1937 году пьесу возобновили на Бродвее, рецензенты заявили, что пьеса не очень хорошо устарела из-за многочисленных подражаний в последующих пьесах. Для New York Times Брукс Аткинсон написал, что это было «не совсем то визжащее шоу, которым оно было изначально», но все еще развлекательное. [20] По словам Артура Поллока из Brooklyn Daily Eagle , «Летучая мышь» показала свой возраст и была скорее забавной, чем пугающей. [46] Хотя Аткинсон был более благосклонен к возрождению 1953 года и «невинности» старой истории, другие рецензенты посчитали ее устаревшей. [47]

Адаптации и наследие

Постер фильма «The Bat Whispers»
По мотивам пьесы в 1930 году был снят фильм «Шепот летучей мыши ».

«Летучая мышь» считается классическим примером комедийного детектива; [33] [48] драматический критик Джозеф Тваделл Шипли назвал его «самой популярной и самой жуткой из наших детективных драм об убийствах». [49] Многие из его элементов теперь стали клише . [38] [50] Успех «Летучей мыши » вдохновил подражателей на то, чтобы помещать детективы, смешанные с комедией, в старые, темные дома, которые, по мнению некоторых персонажей, населены привидениями. «Кошка и канарейка» Джона Уилларда открылась на Бродвее в феврале 1922 года и прошла в течение 349 представлений. Еще одной успешной имитацией стала пьеса Крейна Уилбура « Монстр » , которая открылась на Бродвее в августе того же года. [18] [51] Пьеса Ральфа Спенса 1925 года «Горилла » пародировала жанр; согласно ее рекламе, она «переигрывает «Летучую мышь » . [52]

Вскоре последовали киноверсии, включая экранизацию «Монстра» 1925 года и многочисленные экранизации «Кошки и канарейки» и «Гориллы» . К концу 1920-х годов популярность детективов в живом театре пошла на спад, хотя жанр продолжал существовать в таких фильмах, как «Старый темный дом » Джеймса Уэйла (1932) и нескольких экранизациях «Летучей мыши» . [53] [54]

Фильмы

Райнхарт продал права на экранизацию «Круглой лестницы» кинопродюсеру Уильяму Селигу из компании Selig Polyscope Company в 1915 году, и в том же году выпустил киноверсию романа. Райнхарт выкупил права у Селига в 1920 году, чтобы избежать конфликтов по поводу возможных экранизаций « Летучей мыши» . Но в 1921 году Селиг перевыпустил свой фильм под названием «Летучая мышь» , чтобы извлечь выгоду из успеха пьесы. Вагенхалс и Кемпер подали иск, чтобы заблокировать использование Селигом названия. [55] [56]

Летучая мышь (1926)

Три фильма были основаны на оригинальной бродвейской пьесе. [57] Первый, немой фильм , также называемый «Летучая мышь» , был спродюсирован и срежиссирован Роландом Уэстом , который написал сценарий в соавторстве с Жюльеном Джозефсоном и Джорджем Марионом-младшим. Корнелию сыграла Эмили Фицрой , а Эдди Гриббон ​​был Летучей мышью. [58] Жена Уэста, Джуэл Кармен , сыграла Дейла Огдена в своей последней роли в кино. [59] Уэст заставлял актеров работать по ночам, чтобы настроить их на триллер. [60] Фильм был выпущен компанией United Artists 14 марта 1926 года. [58] За год до этого Уэст снял адаптацию одного из подражателей «Летучей мыши » , «Монстра» . Критики посчитали «Летучую мышь» улучшением по сравнению с предыдущим фильмом; он получил положительные отзывы и хорошо собрался в прокате. [61] [62] Фильм считался утерянным в течение десятилетий, но копия была обнаружена в 1980-х годах. [62] [63]

