stringtranslate.com

Маничитратхажу

«Маничитратхажу» ( в переводе  «Изысканный замок ») — психологический фильм ужасов 1993 года на индийском языке малаялам , снятый Фазилом , сценарий Мадху Муттама и продюсер Сваргачитра Аппачан . [4] В фильме снимались Моханлал , Суреш Гопи и Шобана . В нем также участвуют Тилакан , Недумуди Вену , Иннокентий , Виная Прасад , КПАЦ Лалита , Шридхар , КБ Ганеш Кумар , Судиш . [5] История вдохновлена ​​трагедией, произошедшей в Алуммоттил тараваде (старом традиционном особняке), расположенном в Муттоме (недалеко от Харипада ), принадлежащем семье Чаннаров из центрального Траванкора , в 19 веке. Наследник имущества Алуммоттил и его домработница были убиты зятем после того, как он был исключен изсистемы наследования марумаккатаям, распространенной в Керале в то время. Убийство породило множество местных легенд, которые служат как основу для фильма. Муттам, автор фильма, является членом Алуммуттил Таравад по материнской линии.

Sibi Malayil , Priyadarshan и Siddique-Lal были режиссерами второго блока , которые работали отдельно, но одновременно с Fazil, чтобы значительно ускорить процесс съемок. Операторскую работу выполнил Venu , Anandakuttan и Sunny Joseph были операторами второго блока, фильм был смонтирован TR Shekar. Оригинальные песни были написаны MG Radhakrishnan , в то время как оригинальный саундтрек был написан Johnson . Mohanlal, хотя и указан как ведущий актер, был отмечен только как имеющий расширенное камео , главная роль была ролью Shobhana, которая выиграла Национальную кинопремию за лучшую женскую роль за ее изображение Ganga / Nagavalli. [6] Фильм также выиграл Национальную кинопремию за лучший популярный фильм, обеспечивающий полезное развлечение . [7] [8]

Фильм затрагивал необычную тему, которая не была распространена в индийском кино того времени. [9] Фильм шел 300 дней во многих кинотеатрах. [10] [11] Manichitrathazhu был переделан на четырех языках — на каннада как Apthamitra (с некоторыми изменениями сюжета), который в свою очередь был переделан на тамильском как Chandramukhi , на бенгали как Rajmohol и на хинди как Bhool Bhulaiyaa  — все они были коммерчески успешными. Мадху был указан как единственный сценарист ремейков после того, как он подал иск об авторских правах против Фазиля, когда последний начал указываться как автор оригинального сценария в ремейках. [12] [13]

Manichitrathazhu считается многими критиками одним из лучших фильмов в малаяламском кинематографе и стал культовым спустя годы после его выхода. [14] Он также считается одним из лучших психологических триллеров в индийском кино. [15] Он был включен в список «70 знаковых фильмов индийского кино» по версии Mint в 2017 году. [16] Цифровая ремастерированная версия Manichitrathazhu в формате 4K Dolby Atmos вышла в кинотеатрах 17 августа 2024 года. [17] Geethaanjali , спин-офф, снятый Приядаршаном, с Моханлалом, повторившим роль доктора Санни Джозефа, был снят в 2013 году.

Сюжет

Накулан и его жена Ганга, которые живут в Калькутте , решают провести отпуск в родовой деревне Накулана в Керале . Это первый визит Ганги к мужу. Несмотря на предупреждения старших членов семьи, Накулан настаивает на том, чтобы остаться в своем родовом доме, Мадампалли Таравад , который, по-видимому, населен привидениями. Остальные члены семьи также присоединяются к ним, не желая оставлять их одних в доме с привидениями. Дядя Накулана по материнской линии, Тамби, предостерегает пару от посещения определенных частей дома, особенно запертой комнаты, известной как «Теккини». Тетя Накулана и сестра Тамби, Бхасура, раскрывают темную историю дома.

Около 150 лет назад патриарх семьи и правящий феодал Карнавар Шанкаран Тамби влюбился в танцовщицу по имени Нагавалли во время поездки в Танджавур , Тамил Наду , и привез ее обратно в особняк. Однако Нагавалли уже был влюблен в другого танцора, Раманатана, который переехал в соседний дом, и Нагавалли начал тайно встречаться с ним. Когда Карнавар узнал об этом, он убил их обоих, после чего, как гласит легенда, мстительный дух Нагавалли начал преследовать особняк. С помощью священников ее дух был заперт в Теккини, но Карнавар вскоре покончил с собой. Считается, что их оба духа все еще обитают в особняке.

