stringtranslate.com

Лу Сюнь

Лу Синь ( китайский :鲁迅; 25 сентября 1881 — 19 октября 1936), урождённый Чжоу Чжаншоу , был китайским писателем, литературным критиком, лектором и государственным служащим. Он был ведущей фигурой современной китайской литературы . Писавший на разговорном и литературном китайском языке , он был автором рассказов, редактором, переводчиком, литературным критиком, эссеистом, поэтом и дизайнером. В 1930-х годах он стал номинальным главой Лиги левых писателей в Шанхае во время республиканской эпохи Китая (1912–1949).

Лу Синь родился в семье землевладельцев и правительственных чиновников в Шаосине , Чжэцзян; финансовые ресурсы семьи пошли на убыль в течение его юности. Лу стремился сдать императорские экзамены , но из-за относительной бедности своей семьи он был вынужден посещать финансируемые государством школы, преподавая « иностранное образование ». После окончания университета Лу изучал медицину в Университете Тохоку в Японии, но позже бросил учебу. Он заинтересовался изучением литературы, но в конечном итоге был вынужден вернуться в Китай из-за нехватки средств у своей семьи. Вернувшись в Китай, Лу несколько лет работал преподавателем в местных средних школах и колледжах, прежде чем, наконец, нашел офис в Министерстве образования Китайской Республики.

После Движения 4 мая в 1919 году творчество Лу стало оказывать существенное влияние на китайскую литературу и массовую культуру. Как и многие лидеры движения, Лу был левым. После провозглашения Китайской Народной Республики (КНР) в 1949 году его творчество получило значительное признание со стороны китайского правительства, а Мао Цзэдун был поклонником творчества Лу на протяжении всей своей жизни. Хотя он симпатизировал социалистическим идеям, Лу никогда не вступал в Коммунистическую партию Китая (КПК).

Биография

Ранний период жизни

Место проживания Лу Синя в Шаосине

Лу Синь родился в Шаосине , Чжэцзян. Как было принято до 20-го века, Лу использовал несколько имен. Его имя при рождении было «Чжоу Чжаншоу» ( китайский :周樟壽). Его учтивое имя было «Юйшань» (豫山), которое он позже изменил на «Юцай» (豫才). В 1898 году, перед тем как поступить в Военно-морскую академию Цзяннань, он взял себе имя «Шурэнь» (樹人), что в переносном смысле означает «быть образованным человеком». [1] Имя «Лу Синь», под которым он наиболее известен на международном уровне, было псевдонимом, выбранным им при первой публикации его рассказа «Дневник сумасшедшего» в 1918 году. [2]

К моменту рождения Лу Синя семья Чжоу процветала на протяжении столетий и разбогатела благодаря землевладению, ломбардному делу и продвижению нескольких членов семьи на государственные должности. Его дед по отцовской линии, Чжоу Фуцин, был назначен в Императорскую академию Ханьлинь в Пекине, на самую высокую должность, возможную для начинающих государственных служащих в то время.

Мать Чжоу была членом того же класса помещиков, что и отец Лу Синя, из немного меньшего города в сельской местности (Аньцяотоу, Чжэцзян; часть Тунсян ). Поскольку формальное образование не считалось социально приемлемым для девочек, [ нужна цитата ] она не получила никакого образования, но все же научилась читать и писать самостоятельно. Фамилия Лу () была такой же, как у его матери. [3]

Раннее образование Лу было основано на конфуцианской классике , в которой он изучал поэзию, историю и философию — предметы, которые, как он позже размышлял, не были ни полезны, ни интересны для него. Вместо этого он наслаждался народными историями и оперой, включая мифологические повествования «Классики гор и морей» и истории о привидениях, рассказанные ему слугой, когда он был ребенком. [4]

К тому времени, как родился Лу, благосостояние его семьи уже пошло на спад. Его отец, Чжоу Бойи, успешно сдал императорские экзамены уездного уровня , путь к богатству и социальному успеху в императорском Китае, но не смог сдать более конкурентоспособные провинциальные экзамены ( экзамен цзюжэнь ). В 1893 году Чжоу Бойи был пойман при попытке подкупа экзаменатора. Дедушка Лу Синя был замешан, арестован и приговорен к обезглавливанию за преступление своего сына. Позднее приговор был смягчен, и вместо этого он был заключен в тюрьму в Ханчжоу .

