Шэнь Дэхун ( Шэнь Яньбин ; 4 июля 1896 [1] — 27 марта 1981), наиболее известный под псевдонимом Мао Дунь , был китайским писателем, эссеистом, журналистом, драматургом, литературным и культурным критиком. Он получил широкую известность благодаря своим реалистическим романам, в том числе «Полночь» , в котором изображена жизнь космополитичного Шанхая . [2] [3] Мао был одним из основателей Коммунистической партии Китая и участвовал в ряде левых культурных движений в 1920-х и 1930-х годах. Он был главным редактором Fiction Monthly и помогал возглавлять Лигу левых писателей . Он подружился с другим китайским писателем левого толка Лу Синем . [4] С 1949 по 1965 год Мао занимал пост первого министра культуры Китайской Народной Республики. [2]
Помимо романов, Мао Дунь опубликовал ряд эссе, сценариев, теорий, рассказов и повестей. Он был хорошо известен как переводчик западной литературы , поскольку он получил академические знания европейской литературы во время учебы в Пекинском университете . Кроме того, хотя он не был первым человеком в Китае, переведшим произведения шотландского исторического романиста Вальтера Скотта , он считается первым человеком, популяризировавшим творчество Вальтера Скотта в Китае посредством своей «Критической биографии». [2]
Он взял псевдоним «Мао Дунь» (китайский:矛盾), чтобы выразить напряженность в противоречивой революционной идеологии внутри Китая в 1920-х годах. Имя означает «противоречие», поскольку Мао означает копья, а Дун — щиты. Его друг Е Шэнтао изменил первый иероглиф с矛на茅, что буквально означает «солома».
Его отец, Шэнь Юнси (кит.沈永錫), преподавал и разработал учебную программу для своего сына, но умер, когда Мао Дуну было десять лет. Мать Мао Дуня, Чэнь Айчжу (кит.陳愛珠), стала его учителем. В своих мемуарах он упоминает, что «мой первый инструктор — моя мама». Учась у своих родителей, Мао Дунь в детстве развил большой интерес к письму и чтению.
Мао Дунь уже начал развивать свои навыки письма, когда еще учился в начальной школе. На одном из экзаменов экзаменатор прокомментировал сценарий Мао Дуня: «12-летний ребенок умеет говорить на этом языке, но никто не говорит о родине». Были и другие подобные комментарии, которые указывают на то, что Мао Дунь с юности был блестящим писателем.
Пока Мао Дунь учился в средней школе в Ханчжоу , его жизнь заполнялась обширными тренировками по чтению и строгому письму. Он прочитал Вэнь Сюань , Шишуо Синьюй и большое количество классических романов, которые повлияли на его стиль письма.
В 1913 году Мао Дунь поступил в трехлетнюю подготовительную школу Пекинского университета , где изучал китайскую и западную литературу. [2] Из-за финансовых трудностей ему пришлось уйти летом 1916 года, до окончания учебы. Оставив университет, он сразу же женился на дочери семьи Конг, Конг Дэчжи (孔德沚). [4]
Обучение китайскому и английскому языкам, а также знание китайской и западной литературы, полученное за пятнадцать лет обучения, которое получил Мао Дунь, подготовили его к тому, чтобы оказаться в центре внимания китайской журналистской и литературной арены.
После окончания университета Мао Дунь вскоре получил свою первую работу в отделе редактирования и перевода на английском языке шанхайского филиала Commercial Press . В возрасте 21 года его пригласили работать помощником редактора журнала Xuesheng Zazhi ( китайский :學生雜誌; букв. « Студенческий журнал ») при Commercial Press, который опубликовал множество статей о новых идеологиях, возникших в Китае. в это время.
Помимо редактирования, Мао Дунь также начал писать о своих социальных мыслях и критике. В какой-то степени его вдохновил знаменитый журнал « Новая молодёжь» . Как и в 1917 и 1918 годах, он написал две редакционные статьи для «Сюешэн Цзачжи» : «Студенты и общество » (學生與社會) и «Студенты 1918 года» , которые сыграли важную роль в стимулировании политического сознания среди молодых образованных китайцев.