В настоящее время Алли (дочь Бхасуры) и Махадеван ( преподаватель колледжа ) помолвлены, и Махадеван в настоящее время живет в доме, в котором раньше жил возлюбленный Нагавалли Раманатан. Ганга, выслушав историю, отвергает ее как простую легенду, призванную отпугнуть людей от спрятанных в доме сокровищ. Движимая любопытством, она привлекает Алли, чтобы тот помог ей открыть Теккини. После получения доступа начинают происходить странные события: люди видят видения женщины, предметы таинственным образом ломаются, а сари Ганги загорается. Подозрение падает на старшую дочь Тамби, Шридеви, которая изначально должна была выйти замуж за Накулана много лет назад (мать Накулана Шарада отклонила предложение из-за проблем с гороскопом Шридеви , и он решил жениться на Ганге. Позже Шридеви вышла замуж за другого, но это закончилось разводом из-за ее плохого гороскопа). С ростом напряженности семья начинает верить, что Шридеви может быть одержима духом Нагавалли.

Обеспокоенный, Накулан обращается к доктору Санни, известному индийскому психиатру, работающему в США, для расследования ситуации. Прибыв в особняк, Санни сталкивается с несколькими загадочными событиями, включая покушение на жизнь Алли, а также жуткий женский голос, поющий и танцующий на тамильском языке, исходящий из запертой Теккини в полночь. Санни предположительно начинает лечить Шридеви и в процессе постепенно сближается с ней. Через несколько дней, выдавая себя за Карнавара, надев свои сандалии и используя свой посох, он беседует с таинственным голосом в Теккини, который оказывается Нагавалли и клянется отомстить в предстоящую ночь Дургаштами , убив Карнавара. Санни отправляется в место под названием Эвур с Чандху, братом Шридеви, и разговаривает там с несколькими людьми. Он также предотвращает чью-то попытку убить Накулана, дав ему отравленный чай и обвинив Сридеви, запирает ее в спальне.

Во время танцевального представления Катхакали, которое посетила семья, Ганга внезапно исчезает. Санни обнаруживает, что ее преследует жених Алли, Махадеван, хотя Махадеван настаивает на своей невиновности. После того, как путаница утихает, Санни рассказывает Махадевану и Накулану, что все проблемы в доме организованы Гангой. Ганга страдает диссоциативным расстройством идентичности , которое приняло личность Нагавалли. Ее состояние связано с детской травмой, когда ее оставили с бабушкой, пока ее отсутствующие родители переехали в Калькутту. Глубоко привязанная к бабушке, Ганга росла, погруженная в фольклор, который подпитывал ее фантазии. Известие о том, что родители увозят ее в город, стало причиной начала болезни, однако позже она выздоровела, переехав с родителями в Калькутту. Вскоре после того, как она открыла комнату Нагавалли, ее расстройство вернулось в форме раздвоенной личности Нагавалли, когда она начала сочувствовать ей. Санни рассказывает им, что Ганга, чей разум часто захвачен личностью Нагавалли, воспринимает Махадевана как Раманатана из-за того, что он живет в одном доме с Раманатаном. Он рассказывает, что она пыталась убить Алли из-за ревности к Махадевану и пыталась подставить Махадевана за ее очевидные сексуальные домогательства, чтобы вернуть его в свою жизнь, остановив его брак с Алли. Она также рассматривает Накулана как Карнавара и пыталась убить его отравленным чаем. Санни также рассказывает, что позже он все объяснил запертой Шридеви, и теперь она помогает ему. Санни объясняет, что цель персоны Нагавалли - убить Накулана в ночь Дургаштами, как она сказала ему ночью в Теккини.

Тем временем Тамби и семья, скептически настроенные по отношению к лечению Санни Шридеви, вызывают эксперта по тантре , Пуллаттупарама Брахмадатана Намбудири, для другого решения. Намбудири и Санни оказываются старыми друзьями, и Санни рассказывает Намбудири о ситуации и плане, который у него в голове. Хотя он изначально отвергает план Санни как непрактичный, он соглашается помочь.