После этого дела Чжоу Бойи был лишен своей должности в правительстве и ему было запрещено когда-либо снова сдавать экзамены на государственную службу. [4] Семья Чжоу спасла деда Лу от казни только с помощью регулярных, дорогих взяток властям, пока он, наконец, не был освобожден в 1901 году . [5]

После того, как попытка семьи подкупить была раскрыта, Чжоу Бойи начал много пить и употреблять опиум, и его здоровье ухудшилось. Местные китайские врачи пытались вылечить его с помощью ряда дорогих шарлатанских рецептов, включая моногамных сверчков, сахарный тростник, который трижды переживал мороз, чернила и кожу от барабана. Несмотря на эти дорогостоящие методы лечения, Чжоу Бойи умер от приступа астмы в 1896 году в возрасте 35 лет. [5] Он мог страдать от водянки . [4]

Лу Синь в молодости

Образование

Лу Синь нерешительно принял участие в первом экзамене на государственную службу районного уровня в 1898 году, [6] но затем отказался от традиционного конфуцианского образования или карьеры. [5] Он намеревался учиться в престижной школе, «Академии поиска подтверждения», в Ханчжоу, но бедность его семьи вынудила его вместо этого учиться в «Военно-морской академии Цзяннань», бесплатной военной школе в Нанкине . [7]

В результате решения Лу поступить в военную школу, специализирующуюся на западном образовании , его мать плакала, ему было приказано сменить имя, чтобы не опозорить свою семью, [5] и некоторые из его родственников начали смотреть на него свысока. Лу учился в военно-морской академии Цзяннань в течение полугода и ушел после того, как стало ясно, что его назначат работать в машинном отделении , под палубой, что он считал унизительным. [7] Позже он писал, что был недоволен качеством обучения в академии. [8]

Покинув школу, Лу сдал экзамены на государственную службу самого низкого уровня и занял 137-е место из 500. Он намеревался сдать экзамены на следующий уровень, но расстроился, когда умер один из его младших братьев, и отказался от своих планов. [7]

Лу Синь перевелся в другую финансируемую государством школу, « Школу горного дела и железных дорог», и окончил ее в 1902 году. Школа стала для Лу первым знакомством с иностранной литературой, философией, историей и наукой, и он интенсивно изучал английский и немецкий языки. Некоторые из влиятельных авторов, которых он читал в тот период, включают TH Huxley , John Stuart Mill , Yan Fu и Liang Qichao . Его поздняя социальная философия, возможно, была сформирована под влиянием нескольких романов о социальных конфликтах, которые он читал в тот период, включая Ivanhoe и Uncle Tom's Cabin . [7]

Он очень хорошо учился в школе, прилагая относительно немного усилий, и время от времени сталкивался с расизмом, направленным на него со стороны местных маньчжурских знаменосцев . Расизм, который он испытал, возможно, повлиял на его позднее чувство ханьского китайского национализма. [7] После окончания школы Лу Синь планировал стать иностранным врачом. [8]

В 1902 году Лу Синь отправился в Японию по стипендии правительства Цин, чтобы получить образование в области иностранной медицины. После прибытия в Японию он поступил в Институт Кобун, подготовительную языковую школу для китайских студентов, поступающих в японские университеты. После поощрения одноклассника он отрезал свою косу , которую ханьцы были обязаны носить в то время, и практиковал джиу-джитсу в свободное время. У него было неоднозначное отношение к китайской революционной политике в тот период, и неясно, присоединился ли он к какой-либо из революционных партий, которые были популярны среди китайских эмигрантов в Японии в то время, например, к Тунмэнхуэй . Он испытал антикитайский расизм , но в то же время был возмущен поведением некоторых китайцев, которые жили в Японии. Его самые ранние сохранившиеся эссе, написанные на литературном китайском языке , были опубликованы, когда он учился в этой школе, и он опубликовал свои первые китайские переводы известных и влиятельных иностранных романов, включая « С Земли на Луну» и «Двадцать тысяч лье под водой» Жюля Верна . [9]

В 1904 году Лу начал учиться в Медицинской академии Сэндай на севере Хонсю , но оставался там менее двух лет. В целом он находил учебу в школе утомительной и трудной, отчасти из-за своего несовершенного японского языка. Во время учебы в Сендае он подружился с одним из своих профессоров, Фудзино Генкуро, который помогал ему готовить конспекты занятий. Из-за их дружбы Лу был обвинен своими одноклассниками в получении особой помощи от Фудзино. [9] Позже Лу с любовью вспоминал своего наставника в эссе «Мистер Фудзино», опубликованном в « Рассветных цветах, сорванных в сумерках» . С тех пор эссе стало одной из его самых широко известных работ и читается в программе средней школы Китая. Позже Фудзино ответил на уважение Лу в некрологе, написанном для Лу после его смерти в 1937 году.