В 24 года Мао Дунь уже был известен в обществе как писатель, и в 1920 году он и группа молодых писателей взяли под свой контроль журнал Fiction Monthly , [5] для публикации литературы западных авторов, таких как Толстой , Чехов , Бальзак , Флобер , Золя , Байрон , Китс и Шоу , а также делают новые теории литературы более известными. Несмотря на то, что он был писателем-натуралистом, он восхищался такими писателями, как Лев Толстой, за их великолепный художественный стиль.
В 1920 году его пригласили редактировать новую колонку: «Новые волны фантастики» (小說新潮) в Fiction Monthly . В том же году он даже занял пост главного редактора «Ежемесячника» и был вынужден основательно реформировать его в ответ на « Движение четвертого мая» . Его молодые друзья-писатели в Пекине поддержали его, предложив в журналы свои творческие работы, переводы западной литературы и свои взгляды на новые теории и методы литературы. Отчасти из-за этого была создана Группа литературных исследований (文學研究會). [2] Реформированный «Ежемесячник» оказался успешным. Оно способствовало продолжению движения за новую культуру, продавая десять тысяч экземпляров в месяц и, что более важно, внедряя «Литературу для жизни» — совершенно новый реалистический подход к китайской литературе. В этот период Мао Дунь стал ведущей фигурой движения в южной части Китая.
Что касается реформирования содержания, как новаторские, так и консервативные партии коммерческой прессы не смогли прийти к компромиссу. Мао Дунь ушел с поста главного редактора Fiction Monthly в 1923 году, но в 1927 году он стал главным обозревателем Minguo yuebao (民国月报). Он написал более 30 редакционных статей для этой газеты, критикуя Чан Кайши и поддерживая революции.
Вдохновленный Октябрьской революцией 1917 года в России, Мао Дунь принял участие в « Движении четвертого мая» в Китае. В 1920 году он присоединился к Шанхайской коммунистической команде и помог создать Коммунистическую партию Китая (КПК) в 1921 году. [2] Сначала он работал связным в партии. Он также писал для партийного журнала «Коммунистическая партия» .
В то время КПК была союзницей Гоминьдана в Первом объединенном фронте . Мао Дунь участвовал в Северной экспедиции Чан Кайши по воссоединению страны. Однако он ушел, когда Гоминьдан Чанга порвал с коммунистами в 1927 году. В июле 1928 года он отправился в Японию, чтобы найти убежище. Вернувшись в Китай в 1930 году, он вступил в Лигу левых писателей . [6] Позже Китай вступил в войну с Японией, и он активно участвовал в сопротивлении японскому нападению в 1937 году. В 1949 году к власти пришло коммунистическое правительство, и до 1965 года он был ответственным за работу в качестве секретаря Мао Цзэдуна и министра культуры . [ 6] 2]
Как литератор Мао Дунь имел множество достижений. Его реформы в Fiction Monthly были его первым вкладом в китайскую литературу. Журнал затем стал местом распространения «Новой литературы». Через него публиковались свои произведения многих известных писателей, таких как Лу Синь , Сюй Дишань , Бин Синь , Е Шэнтао . Мао Дунь поддерживал такие движения, как «Новая литература» и «Новое мышление». Он считал, что китайская литература должна иметь место в мире. [7]
Опыт политического конфликта расширил его кругозор в литературе, поэтому тема его последующих произведений во многом основывалась на этом. Он помог основать Лигу левых писателей в 1930 году. После этого он работал вместе с Лу Синем, чтобы бороться за права общества и революционное движение в литературе. Считается, что период сбора урожая творчества Мао Дуня приходится на 1927–1937 годы.
Ши (蚀), также переводится на английский как «Затмение» , был первым романом Мао. Он был опубликован в трех томах: «Разочарования» (幻灭, 1927), «Колебания» (动摇, 1928) и «Погони» (追求, 1928). [1] В нем рассказывается история поколения молодых интеллектуалов, оказавшихся в мире революционного рвения без истинного понимания природы социальных изменений. Следующей его крупной работой стала «Радуга» (虹, 1929), которая прославилась наличием не менее 70 главных героев и многочисленными сюжетными поворотами. В 1933 году вышла его следующая работа «Полночь» , которая приобрела большую популярность до такой степени, что была опубликована на французском и английском языках, что позволило развить чувство революционного реализма. [3] Это натуралистический роман, детально исследующий коммерческий мир Шанхая. Кроме того, его художественная литература содержала сочувственное изображение жизни рабочего класса и восхваляла революцию. Он оставил незаконченным произведение — трилогию «Шуанъе Хунси Эрюэхуа» (霜叶红似二月花, 1942).