После коммерциализации звуковых фильмов Уэст переснял историю четыре года спустя под названием «The Bat Whispers» ; измененное название подчеркивало использование звука в ремейке. [64] В ремейке, выпущенном United Artists 29 ноября 1930 года, Честер Моррис сыграл Летучую мышь, а Уна Меркель — Дейла; британская актриса Грейс Хэмптон сыграла Корнелию. [58] Уэст экспериментировал с ранней широкоэкранной технологией, поручив двум операторам снять разные версии фильма: одного — стандартной 35-миллиметровой камерой, другого — новой 65-миллиметровой камерой «Magnifilm». Как и более ранняя немая киноадаптация, « The Bat Whispers » считался утерянным, пока Архив кино и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе не восстановил как стандартную, так и широкоэкранную версии с вновь обнаруженных негативов в 1988 году. Фильм получил неоднозначные отзывы, а эксперимент с широкоэкранным форматом оказался финансовым провалом. [65] [66] [67] Создатель комиксов Боб Кейн сказал в своей автобиографии 1989 года «Бэтмен и я» , что злодей из комикса «The Bat Whispers» вдохновил его персонажа Бэтмена . [68] [c]

Летучая мышь (1959)

Крэйн Уилбур написал и снял третью адаптацию «Летучей мыши» , которая была выпущена Allied Artists 9 августа 1959 года. Эта версия подчеркивала ужас, в которой Летучая мышь (которую играл Гэвин Гордон ) разрывала глотки своим жертвам. Доктор Уэллс (которого играл звезда ужасов Винсент Прайс ) играл более заметную роль, а Агнес Мурхед играла одну из главных ролей в роли Корнелии. Эта адаптация получила смешанные отзывы после выхода. [58] [69] Она широко доступна, поскольку срок ее авторских прав истек, что сделало ее общественным достоянием . [70]

Другие адаптации

Чтобы подчеркнуть различие между «Летучей мышью» и «Круговой лестницей» , в 1926 году компания Джорджа Х. Дорана опубликовала новеллизацию пьесы. Хотя авторство адаптации приписывалось Райнхарту и Хопвуду, её автором был Стивен Винсент Бенет . [55] [56]

The Bat был адаптирован для телевидения несколько раз. Антология WOR-TV Broadway Television Theatre транслировала свою версию 23 ноября 1953 года с актерским составом, включающим Эстель Уинвуд , Элис Пирс и Джей Джостин . [71] 31 марта 1960 года NBC -TV сделал The Bat первым из своих спецвыпусков Dow Hour of Great Mysteries . Хелен Хейз , Маргарет Гамильтон и Джейсон Робардс сыграли в этой версии главные роли. [72] 30 июля 1978 года западногерманская сеть Hessischer Rundfunk транслировала телевизионную версию фильма под названием Der Spinnenmörder  [de] . Она была ретранслирована австрийской Österreichischer Rundfunk 5 августа. [73]

В августе 1992 года Adventure Comics опубликовали одноразовую комикс- адаптацию пьесы. Комикс значительно изменил историю, сделав Корнелию Ван Гордер моложе и дав ей злого близнеца , который является убийцей. [74]

Примечания

  1. Детали сюжета в основном основаны на версии 1932 года, переизданной в 1944 году. [1] В редакции сценария 1945 года Райнхарт заменил Билли на « негритянского дворецкого» по имени Вашингтон. [2]
  2. Самым продолжительным шоу в то время было Lightnin' , которое открылось 26 августа 1918 года и закрылось 27 августа 1921 года после 1291 представления.
  3. Некоторые историки кино полагают, что Кейн, возможно, также видел немую адаптацию 1926 года, поскольку определенные кадры в этом фильме напоминают Бэт-сигнал . [62] [63]

