Ли Цинчжао (1084 – ок. 1155), [1] также известный как Янь Цзюши (кит. 易安居士), был китайским поэтом и эссеистом во времена династии Сун . [2] Она считается одним из величайших поэтов в истории Китая. [3]
Ли Цинчжао родился в 1084 году в Цзинане, провинция Шаньдун . Она родилась в семье учёных-чиновников . Ее отец, Ли Гэфэй, был академическим профессором, известным эссеистом и членом поэтического и литературного кружка, возглавляемого Су Ши . Ее мать была известной поэтессой, потомком премьер-министра Ван Гун-ченя. В семье была большая коллекция книг, и Ли в детстве смогла получить всестороннее образование. Ее стихи показали ее девичью невинность, острый ум и любовь к природе, например, «Счастливые воспоминания: Страна грез». С подросткового возраста она усердно училась и хорошо разбиралась в литературе. [4] Будучи подростком, она начала развивать карьеру поэтессы, написав два стихотворения в форме ши , которые рифмуются со стихотворением друга. [5]
Поэзия Ли была уже хорошо известна в элитных кругах к 1101 году, когда в восемнадцатилетнем возрасте она вышла замуж за Чжао Минчэна . У них было много общего, и оба любили поэзию , литературу , скульптуру из бронзы и камня, живопись и каллиграфию . [4] После того, как ее муж начал свою официальную карьеру, он часто отсутствовал дома. Они не были особенно богаты, но любили коллекционировать надписи и каллиграфию. Поскольку Ли провела с мужем вполне счастливое время, ее поэтический стиль стал спокойнее и элегантнее. [4] Ли и ее муж собрали много книг. Они часто писали стихи друг для друга, а также о бронзовых артефактах династий Шан и Чжоу . Ее ранние стихи изображают ее беззаботные дни женщины из высшего общества и отличаются элегантностью.
К сожалению, их семейное счастье было лишь временным из-за войн Цзинь-Сун между династией Сун и чжурчжэнями . Столица Северной Сун Кайфэн пала в 1127 году . В Шаньдуне произошли бои, их дом был сожжен. Граждане страны Чжао, в том числе Ли и Чжао, претерпели бесчисленные страдания и бежали к югу от реки Янцзы . Пара забрала большую часть своего имущества, когда сбежала в Нанкин , где прожила год. Чжао умер от брюшного тифа в 1129 году по пути на официальный пост, и Ли так и не выздоровел. Она бесцельно бродила после смерти мужа. Теперь ей предстояло сохранить в безопасности то, что осталось от их коллекции. Ли описала свою супружескую жизнь и суматоху своего бегства в послесловии к посмертно опубликованному труду мужа « Каталог надписей на металле и камне» .
Впоследствии Ли поселился в Ханчжоу , где правительство Сун сделало свою новую столицу после войны против чжурчжэней. В этот период она продолжала писать стихи, но ее более поздние работы были полны ностальгических воспоминаний о муже и родном городе. [4] Она также продолжала работать над завершением «Каталога надписей на металле и камне» . Книга в основном посвящена каллиграфии на бронзе и камнях; в нем также упоминаются документы, которые Ли и Чжао собрали и просмотрели. По некоторым свидетельствам современников, она недолгое время была замужем за человеком по имени Чжан Ручжоу , который плохо с ней обращался, и через несколько месяцев она развелась с ним. [6] Она пережила критику этого брака. Широко распространено мнение, что она умерла примерно в возрасте 71 года, но никаких записей об этом не сохранилось. [4]
К сожалению, многие из ее стихов исчезли в последующие неспокойные годы, что стало невосполнимой утратой для китайской литературы. [4] Известно, что сохранилось только около сотни ее стихов, в основном в форме ci и прослеживающих ее различные жизненные судьбы. Сохранилось также несколько стихотворений в форме ши , а также послесловие к «Каталогу надписей на металле и камне» и исследование поэзии ци .
Жизнь Ли была полна перипетий и поворотов, и ее стихи можно разделить на две основные части: разделительной линией стал момент ее переезда на юг. В ранний период большинство ее стихов были связаны с ее девичьими чувствами. Они были больше похожи на любовные стихи. После ее переезда на юг они были тесно связаны с ее ненавистью к войне с чжурчжэнями и ее патриотизмом. Ей приписывают первую подробную критику показателей китайской поэзии. Ее считали мастером «тонкого и лаконичного стиля» zh:婉約派.
Одно из известных стихотворений Ли - «Песня мечты» ( упрощенный китайский :如梦令; традиционный китайский :如夢令; пиньинь : Ру Мэн Лин ), написанное, когда она жила в Цзинане , и вспоминающее события, произошедшие в ее родном городе до нее. свадьба. Поэтому она написала его в возрасте от 16 до 17 лет (второй год правления Юань Фу Сун Чжэцзуна , 1099 г.). Это также известно как ее первое стихотворение. [7] Переводчик Цзяошэн Ван переводит так:
《如梦令•常记溪亭日暮》
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处.