Утром Дургаштами Санни просит Накулана спровоцировать Гангу и стать свидетелем ее трансформации, и, как и ожидалось, появляется персона Нагавалли. Накулан кричит на нее, немедленно возвращая ее персону Ганги, и она понимает, что с ней что-то не так. Позже той ночью она быстро возвращается к персоне Нагавалли и, полагая, что Махадеван - это Раманатан, следует за ним на ритуалы, подготовленные Намбудири на глазах у всех, к их шоку. Намбудири вступает в контакт с персоной Нагавалли и говорит ей, что поможет ей обезглавить Карнавара и отомстить за ее смерть. Накулан приводят к ней, но как раз перед тем, как она готовится нанести удар, Намбудири выдувает дым и пепел ей в лицо, чтобы временно закрыть глаза. В тот же момент Санни меняет Накулана на манекен. Персона Нагавалли разрезает манекен на куски и, наконец, засыпает, убежденная, что ее враг мертв. Позже Санни прибегает к терапии, чтобы вылечить Гангу.

Семья прощается с Гангой, Накуланом и Санни. Перед тем, как уйти, Санни выражает свое желание жениться на Шридеви, на что она отвечает улыбкой, показывая свое согласие.

Бросать

Шобхана была награждена Национальной кинопремией за лучшую женскую роль за роль Ганги/Нагавалли.

Производство

Разработка

История вдохновлена ​​трагедией, которая произошла в Alummoottil tharavad (старом традиционном особняке), расположенном в Muttom (недалеко от Haripad ), принадлежащем семье Чаннар из центрального Траванкора , в 19 веке. [20] Наследник имущества Alummoottil и его девушка -прислуга были убиты зятем после того, как он был списан с системы наследования marumakkathayam , распространенной в Керале в то время. Убийство породило множество местных легенд, которые служат основой для фильма. [21] Муттам, автор фильма, является членом Alummoottil tharavad по материнской линии. [22] [23]

Съемки

Съемки проходили в Тируванантапураме.

Завораживающая комната Теккини была создана внутри Vasan House в Ченнаи , дома покойного SS Vasan , основателя Gemini Studios . Это было одно из ключевых мест фильма, помимо Padmanabhapuram Palace и Hill Palace, Tripunithura . Основные части фильма были сняты в Hill Palace, Tripunithura , а кульминация была снята в Padmanabhapuram Palace . [24] Картина Нагавалли была написана художником R. Madhavan без живой модели. [25]

Затем молодые режиссеры Сиби Малайил , Приядаршан и Сиддик-Лал выступили в качестве режиссеров второго подразделения , которые работали отдельно, но одновременно с опытным режиссером Фазилем, чтобы значительно ускорить процесс съемок. [26] [27] Операторами второго подразделения были Вену , Анандакуттан и Санни Джозеф , режиссерами второго подразделения, фильм был смонтирован Т. Р. Шекаром. Оригинальные песни были написаны МГ Радхакришнаном , в то время как оригинальная музыка была написана Джонсоном . Моханлал, хотя и указан в титрах как ведущий актер, был отмечен только как имеющий расширенную камео , главная роль была у Шобханы. [27]

Титры дубляжа

Голос Шобаны был озвучен двумя артистами дубляжа — Бхагьялакшми и Дургой. Бхагьялакшми озвучила Гангу, в то время как Дурга озвучила альтер-эго персонажа , Нагавалли. Голос Нагавалли слышен только в незначительной части фильма по сравнению с голосом Ганги. Дурга не была указана в титрах фильма или его рекламных материалах, и до 2016 года считалось, что Бхагьялакшми озвучила оба голоса. [28] [29]

В январе 2016 года в статье Ormapookkal , опубликованной Manorama Weekly , Фазиль рассказал, что изначально Бхагьялакшми дублировала и Гангу, и Нагавалли, но во время пост-продакшна некоторые члены команды, включая редактора Шекара, посчитали, что оба голоса звучат несколько похоже, хотя Бхагьялакшми пыталась изменить свой голос для Нагавалли. Поскольку диалоги Нагавалли на тамильском языке , Фазиль нанял тамильскую актрису дубляжа Дургу на эту роль. Но он забыл сообщить об этом Бхагьялакшми, поэтому она также долгое время не знала об этом. Фазиль не указал Дургу в титрах фильма; по его словам, в то время было сложно вносить изменения в титры , которые уже были готовы, и ее роль в фильме была незначительной. В титрах указана только Бхагьялакшми как артистка дубляжа для Шобаны. [30] Другими артистами дубляжа были Анандавалли и Амбили, которые дублировали Виная Прасада и Рудру. [31]