Ссылки

  1. Райнхарт и Хопвуд 1944, стр. 492.
  2. ^ Райнхарт и Хопвуд 1945, стр. 2
  3. ^ ab Вебер 1997, стр. 82–83
  4. ^ Кон 1980, стр. 47
  5. ^ Кон 1980, стр. 49
  6. ^ ab Cohn 1980, стр. 138
  7. ^ abc Шаррар 1998, стр. 107–108.
  8. ^ Маклеод 2016, loc. 3588
  9. ^ Маклеод 2016, loc. 3708
  10. ^ ab Cohn 1980, стр. 140
  11. ^ Шаррар 1998, стр. 131
  12. ^ ab Sharrar 1998, стр. 125
  13. Маклеод 2016, стр. 3783–3792.
  14. ^ Кон 1980, стр. 140–141.
  15. ^ Шаррар 1998, стр. 124–126
  16. ^ «Старая фирма представляет новую мистическую пьесу». The Washington Post . 13 июня 1920 г. стр. 3 – через Newspapers.com .
  17. ^ ab Cohn 1980, стр. 141
  18. ^ abcd Лахман 2014, стр. 130–131
  19. ^ Шаррар 1998, стр. 129
  20. ^ abc Аткинсон 1937, стр. 27
  21. ^ Бордман 1996, стр. 154
  22. ^ Штейнберг 1937, стр. 2С
  23. ^ Бордман 1996, стр. 312
  24. ^ "Эффи Эллслер, 87, бывшая актриса" . The New York Times . 10 октября 1942 г. стр. 15.
  25. ^ Ниссен 2016, стр. 41–42
  26. ^ Шаррар 1998, стр. 127
  27. ^ "Некролог: Харрисон Хантер". Variety . 5 января 1923 г. стр. 9.
  28. Мантл 1921, стр. 371
  29. ^ Уэринг 2014, стр. 144
  30. ^ Аткинсон 1953, стр. 28
  31. ^ Сойстер и Николелла 2012, стр. 89–91
  32. ^ Кабачник 2009, стр. 277
  33. ^ ab Kabatchnik 2009, стр. 276
  34. Маклеод 2016, стр. 3822–3827.
  35. ^ Кухня 2007
  36. ^ Уэйнскотт 1997, стр. 78, 206, прим. 7
  37. ^ «Четыре хита на миллион долларов из урожая одного сезона». Variety . 12 июля 1923 г. стр. 1. Получено 30 апреля 2018 г.
  38. ^ ab Hischak 2017, стр. 52
  39. ^ Бадер 1959, стр. 66
  40. ^ Вулкотт 1920, стр. 6
  41. ^ Браун 1920, стр. 10
  42. ^ «Множество тайн, острых ощущений и веселья в «The Bat», снятом в Morosco» (PDF) . New York Evening Telegram . 24 августа 1920 г. стр. 18 – через Fultonhistory.com .
  43. ^ «The Bat, похоже, имеет несомненный успех; новости о местных достопримечательностях». The Brooklyn Daily Eagle . 24 августа 1920 г. стр. 9 – через Newspapers.com .
  44. Тернер 1922, стр. 144.
  45. ^ Леонард 1981, стр. 141
  46. Поллок 1937, стр. 21
  47. ^ Кабачник 2009, стр. 278
  48. ^ Шипли 1956, стр. 550
  49. Шипли 1956, стр. 551.
  50. ^ Натанс 2010, стр. 58
  51. ^ Хатчингс 2014, стр. 13
  52. ^ Ригби 2007, стр. 29
  53. ^ Лахман 2014, стр. 133
  54. ^ Сойстер и Николелла 2012, стр. 404–405
  55. ^ ab Sharrar 1998, стр. 130
  56. ^ ab Cohn 1980, стр. 142–143
  57. ^ Робертс 2003, стр. 452–453
  58. ^ abcd Леонард 1981, стр. 142–143
  59. ^ Сойстер и Николелла 2012, стр. 22
  60. ^ Виейра 2003, стр. 19
  61. ^ Сойстер и Николелла 2012, стр. 23
  62. ^ abc Hallenbeck 2009, стр. 9–11
  63. ^ ab Klepper 2005, стр. 345
  64. ^ Джонс 2019, стр. 210.
  65. ^ Маккуин 1988
  66. ^ Маккуин 2010, стр. 90–91
  67. ^ Халленбек 2009, стр. 15–17.
  68. ^ Уэйнер 2014, стр. 36
  69. ^ Халленбек 2009, стр. 59–60.
  70. ^ Томпсон, Натаниэль. "Летучая мышь (1959): Статьи". База данных фильмов TCM . Получено 20 октября 2017 г.
  71. ^ Терраса 2013, стр. 73
  72. ^ Терраса 2013, стр. 41
  73. ^ Клюндер 1991, стр. 528, 536
  74. ^ Манн 2004, стр. 68

Библиография

Внешние ссылки