争渡, 争渡, 惊起一滩鸥鹭。[4]
Это был день в павильоне Бруксайд[1]
То, что я часто с любовью вспоминаю,
Когда, покраснев от вина
Мы едва могли оторваться
С прекрасным видом на закат.
Поздно возвращаемся на лодке
Когда мы насладились,
Мы заблудились и заблудились
Туда, где сгруппированные лотосы
Были в самом разгаре.
Толкая и тряся,
Толкаясь и трясясь, как могли,
Мы испугались и обратились в бегство
На берегу полно дремлющих цапель и чаек.
[1] Красивое место в современном Цзиньхуа , провинция Чжэцзян , где поэтесса провела свои детские годы и совершала восхитительные экскурсии в пригород, о которых она всегда потом с любовью вспоминала. [4]
[8] Переводчик Ян Сай переводит это так:
《如梦令·昨夜雨疏风骤》
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否, 知否?应是绿肥红瘦。
Поздно ночью ветер выл легким ливнем,
Несмотря на тяжелый сон, у меня все еще похмелье.
Попросите свернуть шторы с подоконника,
Мне сказали, что мой ХайТанг все еще расцветает.
О милая!
Но разве ты не знаешь?
Это сезон угасания красного и угасания зелени. [8]
«Сад Цинчжао» расположен на берегу источника Баймай в Миншуе и занимает площадь 18 000 квадратных метров, включая 1270 квадратных метров зданий, 1500 квадратных метров воды и 10 000 квадратных метров зеленых насаждений. Он был официально открыт 1 мая 1997 года и является самым значительным памятником Ли. [9]
Мемориальный зал Ли Цинчжао Цинчжоу расположен на озере Янси, за западными воротами древнего города Цинчжоу. Он занимает площадь около 630 квадратных метров. Здание выходит на юг; у входа на север есть туннели, построена дорога на восток, здание реки Шунь, к западу от четырех сосновых павильонов, построены в стиле династии Цин . В конце коридора стоит квадриллион, построенный в 1993 году; На двери висит табличка известного поэта Сяо Лао «Мемориальный зал Ли Цинчжао».
Мемориальный зал Цзинань Ли Цинчжао расположен в парке Баоту, во дворе на северной стороне источника Люсу, и занимает площадь 360 квадратных метров. Во времена династии Северная Сун этот двор был двором семьи Чжан в Цзинане. Во времена династии Цзинь оно было изменено на «Бег Линьцюань ». В конце династии Цин он был преобразован в родовой храм Дин Баочжэня . Во времена ранней династии Цин поэт Тянь Вэнь написал стихотворение под названием «Посещение старого дома Ли Яня у источника Люсюй». Люди ошибочно думали, что бывшая резиденция Ли находилась недалеко от источника Люсюй. Позже к клубу присоединились литераторы и поэты. Таким образом, говорилось, что старый дом Ли находился в Цзинане. Более того, Ли когда-то почитался как бог корня лотоса, и его почитали в храме Лотоса рядом с озером Дамин в Цзинане. Со времен династии Цин жители Цзинаня награждались Ли «Лотосовым божеством» за жертвоприношения.
Мемориальный зал Цзиньхуа Ли Цинчжао расположен в южном углу города Цзиньхуа, на улице Байонг. Ба Юн Лу был построен Шэнь Юэ, губернатором Дуньяна , в первый год правления Цилунчана Южной династии. В 1994 году Управление по сохранению и управлению культурными реликвиями Ба Юн Лу превратило главный зал Ба Юн Лу в Мемориальный зал Ли Цинчжао.
Поскольку Ли Цинчжао когда-то жил недалеко от ворот Цинбо Западного озера в Ханчжоу, соответствующие органы власти построили павильон Цинчжао в ручье леса Метасеквойя в парке «Волны ив и иволги», который был открыт в 2002 году. [10]
В ее честь названы два ударных кратера : Ли Цин-Чао на Меркурии [11] и Ли Цинчжао на Венере [ 12] .
«A Dream Song» и «Sheng Sheng Man» [13] были положены на музыку в рамках песенного цикла «Chinese Memories» композитора Йохана Фамаея в 2011 году.
В 2017 году композитор Кароль Беффа написала «Фрагменты Китая» (Кларта), положив на музыку четыре ее стихотворения. [ нужна цитация ] Роман Гая Гавриэля Кея «Река звезд» , действие которого происходит в вымышленном Китае эпохи Сун , показывает главного героя, вдохновленного Ли Цинчжао, как признает автор в книге. [14]