Сцена казни, которую, возможно, видел Лу Синь в 1905 году.

Пока Лу Синь учился в медицинской школе, началась Русско-японская война (1904–1905). [10] : 37  Часть войны велась на спорной китайской земле. Слайды для фонарей, используемые в классе, также показывали новостные сюжеты. [10] : 37  На одном из новостных слайдов была показана публичная казнь китайского пленного, казненного японскими военными за то, что он якобы был русским шпионом. [10] : 37  Зрители, показанные на слайде, были в основном китайцами, и Лу был шокирован тем, что он считал их полной апатией. [10] : 37  В своем предисловии к Nahan , первому сборнику его рассказов, Лу объяснил, как просмотр этой сцены повлиял на него, побудив прекратить изучать западную медицину и стать литературным врачом, занимающимся тем, что он считал духовными проблемами Китая: [8]

В то время я давно не видел никого из своих соотечественников-китайцев, но однажды некоторые из них появились на слайде. Один, со связанными за спиной руками, был в центре снимка; остальные собрались вокруг него. Физически они были настолько сильны и здоровы, насколько это вообще возможно, но их выражения слишком ясно показывали, что духовно они были мозолистыми и онемевшими. Согласно подписи, китаец со связанными руками шпионил за японскими военными для русских. Его собирались обезглавить в качестве «публичного примера». Другие китайцы, собравшиеся вокруг него, пришли насладиться зрелищем. [9]

В марте 1906 года Лу Синь внезапно и тайно прекратил свое стремление к получению степени и покинул колледж. В то время он никому об этом не сказал. После прибытия в Токио он убедился, что китайское посольство не отменит его стипендию, и зарегистрировался в местном Немецком институте, но не был обязан посещать там занятия. Он начал читать Ницше и написал ряд эссе в этот период, на которые повлияла его философия. [9]

В июне 1906 года мать Лу услышала слух, что он женился на японской девушке и у нее есть ребенок, и притворилась больной в качестве предлога, чтобы попросить Лу вернуться домой, где она затем заставит его принять участие в договорном браке, на который она согласилась несколько лет назад. [11] Девушка, Чжу Ань, имела мало общего с Лу, была неграмотной и подвергалась бинтованию ног . [12] Лу Синь женился на ней, но у них так и не было романтических отношений. Несмотря на это, Лу заботился о ее материальных потребностях до конца своей жизни. [9] Через несколько дней после церемонии Лу отплыл обратно в Японию со своим младшим братом Цзореном и оставил свою новую жену. [9]

Вернувшись в Японию, он посещал неформальные занятия по литературе и истории, опубликовал несколько эссе в студенческих журналах [13] , а в 1907 году недолго брал уроки русского языка. Он пытался основать литературный журнал со своим братом, New Life , но до его первой публикации другие писатели и спонсоры отказались от проекта, и он провалился. В 1909 году Лу и его брат опубликовали свои переводы западной художественной литературы, включая Эдгара Аллана По [14] , под названием Tales from Abroad , но книга продалась всего 41 экземпляром из 1500 напечатанных экземпляров. Издание не имело успеха по многим причинам: оно продавалось только в Токио, где не было большого китайского населения, и в единственном магазине шелка в Шанхае. Кроме того, Лу писал на литературном китайском языке, который было очень трудно читать обычным людям. [9]

Ранняя карьера

Печатное издание « Дневника сумасшедшего » 1918 года, собрание Пекинского музея Лу Синя

Лу намеревался учиться в Германии в 1909 году, но не имел достаточных средств и был вынужден вернуться домой. Между 1909 и 1911 годами он занимал ряд краткосрочных преподавательских должностей в местных колледжах и средних школах, которые он считал неудовлетворительными, отчасти для того, чтобы поддержать учебу своего брата Цзорена в Японии. [15]

Лу провел эти годы в традиционных китайских литературных занятиях: собирал старые книги, исследовал досовременную китайскую художественную литературу, реконструировал древние надгробные надписи [16] и составлял историю своего родного города Шаосин. Он объяснил старому другу, что его деятельность была не «ученостью», а «заменой „вина и женщин“». В своих личных письмах он выражал разочарование по поводу собственной неудачи, политической ситуации в Китае и продолжающегося обнищания своей семьи.