Саундтрек

Саундтрек к фильму был написан MG Radhakrishnan , который стал одним из самых популярных альбомов фильмов на языке малаялам. [32] Альбом состоит из девяти треков. Тексты песен исполняются на языках малаялам и тамильский , написаны Bichu Thirumala и Madhu Muttam для малаялам и Vaali для тамильского. [33]

Выпускать

Manichitrathazhu был выпущен 25 декабря 1993 года [34] и имел хорошие кассовые сборы, став самым кассовым фильмом на языке малаялам в то время . [35] [36] [37] В некоторых центрах он шел более 365 дней. [38]

Награды

Темы

Определенные темы, которые обсуждались в фильме, включали тоску Ганги по близости с ее мужем Накуланом, психические расстройства и то, почему важно обращаться к науке, а не доверять традиционным методам лечения , а также страстную дружбу доктора Санни и Ганги, все это было редкостью в индийском кино, создавая уникальное сочетание, которое получило положительный отклик у зрителей. [42]

В фильме также рассматривается практика куртизанок девадаси , ранее распространенная в южной Индии , и ее покровительство со стороны местных вождей наиров , кастовые предрассудки и тантрические культы. [6]

Наследие

Manichitrathazhu считается классикой и считается одним из лучших фильмов, когда-либо снятых в индийском кино . [9] Фильм неизменно получал максимальные рейтинги за телевизионные показы. [9] Даже спустя двадцать лет после его выхода на экраны он демонстрировался в среднем более 12 раз в год на ведущем телеканале Кералы Asianet . [9] Фильм получал максимальный рейтинг TRP за каждый показ; рейтинги TRP росли с каждым годом, что является редким рекордом для фильма, снятого в Керале. [9] [43] Для многих малаяли Manichitrathazhu является частью их культурной жизни. [44]

В онлайн-опросе 2013 года в Индии, проведенном IBN Live , «Маничитратхажу» был признан зрителями вторым среди величайших фильмов Индии. Опрос проводился в рамках празднования 100-летия индийского кино. Опрос составил список из 100 фильмов на разных индийских языках. [37] Сари с Шобханой в сцене песни из этого фильма было выпущено на рынок как сари «Нагавали». [45 ]

Одна из самых запоминающихся и определяющих сцен фильма, где Накулан провоцирует Гангу превратиться в Нагавалли, была воссоздана в более поздних фильмах на языке малаялам, таких как «Ом Шанти Ошана» . [46]

Фильм был повторно выпущен в кинотеатрах спустя 30 лет в августе 2024 года. [47]

Некоторые считают, что источником вдохновения для фильма послужил роман ужасов на языке малаялам «Vijanaveedhi» авторства Асвати Тирунала, хотя режиссер Фазиль и писательница Мадху это отрицают. [48]

Ремейки

Дополнительная выгода

Спин-офф под названием Geethaanjali был выпущен 14 ноября 2013 года, режиссером которого стал Приядаршан , в котором Моханлал повторил свою роль Санни, а Суреш Гопи сыграл Накулана в эпизодической роли. [49]