Лига левых писателей была распущена в результате ссоры в 1936 году. После начала китайско-японской войны в 1937 году Мао побывал во многих местах и основал литературный журнал в Ухане . Он редактировал периодическое издание «Литературный фронт» и литературную страницу газеты «Либао» в Гонконге , работал учителем. После 1943 года Мао Дунь не написал никаких крупных работ, но все же написал несколько статей и эссе. В 1946 году посетил Советский Союз .
Когда в 1949 году была основана Китайская Народная Республика , он стал активным членом нескольких комитетов и работал секретарем, а затем министром культуры Мао Цзэдуна до 1965 года. [2] Он основал ежемесячный литературный журнал «Китайская литература», который стал наиболее популярен среди западных читателей. Он был уволен с поста министра в 1964 году из-за идеологических потрясений. Несмотря на это, Мао Дунь пережил Культурную революцию и впоследствии был реабилитирован. В 1970-х годах он стал редактором детского журнала и начал работать над своими мемуарами, которые публиковались в партийном издании, ежеквартальном « Историческом материале о новой литературе» (新文学史料), но умер 27 марта 1981 года, прежде чем он мог закончить это. Его влияние на китайскую литературу продолжается и по сей день, поскольку он использовал свои сбережения для создания фонда под названием «Литературная стипендия Мао Дуня», чтобы создать атмосферу для написания художественной литературы.
Достижения Мао Дуня в литературе были также отмечены к его 50-летию, которое также совпало с 25-летием его литературной жизни. Отпраздновать вместе с ним пришло более пятисот гостей. К празднику присоединились также российские и американские друзья. Вонг Руфей написал эссе с поздравлением от имени Коммунистической партии Китая . Влияние и достижения Мао Дуня в литературной области были засвидетельствованы. С другой стороны, он дважды избирался председателем, а затем один раз избран заместителем председателя Ассамблеи представителей литературного искусства Китая. Его статус в литературной сфере высоко оценен. Хотя в старости он страдал от сильной болезни, он все еще продолжал писать мемуары под названием « Дорога, по которой я шел» (我走过的路).
Помимо своих достижений, Мао Дунь также оказал большое влияние на китайскую литературу. Литературная премия Мао Дуня была учреждена в связи с желанием Мао Дуня поощрять выдающиеся романы и продвигать коммунистическую литературу. [2] Это одна из самых почетных литературных наград Китая. Многие известные современные китайские писатели, такие как Вэй Вэй и Чжоу Кэцинь, получили эту премию.
У Мао Дуня был типичный традиционный китайский брак. Его семья обручила его с семьей Конг, когда ему было пять лет, и он женился на дочери семьи Конг после того, как бросил университет. После их свадьбы дочь семьи Конг была переименована в Конг Дэчжи (孔德沚), и она продолжала помогать Мао Дуню в его литературной и политической карьере во время их брака. [4] Однако во время брака у Мао был двухлетний роман с Цинь Дэцзюнем (秦德君), что, как полагают, также повлияло на его роман «Радуга» . В конце концов Мао Дунь разорвал роман и вернулся к своей семье. [4]
За свою жизнь Мао Дунь опубликовал более 100 публикаций, включая рассказы, романы, теории и т. д. Некоторые из его самых известных работ включают:
1930-е годы — переломный момент в становлении женских персонажей творчества Мао Дуня. Между 1920-ми и 1930-ми годами, которые также были ранним периодом писательской карьеры Мао Дуня, женские персонажи, встречающиеся в его произведениях, в основном были в образе « Новой женщины ». Например, госпожа Гуй (桂阿姨) и Цюнхуа (琼华) в «Дикой розе» (野蔷薇, 1929), госпожа Мэй (梅小姐) в «Радуге» (虹, 1930) [8]
Однако с 1930-х годов персонажи «Новой женщины» в произведениях Мао Дуня начали заменяться женщинами, жившими в традиционной китайской семье. Более того, женские персонажи даже начали терять собственные имена. Как и в одном из рассказов Мао Дуня, вышедшем в 1930-х годах, «Шуй Цзаосин» (水藻行), единственный женский персонаж даже не имел настоящего имени, а назывался только «Сюшэн (один из двух главных мужских персонажей). жена (秀生妻)» [8] в романе.