В 1911 году он вернулся в Японию, чтобы забрать своего брата, Цзорена, чтобы Цзорен мог помочь с финансами семьи. Цзорен хотел остаться в Японии, чтобы изучать французский язык, но Лу написал, что «французский... не наполняет желудки». Он вдохновил другого своего брата, Цзяньрена, стать ботаником. [15] Он начал много пить, и эта привычка осталась у него на всю оставшуюся жизнь. В 1911 году он написал свой первый короткий рассказ «Ностальгия» , но был так разочарован им, что выбросил его. Цзорен сохранил его и успешно опубликовал два года спустя под своим собственным именем. [16]

В феврале 1912 года, вскоре после того, как Синьхайская революция свергла династию Цин и последовало основание Китайской Республики , Лу получил должность в национальном Министерстве образования. Он был нанят в Нанкине, но затем переехал вместе с министерством в Пекин, где он жил с 1912 по 1926 год. [17] Сначала его работа почти полностью состояла из копирования книг, но позже он был назначен начальником отдела социального образования, а в конечном итоге и на должность помощника секретаря. Двумя его главными достижениями на посту были реконструкция и расширение Национальной библиотеки Китая в Пекине, создание Музея естественной истории и создание Библиотеки популярной литературы. [15]

В 1912 году совместно с Цянь Даосунем и Сюй Шоушаном он разработал государственный герб «Двенадцать символов» .

Между 1912 и 1917 годами он был членом неэффективного цензурного комитета, неформально изучал буддийские сутры , читал лекции по изобразительному искусству, написал и самостоятельно опубликовал книгу по истории Шаосина, а также отредактировал и самостоятельно опубликовал сборник народных историй времен династий Тан и Сун . [15] Он собрал и самостоятельно опубликовал авторитетную книгу о творчестве древнего поэта Цзи Кана и написал «Краткую историю китайской художественной литературы» , работу, которая, поскольку традиционные ученые не ценили художественную литературу, имела мало прецедентов в Китае. [17] После того, как Юань Шикай объявил себя императором Китая в 1915 году, Лу был на короткое время вынужден участвовать в ритуалах в честь Конфуция, которые он высмеивал в своих дневниках. [15]

В 1917 году старый друг Лу, Цянь Сюаньтун, пригласил Лу писать для New Youth , радикального популистского литературного журнала, который недавно был основан Чэнь Дусю , который также вдохновил большое количество молодых писателей, таких как Мао Дунь . Сначала Лу скептически отнесся к тому, что его творчество может служить какой-либо социальной цели. Он сказал Цяню: «Представьте себе железный дом без окон, абсолютно неразрушимый, со множеством крепко спящих внутри людей, которые вскоре умрут от удушья. Но вы знаете, что поскольку они умрут во сне, они не почувствуют боли смерти. Теперь, если вы громко закричите, чтобы разбудить нескольких из тех, кто спит чутко, заставив этих несчастных страдать от агонии необратимой смерти, вы думаете, что вы оказываете им хорошую услугу?» [18] : 134  Цянь ответил: «Но если несколько человек проснутся, вы не можете сказать, что нет надежды разрушить железный дом». [18] : 134–135  Вскоре после этого, в 1918 году, Лу написал первый рассказ, опубликованный под его именем, «Дневник сумасшедшего», для выпуска журнала от 2 апреля 1918 года. [19] [20]

Лу пересказал этот разговор в своем сборнике рассказов « Призыв к оружию» . [18] : 134  Он широко известен в Китае как метафора традиционных китайских культурных ценностей и норм, против которых выступал Лу. [18] : 134–135 

После публикации «Дневника сумасшедшего» рассказ был высоко оценен за его антитрадиционализм, синтез китайских и иностранных условностей и идей, а также за его искусное повествование, и Лу стал признанным одним из ведущих писателей Движения за новую культуру . [21] Лу продолжал писать для журнала и создал свои самые известные рассказы для New Youth между 1917 и 1921 годами. Эти рассказы были собраны и переизданы в NahanOutcry ») в 1923 году. [22]

В 1919 году Лу перевёз свою семью из Шаосина в большой комплекс в Пекине, [15] где он жил со своей матерью, двумя братьями и их японскими жёнами. Такое жилищное соглашение продлилось до 1923 года, когда Лу поссорился со своим братом Цзорен, после чего Лу переехал со своей женой и матерью в отдельный дом. Ни Лу, ни Цзорен никогда публично не объясняли причину своих разногласий, но жена Цзорена позже обвинила Лу в сексуальных домогательствах по отношению к ней. [23] Некоторые авторы предполагали, что их отношения могли ухудшиться из-за проблем, связанных с деньгами, что Лу застал жену Цзорена во время купания или что у Лу были неподобающие «отношения» с женой Цзорена в Японии, о которых Цзорен позже узнал. После ссоры с Цзорен Лу впал в депрессию. [22]

В 1920 году Лу начал читать лекции на неполный рабочий день в нескольких колледжах, включая Пекинский университет , Пекинский педагогический университет и Пекинский женский колледж, где он преподавал традиционную художественную литературу и теорию литературы. Его лекции были позже собраны и опубликованы как «Краткая история китайской художественной литературы» . Он мог работать на неполный рабочий день, потому что работал в Министерстве образования только три дня в неделю по три часа в день. В 1923 году он потерял передние зубы в результате несчастного случая с рикшей , а в 1924 году у него появились первые симптомы туберкулеза . В 1925 году он основал журнал Wilderness и основал «Общество Вэймин» для поддержки молодых писателей и поощрения перевода иностранной литературы на китайский язык. [22]

В течение 20 лет после революции 1911 года наблюдался расцвет литературной деятельности с десятками журналов. Целью было реформировать китайский язык, чтобы сделать возможным всеобщее образование. Лу Синь был активным участником. Его величайшие произведения, такие как «Дневник сумасшедшего» и « А-кью» , являются примерами этого стиля «крестьянской грязи» ( китайский :乡土文学; пиньинь : xiāngtǔ wénxué ). Язык свежий и прямой. Субъекты — сельские крестьяне.

В 1925 году Лу начал, возможно, свои первые значимые романтические отношения с одной из своих студенток в Пекинском женском колледже, Сюй Гуанпин. [24] В марте 1926 года произошел массовый студенческий протест против сотрудничества военачальника Фэн Юйсяна с японцами. Протесты переросли в бойню , в которой были убиты две студентки Лу из Пекинского женского колледжа. Публичная поддержка Лу протестующих вынудила его бежать от местных властей. Позже в 1926 году, когда войска военачальника Чжан Цзолиня и У Пэйфу захватили Пекин, Лу покинул северный Китай и бежал в Сямэнь . [22]

Прибыв в Сямынь, позднее в 1926 году, Лу начал преподавать в Университете Сямынь , но был разочарован мелкими разногласиями и недружелюбием преподавательского состава университета. За короткое время, которое он прожил в Сямыне, Лу написал свой последний сборник художественной литературы, Old Tales Retold , который был опубликован лишь несколько лет спустя, и большую часть своей автобиографии, опубликованной под названием Dawn Blossoms Plucked at Dusk . Он также опубликовал сборник прозаической поэзии под названием Wild Grass . [22]

В январе 1927 года он и Сюй переехали в Гуанчжоу , где он был нанят на должность заведующего кафедрой китайской литературы в Университете Сунь Ятсена . Его первым действием на этой должности было нанять Сюй в качестве своего личного помощника, а также Сюй Шоушана, одного из своих старых однокурсников из Японии, в качестве лектора. Находясь в Гуанчжоу, он отредактировал множество стихотворений и книг для публикации и работал приглашенным лектором в Академии Вампу . Через своих учеников он установил связи как в Гоминьдане , так и в Коммунистической партии Китая (КПК).

После резни в Шанхае в апреле 1927 года он пытался добиться освобождения нескольких студентов через университет, но потерпел неудачу. Его неудача в спасении студентов привела к тому, что он ушел с должности в университете, и в сентябре 1927 года он отправился в Шанхайский международный сеттльмент . К тому времени, как он покинул Гуанчжоу, он был одним из самых известных интеллектуалов в Китае. [25]

В 1927 году Лу рассматривался на Нобелевскую премию по литературе за рассказ « Правдивая история А-Кью» , несмотря на плохой перевод на английский язык и аннотации, которые были почти в два раза больше текста. [26] Лу отклонил возможность принятия номинации. Позже он отказался от написания художественной литературы или поэзии в ответ на ухудшающуюся политическую ситуацию в Китае и собственное плохое эмоциональное состояние и ограничился написанием аргументированных эссе. [27]

Дальнейшая карьера

Лу Синь с Сюй Гуанпином и их сыном Чжоу Хайином  [ чж ]
Лу Синь (справа) сидел впереди, а Сюй Гуанпин сидел позади него, их сын (Чжоу Хайин) находился на руках у Лу Синя.

В 1929 году он навестил свою мать и сообщил, что она была рада известию о беременности Гуанпина. [25] Сюй Гуанпин родила сына по имени Хайин 27 сентября. Она рожала ребенка 27 часов. Имя ребенка означало просто «шанхайский младенец». Его родители выбрали имя, думая, что он сможет изменить его позже сам, но он так и не сделал этого. Хайин был единственным ребенком Лу Синя. [28]

Переехав в Шанхай, Лу отказался от всех постоянных преподавательских должностей (хотя иногда он давал гостевые лекции в разных кампусах) и впервые смог зарабатывать на жизнь исключительно как профессиональный писатель, с ежемесячным доходом около 500 юаней. Он также был назначен правительством в качестве «специально назначенного писателя» национальным Министерством высшего образования, что обеспечило ему дополнительные 300 юаней в месяц.

Он начал изучать и отождествлять себя с марксистской политикой, вступил в контакт с местными членами КПК и стал участвовать в литературных диспутах с другими левыми писателями города. В 1930 году Лу стал одним из соучредителей Лиги левых писателей , но вскоре после того, как он переехал в Шанхай, другие левые писатели обвинили его в том, что он «злой феодальный пережиток», «лучший представитель буржуазии» и «контрреволюционное раздвоение личности». Лига продолжала существовать в различных формах до 1936 года, когда постоянные споры между ее членами привели к ее роспуску КПК. [25]

В январе 1931 года Гоминьдан принял новые, более строгие законы о цензуре, позволяющие литераторам, чья литература считалась «угрожающей обществу» или «нарушающей общественный порядок», быть пожизненно заключенными или казненными. Позже в том же месяце он скрылся. В начале февраля, менее чем через месяц, Гоминьдан казнил двадцать четыре местных писателя (включая пятерых, принадлежавших к Лиге), арестованных по этому закону.

После казни «24 мучеников Лунхуа» [25] (в дополнение к другим ученикам, друзьям и соратникам) [29] политические взгляды Лу стали явно антигоминдановскими. В 1933 году Лу встретил Эдгара Сноу . Сноу спросил Лу, остались ли в Китае А-Кью. Лу ответил: «Сейчас стало хуже. Теперь страной управляют А-Кью». [25]

Несмотря на неблагоприятный политический климат, Лу Синь регулярно сотрудничал с различными периодическими изданиями в 1930-х годах, включая юмористический журнал Линь Юйтана «The Analects Fortnightly» , и переписывался с писателями в Японии и Китае. [30]

Хотя он отказался от написания художественной литературы несколько лет назад, в 1934 году он опубликовал свой последний сборник рассказов, Old Tales Retold . [25] В 1935 году он отправил телеграмму силам КПК в Шэньси , поздравляя их с недавним завершением их Великого похода . КПК попросила его написать роман о коммунистической революции, происходящей в сельском Китае, но он отказался, сославшись на отсутствие у него опыта и понимания предмета. [31]

Лу Синь за 11 дней до смерти. Фотография Ша Фэя .
Останки Лу Синя в Шанхае 19 октября 1936 года. Фотография Ша Фэя.
Перенос гроба Лу, 1956 г.
Могила Лу в Шанхае, 2010 г.

Лу был заядлым курильщиком, что, возможно, способствовало ухудшению его здоровья в течение последнего года жизни. К 1936 году у него развился хронический туберкулез, а в марте того же года он заболел бронхиальной астмой и лихорадкой. Лечение включало в себя откачку 300 граммов жидкости из легких через прокол.

С июня по август он снова болел, и его вес снизился до всего лишь 83 фунтов (38 кг). Он немного поправился и осенью написал два эссе, размышляя о смертности. Среди них были «Смерть» и «Это тоже жизнь». [32] За месяц до своей смерти он написал: «Проведите похороны быстро... не устраивайте никаких поминальных служб. Забудьте обо мне и позаботьтесь о своей собственной жизни — вы будете дураком, если не сделаете этого». О своем сыне он написал: «Ни в коем случае не позволяйте ему стать никчемным писателем или художником». [33]

Смерть

В 3:30 утра 18 октября 1936 года автор проснулся с большим затруднением дыхания. Доктор Судо, его врач, был вызван, и Лу Синю сделали инъекции, чтобы облегчить боль. Его жена была с ним всю ночь. Лу Синь умер в 5:11 утра следующего дня, 19 октября. [32] Останки Лу были захоронены в мавзолее в парке Лу Синя в Шанхае. Позже Мао Цзэдун сделал каллиграфическую надпись над его могилой.

У него остался сын Чжоу Хайин.

Наследие

Бюст Лу Синя в Кишкерёше , Венгрия

Нобелевский лауреат Кэндзабуро Оэ описал Лу Синя как «величайшего писателя Азии, созданного в 20 веке». [34] Вскоре после смерти Лу Синя Мао Цзэдун назвал его «святым современного Китая», но использовал его наследие выборочно для продвижения своих собственных политических целей. В 1942 году он процитировал Лу вне контекста, чтобы сказать своей аудитории быть «послушным быком», как Лу Синь, но сказал писателям и художникам, которые верили в свободу слова, что, поскольку районы КПК уже были освобождены, им не нужно быть такими, как Лу Синь. После того, как в 1949 году была создана Китайская Народная Республика, литературные теоретики КПК изображали его работы как ортодоксальные примеры коммунистической литературы, однако каждый из близких учеников Лу с 1930-х годов был репрессирован. Мао признал, что если бы Лу дожил до 1950-х годов, он бы «либо замолчал, либо отправился в тюрьму». [35]

Музей Лу Синя в Пекине

Лидеры партии изображали его как «чертежа коммунистического будущего», а Мао Цзэдун определял его как «главного командующего Культурной революции Китая», хотя Лу не вступил в партию. В 1920-х и 1930-х годах Лу Синь и его современники часто встречались неформально для свободных интеллектуальных дискуссий, но после основания Народной Республики в 1949 году партия стремилась к большему контролю над интеллектуальной жизнью в Китае, и этот тип интеллектуальной независимости подавлялся, часто насильственно.

Наконец, сатирический и ироничный стиль письма Лу Синя сам по себе был обескуражен, высмеян, а затем как можно чаще уничтожен. В 1942 году Мао написал, что «стиль эссе не должен быть просто как у Лу Синя. [В коммунистическом обществе] мы можем кричать во весь голос и не нуждаться в завуалированных и окольных выражениях, которые трудно понять людям». [36] В 2007 году некоторые из его мрачных работ были удалены из школьных учебников. Джулия Ловелл , которая перевела труды Лу Синя, предположила, что «возможно, это также была попытка отговорить современную молодежь от неудобной привычки Лу Синя придираться». [37]

Во время Культурной революции КПК приветствовала Лу Синя как одного из отцов коммунизма в Китае, но по иронии судьбы подавляла интеллектуальную культуру и стиль письма, которые он представлял. Некоторые из его эссе и сочинений теперь являются частью обязательной программы начальной и средней школы в Китае. [38]

Лу выполнил несколько томов переводов, в частности с русского. Он особенно восхищался Николаем Гоголем и сделал перевод « Мертвых душ ». Название его собственного первого рассказа «Дневник сумасшедшего» было вдохновлено одноименным рассказом Гоголя . Как писатель левого толка, Лу сыграл важную роль в развитии современной китайской литературы. Его книги были и остаются весьма влиятельными и популярными сегодня, как в Китае, так и за рубежом. Работы Лу Синя появляются в учебниках для старших классов как в Китае, так и в Японии. Японцам он известен под именем Роджин (ロジン;魯迅).

Из-за его левых политических взглядов и роли, которую его работы сыграли в последующей истории Китайской Народной Республики, работы Лу Синя были запрещены на Тайване до конца 1980-х годов. [39] Он был одним из первых сторонников движения эсперанто в Китае.

Значение Лу Синя для современной китайской литературы заключается в том, что он внес значительный вклад почти в каждое современное литературное средство в течение своей жизни. Он писал в ясном, ясном стиле, который оказал влияние на многие поколения, в рассказах, прозаических поэмах и эссе. Два сборника рассказов Лу Синя, «Нахан» ( Призыв к оружию ) и «Панхуан» ( Странствия ), часто признаются классикой современной китайской литературы. Переводы Лу Синя были важны в то время, когда иностранную литературу редко читали, и его литературная критика остается острой и убедительно аргументированной.