Смотрите также

Ссылки

  1. Чандран, Приеш (13 августа 2024 г.). «От «Спадикама» к «Маничитратхажу»: понимание ремастеринга фильмов». Матрубхуми . Проверено 6 ноября 2024 г.
  2. ^ Гупта, Онам (5 ноября 2024 г.). «Сделанный за 30 лакхов рупий, этот фильм ужасов собрал 7 крор рупий и шел более 300 дней». India.com .
  3. Ссылки Индийский экспресс (на малаяламе) . Проверено 5 ноября 2024 г. {{cite web}}: Неизвестный параметр |translated title=проигнорирован ( помощь )
  4. ^ "Сделано в малаяламе". The Times of India . 6 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 22 сентября 2016 г. Получено 9 июля 2016 г.
  5. ^ "High five". The Hindu . 16 июня 2016. Архивировано из оригинала 11 июля 2023. Получено 9 июля 2016 .
  6. ^ ab "Энциклопедия индийского кино". indiancine.ma . Получено 4 ноября 2024 г. .
  7. ^ "30 лет спустя, "Маничитратхажу" по-прежнему является хитом в Кералияме!". Onmanorama . Получено 19 февраля 2024 г. .
  8. Сотрудники TNM (4 ноября 2023 г.). «Тридцать лет спустя в Манититратхажу 2000 человек ждут в очереди четыре часа». The News Minute . Получено 19 февраля 2024 г.
  9. ^ abcde "Of Bhool Bhulaiya, and a classic dumbed down". Rediff.com . 16 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 27 июня 2014 г. Получено 24 мая 2013 г.
  10. ^ Джордж, AB (14 апреля 2020 г.). «Самые кассовые малаяламские фильмы (год 1980–1999)». FilmBiopsy . Архивировано из оригинала 3 октября 2022 г. . Получено 30 сентября 2022 г. .
  11. ^ "Лайла Маджну, Маничитратхажу: индийцы стекаются в кинотеатры, чтобы посмотреть старые фильмы". BBC News . 26 августа 2024 г. Получено 5 ноября 2024 г.
  12. Г., Венугопал (31 августа 2024 г.). "കോടതി കയറിയ മണിച്ചിത്രത്താഴ്; А что?" [Создатель Маничитратхажу Мадху Муттам]. Матрубхуми (на малаяламе) . Проверено 3 ноября 2024 г.
  13. [Муттом против Фазиля] [2007] KHC 256 (19 сентября 2007 г.), Высокий суд Кералы .
  14. ^ "Лучшие малаяламские фильмы: 10 малаяламских фильмов, которые нужно посмотреть, прежде чем умереть". The Times of India . Архивировано из оригинала 10 июня 2021 г. Получено 10 июня 2021 г.
  15. ^ "Лучшему психологическому триллеру Индии исполняется 25 лет". The Week . Получено 19 февраля 2024 г. .
  16. ^ "70 знаковых фильмов индийского кино". livemint.com .
  17. ^ "'Manichitrathazhu': 4K восстановленная версия фильма с Шобанной, Моханлалом и Сурешем Гопи в главных ролях получает дату релиза". The Hindu . 18 июля 2024 г. ISSN  0971-751X . Получено 28 июля 2024 г. .
  18. ^ abcdefgh Раджан, Силпа (24 сентября 2021 г.). "#FilmyFriday: Manichitrathazhu: классический психологический триллер, сотканный из элементов ужаса". The Times of India . Архивировано из оригинала 4 апреля 2022 г. Получено 5 апреля 2022 г.
  19. ^ «Дурга, приседающий Нагавалли в «Маничитратхажу»» . ОнМанорама . 14 октября 2016 года . Проверено 4 ноября 2023 г.
  20. ^ Филиппо Озелла, Кэролайн (2000). Социальная мобильность в Керале: современность и идентичность в конфликте. Pluto Press . стр. 264. ISBN 0-7453-1693-X. Архивировано из оригинала 11 июля 2023 . Получено 14 декабря 2020 .
  21. Г., Венугопал (31 августа 2024 г.). "കോടതി കയറിയ മണിച്ചിത്രത്താഴ്; А что?" [Создатель Маничитратхажу Мадху Муттам]. Матрубхуми (на малаяламе) . Проверено 3 ноября 2024 г.
  22. Г., Венугопал (31 августа 2024 г.). "കോടതി കയറിയ മണിച്ചിത്രത്താഴ്; А что?" [Создатель Маничитратхажу Мадху Муттам]. Матрубхуми (на малаяламе) . Проверено 3 ноября 2024 г.
  23. ^ "От 'Romancham' до 'Manichitrathazhu': фильмы ужасов, основанные на реальных событиях". The Times of India . ISSN  0971-8257 . Получено 25 августа 2023 г.
  24. ^ Менон, Нилима (24 декабря 2018 г.). ««Это будет огромный провал». 20 увлекательных фактов о создании Manichitrathazhu, по словам Фазиля». Film Companion . Архивировано из оригинала 22 мая 2023 г. . Получено 11 июля 2023 г.
  25. ^ "Нидерланды, Нью-Йорк, США" കുറിപ്പ്". Asianet News (на малаялам). 6 июня 2020 года. Архивировано из оригинала 17 сентября 2021 года . Проверено 16 января 2021 г.
  26. ^ Наир, Шри Прасад (22 апреля 2016 г.). «4 ремейка фильмов Моханлала, принадлежащих Акшаю Кумару». CatchNews.com . Архивировано из оригинала 8 января 2020 г. Получено 6 февраля 2020 г.
