Книга Талиесина ( валлийский : Llyfr Taliesin ) — одна из самых известных средневаллийских рукописей , датируемая первой половиной XIV века, хотя многие из пятидесяти шести сохранившихся в ней стихотворений датируются X веком или раньше. .
Том содержит некоторые из старейших стихотворений на валлийском языке, возможно, но не наверняка, датируемых шестым веком и написанных настоящим поэтом по имени Талиесин (хотя они, если бы они были подлинными, были бы написаны на камбрикском диалекте бриттоязычного севера раннего средневековья). Британия , адаптированные к валлийскому диалекту бриттоники в ходе их распространения в Уэльсе).
Рукопись, известная как Peniarth MS 2 и хранящаяся в Национальной библиотеке Уэльса , является неполной, поскольку утрачено несколько оригинальных листов, включая первый. В семнадцатом веке Эдвард Лхайд назвал ее Ллифр Талиесин и поэтому она известна на английском языке как «Книга Талиесина». Палеограф Джон Гвеногврин Эванс датировал Книгу Талиесина примерно 1275 годом, но Дэниел Хьюс датировал ее первой четвертью четырнадцатого века, и датировка четырнадцатым веком является общепринятой. [1] : 164
Книга Талиесина была одной из коллекции рукописей, собранной в особняке Хенгврт , недалеко от Долгеллау , Гвинед , валлийским антикваром Робертом Воаном (ок. 1592–1667); В конечном итоге коллекция была подарена сэром Джоном Уильямсом в 1907 году недавно созданной Национальной библиотеке Уэльса как Рукописи Пениарта или Хенгврт-Пениарта . [2]
Похоже, что некоторые «знаки», предположительно присуждаемые за стихи, измеряющие их «ценность», сохранились на полях « Книги Талиесина» .
Названия адаптированы из Skene.
Многие стихотворения датируются двенадцатым и тринадцатым веками и, вероятно, являются произведениями поэтов, принявших образ Талиесина для написания об авене (поэтическом вдохновении), характеризующемся такими материалами, как:
Некоторые из них приписываются другим поэтам. Полное обсуждение происхождения каждого стихотворения включено в окончательные издания стихотворений Марджед Хейкок, содержащихся в книге. [3] [ необходима страница ] [4] [ необходима страница ]
Двенадцать стихотворений в рукописи были идентифицированы Ифором Уильямсом как произведения исторического Талиесина или, по крайней мере, «современники Кинана Гарвина , Уриена , его сына Оуайна и Гваллага », возможно, исторических королей, которые соответственно правили Поуисом. ; Регед , который был сосредоточен в районе Солуэй-Ферт на границах современной Англии и Шотландии и простирался на восток до Катрата (определяемого большинством ученых как современный Каттерик в Северном Йоркшире) и на запад до Галлоуэя ; и Элмет . [5] Это (нумерация Скина, использованная в приведенном ниже списке содержания, римскими цифрами, нумерация издания рукописи Эванса на арабском языке, а также номера и названия издания Уильямса в скобках):
Стихи 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 (в нумерации Уильямса) завершаются теми же словами, что предполагает общее авторство, а 4 и 8 содержат внутреннюю атрибуцию Талиесина. Закрывающий тег выполняется
Точная датировка этих стихотворений остается неопределенной. Пересматривая лингвистические свидетельства их ранней даты, Патрик Симс-Уильямс в 2016 году пришел к выводу, что
оценивая предполагаемые доказательства того, что стихи в «Книгах Анейрина и Талиесина» не могут относиться к шестому веку, мы обнаружили, что они либо неверны, либо применимы лишь к очень немногим строкам или строфам, которые можно объяснить как дополнения. Однако кажется невозможным доказать, что какое-либо стихотворение должно лингвистически восходить к шестому веку и не может быть на столетие или более позднее. [1] : 217
Научные английские переводы всех этих произведений доступны в «Стихах» из книги Талиесина (1912) и современной антологии «Триумфальное дерево» . [7]
Среди, вероятно, менее архаичных, но все же ранних текстов, в рукописи также сохранилось несколько гимнов, небольшой сборник элегий известным людям, таким как Кунедда и Дилан Эйл Тон , а также известные загадочные стихотворения, такие как «Битва деревьев» , «Трофеи Аннвна» (в который, как утверждает поэт, отплыл в иной мир вместе с Артуром и его воинами), и пророческая поэма X века «Армес Придейн Вавр» . Некоторые из них содержат внутренние утверждения о том, что они являются работой Талиесина, но не могут быть связаны с предполагаемой исторической фигурой.
Многие стихотворения в сборнике отсылают к христианским и латинским текстам, а также к местным британским традициям, и книга содержит самое раннее в западной постклассической народной литературе упоминание о подвигах Геркулеса и Александра Великого .
Введение к переводу «Книги Талиесина», сделанному Гвинет Льюис и Роуэном Уильямсом, предполагает, что более поздние валлийские писатели стали рассматривать Талиесина как своего рода шаманскую фигуру . Поэзия, приписываемая ему в этом сборнике, показывает, как он может не только сам направлять других сущностей (таких как Авен ) в этих стихах, но и что авторы этих стихотворений, в свою очередь, могут направлять Талиесина, когда они одновременно создают и исполняют стихи, которые они приписать личность Талиесина. Это создает коллективистское, а не индивидуалистическое чувство идентичности; ни один человек не является просто одним человеком, люди являются частью природы (а не противоположностью ей), и в конечном итоге можно увидеть, что все вещи в космосе связаны между собой через творческий дух Авен. [8]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )