Перумал ( тамильский : பெருமாள் , латинизированный: Перумал ) [2] или Тирумал ( тамильский : திருமால் , латинизированный: Тирумал ) — индуистское божество . [3] Перумалу поклоняются в основном среди тамильских индуистов в Южной Индии и тамильской диаспоры , которые считают Перумала формой Вишну . [4]
Некоторые из самых ранних известных упоминаний о Перумале и тамильских религиозных поэмах, приписываемых ему, можно найти в Paripāṭal – поэтической антологии эпохи Сангама . [5] [6] Он является популярным индуистским божеством, особенно среди тамилов в Тамил Наду и тамильской диаспоре, а также в храмах вайшнава . [7] Одним из самых богатых и крупных индуистских храмовых комплексов, посвященных Перумалу, является храм Венкатешвары в Тирупати , Андхра-Прадеш. Другие значимые учреждения включают храм Ранганатхасвами в Шрирангаме, храм Варадараджи Перумала в Канчипураме и храм Падманабхасвами Перумала в Тируванантапуруме. [8]
Ученые полагают, что и Перумал, и Тирумал в конечном итоге ведут свое происхождение от племенного союза, известного как Маллас в Древней Индии, чье название на дравидийском означало «люди гор». [9] Оба эти термина изначально были титулами, дарованными Малласами своим великим вождям и царям. Этот титул в конечном итоге использовался как эпитет для божества Вишну, пока его первоначальное значение не было широко забыто с течением времени. Однако в некоторых регионах Кералы Перумал продолжал использоваться в своем первоначальном использовании как почетное звание для правителя. [10]
Также считается, что имя «Perumal» образовано от двух слов «Perum» и «al» . «Perum » означает «великий», а « al » — «человек» (здесь используется для обозначения бога). Поэтому «Perumal » означает «великий бог», который изливает свою божественную милость на людей. Он считается верховным богом вайшнавизма . Другое происхождение — синкретическое тамильское/санскритское «Perum» — «mā» — «l», буквально «Великий Измеритель».
Божество Перумал отождествляется с Майоном, иногда переводимым как «темнокожий», или, более буквально, «Тот, чья сила — Майя» (т. е. Сагуна Брахман ), который впервые упоминается в текстах Пуранануру и Паттупатту . Считающийся тамильским эквивалентом Кришны , поэзия этого периода сравнивает его темную кожу с океаном. [11] Первоначально народное божество , он был синкретизирован с Кришной и Вишну, приобретая популярность в традиции Шри-вайшнава . [12] Его супруга — Лакшми , богиня удачи, красоты и процветания, появляющаяся даже в самых ранних слоях тамильской поэзии. [13]
Майон указан как божество, связанное с mullai tiṇai (пасторальным ландшафтом) в Tolkappiyam . [14] [15] Он считается единственным божеством, которое пользовалось статусом Paramporul (достигшим единства с Параматмой ) в эпоху Сангама . Он также известен как Māyavan, Māmiyon, Netiyōn и Māl в литературе Сангама . [16] Ссылка на «Mukkol Pakavars» в литературе Сангама указывает на то, что только вайшнавские святые держали Триданду и были выдающимися в этот период. Тирумала прославляли как «верховное божество», чьи божественные лотосные стопы могли сжигать все зло и даровать мокшу . В период после Сангама его поклонение еще больше прославляли поэты-святые, называемые Alvars . [17] [18]
В современный период главной особенностью храмовых фестивалей Перумала является процессия на храмовой колеснице. Во время этого, как правило, многодневного мероприятия, изображение процессионного божества ( утсавар ) и его супруг украшают роскошными драгоценностями и одеждами. Изображение сопровождается королевскими атрибутами, такими как сложные зонтики ( чатра ) и мухобойки ( чамара ), обрамляющие божество с обеих сторон. Изображения провозят туда и обратно из храма на колеснице по улицам с большой помпой, останавливаясь в местах, чтобы получить почтение преданных. Приверженцы, несущие священные знамена, маршируют во главе процессии, за ними следуют барабанщики и трубачи, объявляющие о присутствии божества. Колесницу ( ваханам ) сопровождают вайшнавские храмовые священники , бьющие в цимбалы и воспевающие хвалу божеству. Транспортное средство часто имеет форму Гаруды , Ханумана , львов, лебедей и лошадей в разные дни фестиваля. В хвосте процессии находится группа певцов, декламирующих стихи из священных текстов, таких как Веды и Налайира Дивья Прабандхам . [19] [20] [21]
Среди самых известных стихов, восхваляющих Перумала , — « Тирупалланту» [22], составленный Периялваром , одним из двенадцати Альваров традиции Шри-вайшнава :
Почтение, почтение тебе, о ты, могущественный, который победил борцов, ты подобен сапфиру в славе! Да будет бесконечно благословенна красота твоих святых стоп на многие-многие годы, на тысячи лет, на кроры лет, навсегда!
Все приветствую! О, да не будет разногласий между твоими рабами и тобой! Все приветствую Шри, который пребывает, твое сияние, справа от тебя! Все приветствую, славный диск в твоей прекрасной правой руке! Все приветствую Панчаджаньям, звучащий в битве!
Легенда о Нарасимхе согласно Парипаталу
О Господь с безупречными красными глазами! С
горящей ненавистью в сердце и высушивая
сандаловую пасту на груди, Хираньян, злой царь,
подверг пыткам своего сына Прахлатхана за то, что он пел тебе
хвалу, причинив ему великое горе. Молодой
человек не проявил неуважения к своему отцу, который заслужил
неуважение. Ты обнял прекрасную грудь Прахлатхана
из-за своей любви к нему. Ты напал на
Хираньяна и разрушил его с большой силой, прыгнув на его
подобную горе грудь, когда барабаны ревели, как гром.
Ты разорвал его на части своими раздвоенными когтями и разбросал
его плоть вместе с обломками колонны, которые ты
расколол и вышел, в своей форме Нарасимхана .
Парипатал, поэма 4, стихи 10 - 21 [23]
Вишну или Перумал считается наиболее упоминаемым богом в литературе Сангама. [16] Дополнительные примеры можно увидеть в источниках и ссылках литературы Сангама, посвященной Вишну .
Перумал считается другим именем Вишну и традиционно был божеством, связанным с лесами. Майон указан как божество, связанное с mullai tiṇai (пасторальным ландшафтом) в Толкаппияме . [14] [15]
В тамильской литературе Сангама (200 г. до н.э. — 500 г. н.э.) упоминается Майон или «темный», как верховное божество, которое создает, поддерживает и разрушает вселенную и которому поклонялись в горах Тамилакам . Стихи Парипадала описывают славу Перумала в самых поэтических терминах. Во многих поэмах Парипадала Перумал рассматривается как верховный бог тамилов .
Ряд стихотворений перекликаются с индуистскими пураническими легендами о Парашураме , Раме , Кришне и других в Акануру. [25] [26] По словам Альфа Хилтебайтеля, индийского исследователя религий и санскрита, в Акануру есть самые ранние известные упоминания некоторых историй, таких как «Кришна крадет сари у гопи», которая позже встречается в североиндийской литературе, что делает вероятным, что некоторые идеи тамильских индуистских ученых вдохновили санскритских ученых на севере и Бхагавата-пурану , или наоборот. [27] Однако текст Харивамса , который является сложным, содержит слои, которые восходят к I или II векам до н. э., состоит из частей «Кришна играет с гопи» и «Кришна крадет сари».
В стихотворении 70 «Аканануру» есть ссылка на « Рамаяну» . В стихотворении повествуется о торжествующем Раме в Дханушкоди , сидящем под баньяном , вовлеченном в какие-то тайные беседы, когда птицы щебечут. [28] Это, по-видимому, указывает на то, что история «Рамаяны» была известна на тамильских землях до « Камба Рамаянам» XII века.
Вишну описывается как главное божество в эпосе «Манимекалай» , например, в Песне XIII: [29]
Затем Апутра встречается с брахманами и обвиняет их в искажении смысла стихов Вед, которым научил Брахма, рожденный из пупка Маха Вишну , держащий золотой диск в качестве оружия. Апутра напоминает брахманам, что величайшие ведические учителя, такие как Васиштха и Агастья, были рождены в низком происхождении.
ஆயிரம் விரித்தெழு தலையுடை அருந்திறற் பாயற் ள்ளிப் பலர்தொழு и விரிதிரைக் காவிரி வியன்பெருந் துருத்தித் திருவமர் மார்பன் கிட ந்த வண்ணமும்
айирам вириттеу талайюуай арунтишах пайах падип палартоу тетта виритирак кавири вияперу туруттит тирувамар марпат китанта ванамум
На великолепном ложе с тысячью распростертыми головами, почитаемое и восхваляемое многими, на островке, окруженном Кавери с вздымающимися волнами, находится лежащая поза того, у кого на груди сидит Лакшми.