  27. ^ ab "Энциклопедия индийского кино". indiancine.ma . Получено 4 ноября 2024 г. .
  28. Джеймс, Ану (9 января 2016 г.). «Это не Бхагьялакшми дублировал классического персонажа Нагавалли в «Маничитратхажу», - рассказывает режиссер Фазиль». Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 12 января 2016 года . Проверено 27 июля 2016 г.
  29. ^ «Фазиль отдает должное артистке дубляжа Дурге после 23 лет, возможно, ей следовало сказать «Видамаате»». thenewsminute.com. Архивировано из оригинала 9 августа 2019 г. Получено 25 сентября 2021 г.
  30. Джеймс, Ану (11 января 2016 г.). «Спор между Нагавалли и Маничитратхажу: художник дубляжа Бхагьялакшми и режиссер Фазиль нарушают свое молчание». Интернэшнл Бизнес Таймс . Архивировано из оригинала 25 января 2016 года . Проверено 27 июля 2016 г.
  31. ^ Biscoot Regional (20 сентября 2013 г.). "Manichitrathazhu 1993: Malayalam Full Movie | #Malayalam Movie Online | Mohanlal Movies | Shobana". YouTube . Biscoot Regional. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. . Получено 28 июля 2016 г. .
  32. ^ «Возвращаясь к Маничитратхажу перед Бхол Бхулайя 2: Как Нагавалли Шобаны может заставить бледнеть миллион Манджуликов» . Индийский экспресс . 19 мая 2022 г. Проверено 25 августа 2023 г.
  33. ^ "Manichitrathazhu at MSI". Архивировано из оригинала 20 марта 2016 года . Получено 16 января 2016 года .
  34. ^ Натан, Арчана (20 декабря 2018 г.). «Фазиль о своей классике «Manichithrathazhu»: «Все сложилось так, чтобы фильм состоялся». Scroll.in . Архивировано из оригинала 21 января 2021 г. . Получено 16 января 2021 г. .
  35. ^ Джеймс, Ану (5 декабря 2016 г.). «Mohanlal's Manichitrathazhu получает трейлер спустя 23 года». International Business Times . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 г. Получено 4 июля 2019 г.
  36. ^ "25 лет Manichithrathazhu: Shobhana, Director Fazil Pay Tribute To Iconic Malayalam Film". HuffPost . 24 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 г. Получено 10 сентября 2019 г.
  37. ^ ab IBN Live (12 мая 2013 г.). «'Mayabazar' — величайший фильм Индии: опрос IBNLive». News18 . Архивировано из оригинала 1 июля 2016 г. . Получено 28 июля 2016 г. .
  38. ^ "10 фильмов Молливуда, которые шли дольше всего". The Times of India . Times News Network. 31 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2016 г. Получено 28 июля 2016 г.
  39. ^ "41st National Film Awards". Международный кинофестиваль Индии . Дирекция кинофестивалей . Архивировано из оригинала 13 марта 2016 года . Получено 28 июля 2016 года .
  40. ^ "State Film Awards". prd.kerala.gov.in . Департамент информации и связей с общественностью . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 28 июля 2016 года .
  41. ^ "Премии Ассоциации кинокритиков Кералы - 1977-2012". Ассоциация кинокритиков Кералы . Получено 15 августа 2024 г.
  42. ^ Энтони, Арун. «Вечное наследие „Маничитратажу“». Deccan Herald . Получено 19 февраля 2024 г.
  43. ^ "Manichithrathazhu получил максимальный рейтинг TRP!". The Times of India . Times News Network. 17 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 28 июля 2016 г. Получено 28 июля 2016 г.
  44. ^ «Женщины «Маничитратхажу»: как классика малаялама укрощает «строптивую»». The News Minute . 6 января 2018 г. Архивировано из оригинала 27 августа 2022 г. Получено 27 августа 2022 г.
  45. ^ "Вечеринка" . М3ДБ . Архивировано из оригинала 7 января 2023 года . Проверено 7 января 2023 г.
  46. ^ "25 лет Manichitrathazhu: Почему эта малаяламская классика остаётся непревзойдённой". The News Minute . Архивировано из оригинала 25 марта 2022 г. Получено 15 апреля 2022 г.
  47. ^ "Mohanlal-starrer Manichitrathazhu повторно выходит в кинотеатрах спустя 30 лет". News18 . 4 ноября 2023 г. Получено 19 февраля 2024 г.
  48. V, Говинд Кришнан (9 октября 2022 г.). «Повторная публикация романа ужасов 1985 года возрождает скандал с плагиатом Маничитратхажу». The News Minute . Получено 2 ноября 2024 г.
  49. ^ Nagarajan, Saraswathy (1 августа 2013 г.). «Возвращение доктора Санни». The Hindu . Архивировано из оригинала 6 февраля 2020 г. Получено 6 февраля 2020 г.

Внешние ссылки