Чилаппатикарам (книга 11, строки 35–40)
17-я песнь эпоса восхваляет красоту и величие Вишну. В эпосе говорится, что «Тщетны уши, которые не слышат славы Рамы , который есть Вишну, тщетны глаза, которые не видят темнокожего Господа, великого Бога, Майявана Вишну, тщетен язык, который не восхваляет того, кто одержал победу над обманом глупого интригана Камсы ( Кришны ), тщетен язык, который не говорит « Нараяна ». Эпос также восхваляет различные воплощения Вишну, а именно Раму, Кришну, Балараму, Лакшману , Нарасимху , Ваману и других. В нем также упоминаются выдающиеся вайшнавские храмы, такие как храм Ранганатхасвами, Шрирангам , храм Кудал Ажагар , храм Венкатешвары, Тирумала и храм Каллалагар . [30]
Песнь XVII Чилаппатикарама , Восхваление Нараяны
О носящий роскошную гирлянду из Туласи Когда сонм Дэвов почтительно восхвалял тебя как Единое Верховное Существо, ты, который никогда не знал голода, съел всю вселенную. Твой рот, который проглотил таким образом всю вселенную, украдкой съел масло из горшка в ури. Это твоя майя? Воистину обманчива твоя работа. Тщетен язык, который не восхвалит Того, кто восторжествовал над обманом глупого интригана Камсы и кто отправился как посланник пяти Пандавов к Ста Кауравам , восхваляемый Дэвами во всех четырех направлениях, под аккомпанемент Ведического песнопения, Тщетен язык, который не говорит « Нараяна »
- В.Р. Рамачандра Дикшитар [31]
По словам Д. Денниса Хадсона, исследователя мировых религий и тамильской литературы, « Чилаппатикарам» является самым ранним и первым полным тамильским упоминанием Пиллаи (Нила, Наппиннаи, Радхи), которая описывается в эпосе как пастушок, возлюбленный Кришны. [32] Эпос включает в себя множество историй и намеков на Кришну и его истории, которые также встречаются в древних санскритских пуранах. В песне, где Каннаки ждет возвращения Ковалана после продажи своего ножного браслета купцу из Мадураи, она находится в деревне с девушками-пастушками. [32] Эти девушки-пастушки исполняют танец, где одна играет Майавана (Кришну), другая девушка играет Таммунона (Балараму), а третья играет Пиннаи (Радху). Танец начинается с песни, в которой перечисляются героические деяния Кришны и его привязанность к Радхе, затем они танцуют под музыку мудреца Нарады. Подобные сцены, где девушки-ковбои подражают истории жизни Кришны, также встречаются в санскритских поэмах «Харивамса» и «Вишну-пурана» , обе из которых, как правило, датируются более древними временами, чем «Чилаппатикарам » . [32] В тамильском эпосе некоторые его части называются « вала чаритаи натакал» , что отражает фразу «балачарита натака » — драмы об истории ребенка Кришны — в более древних санскритских кавьясах . [32]
Kural — классический текст на тамильском языке, состоящий из 1330 коротких двустиший, или куралов , по семь слов в каждом. Во вступительных главах Kural Валлувар цитирует Индру , царя небес, чтобы проиллюстрировать добродетель победы над чувствами. По мнению тамильских индуистских учёных, таких как Паримелалакар, другие концепции и учения, встречающиеся в тексте Валлувара, а также встречающиеся в индуистских текстах, включают Веды, [33] богов ( Тримурти ), саттву, гуны , муни и садху (отрекшихся), перерождение, утверждение изначального Бога и т. д. [ необходима цитата ] По словам Пурналингама Пиллаи, который известен своей критикой брахманизма, рациональный анализ работы Валлувара предполагает, что он был индуистом, а не джайном. [ необходима цитата ] Аналогичным образом, Дж. Дж. Глазов , тамильский литературовед и переводчик текста Курала на русский язык , считает «Тируваллувара индуистом по вере», согласно обзору Камиля Звелебила . [34]
Упоминание Валлуваром Бога Маха Вишну в двустишиях 610 и 1103 и Богини Лакшми в двустишиях 167, 408, 519, 565, 568, 616 и 617 намекает на вайшнавские верования Валлувара. [ необходима цитата ]
Пример:-
Номер 610: மடியிலா மன்னவன் எய்தும் அடியளந்தான் தாஅய தெல்லாம் ஒருங்கு.
Объяснение куплета: Царь, который никогда не предается праздности, получит полное владение (всей землей), которую прошел Вишну, измеривший (миры) своей ногой. (Курал № 610)
Есть еще много ссылок, которые показывают Раму, Кришну, Парашураму, Ваману, Вараху и Нарасимху в Чилаппатикарам , Пуранануру , Наринай и многих других книгах.
Из 108 Дивья Десамов , почитаемых святыми Альвара , 106, как утверждается, существуют на земле. Среди этих Дивья Десамов выделяются:
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)