Лу Синь также был лидером Движения ксилографии в Китае (1930–1950) и широко признан пионером подъема ксилографии в Китае. [40] После знакомства с новыми методами гравюры в Японии, Лу принял эту форму искусства, представляя ее как средство для продвижения социальных изменений и «альтернативный социалистический путь к искусству». [41] С помощью своих трудов, лекций и публикаций по ксилографии Лу Синь сыграл важную роль в том, чтобы вдохновить целое поколение в Китае на черно-белую ксилографию. [42]

Работа Лу Синя также привлекла внимание за пределами Китая. В 1986 году Фредрик Джеймисон назвал «Дневник сумасшедшего» «высшим примером» формы «национальной аллегории», которую принимает вся литература третьего мира . [43] Глория Дэвис сравнивает Лу Синя с Ницше, говоря, что оба были «заперты в конструкции современности, которая в корне проблематична». [44] По словам Леонардо Витторио Арены, Лу Синь культивировал неоднозначную точку зрения по отношению к Ницше, смесь притяжения и отвращения, последнее из-за крайностей Ницше в стиле и содержании. [45]

Стиль и мысль

Лу Синь был разносторонним писателем. Он писал, используя как традиционные китайские условности, так и европейские литературные формы 19 века. Его стиль описывался одинаково широко, передавая как «симпатическую вовлеченность», так и «ироническую отстраненность» в разные моменты. [47] В частности, в своих ранних новеллах Лу писал о персонажах, которые были слабыми, нерешительными, разочарованными и в значительной степени жертвами гнетущей китайской культуры. [48] : 125 

Его эссе часто очень проницательны в своих социальных комментариях, а в его рассказах его мастерство разговорного языка и тона делает некоторые из его литературных произведений (например, «Правдивая история А-Кью») труднопередаваемыми посредством перевода. В них он часто балансирует на тонкой грани между критикой глупостей своих персонажей и сочувствием этим самым глупостям. Лу Синь был мастером иронии и сатиры (как можно увидеть в «Правдивой истории А-Кью») и все же мог писать впечатляюще прямую прозу («Мой старый дом», «Маленькое происшествие»).

Китайский крестьянин в Тяньцзине, ок.  1909 г.

Лу Сюнь обычно рассматривается Мао Цзэдуном как самый влиятельный китайский писатель, связанный с Движением 4 мая. Он резко критиковал социальные проблемы в Китае, особенно в своем анализе «китайского национального характера». Его иногда называли «поборником общей человечности». [ кем? ] [ необходима цитата ]

Лу Синь считал, что Синьхайская революция 1911 года потерпела неудачу. В 1925 году он высказал мнение: «Я чувствую, что так называемая Китайская Республика прекратила свое существование. Я чувствую, что до революции я был рабом, но вскоре после революции я был обманут рабами и стал их рабом». Он даже рекомендовал своим читателям прислушаться к критике китайской культуры в « Китайских характеристиках » писателя-миссионера Артура Смита . Его разочарование в политике привело его к выводу в 1927 году, что «революционная литература» сама по себе не может привести к радикальным переменам. Скорее, «революционным людям» нужно было возглавить революцию, используя силу. [49] В конце концов, он испытал глубокое разочарование в новом националистическом правительстве, которое он считал неэффективным и даже вредным для Китая.

Лу утверждал, что «если китайские иероглифы не будут уничтожены, не может быть никаких сомнений, что Китай погибнет». [50]

Библиография

Произведения Лу Синя стали известны английским читателям еще в 1926 году с публикацией в Шанхае « Правдивой истории А-Кью» , переведенной Джорджем Кином Леунгом , и более широко, начиная с 1936 года, с антологии под редакцией Эдгара Сноу и Нима Уэйлса «Живой Китай, современные китайские короткие рассказы», ​​в первую часть которой вошли семь рассказов Лу Синя и краткая биография, основанная на беседах Сноу с Лу Синем. [51] Однако не было полного перевода художественной литературы до четырехтомного собрания его сочинений, в которое вошли « Избранные рассказы Лу Синя», переведенные Ян Сянь- и и Глэдис Ян . Еще одним полным сборником был «Дневник сумасшедшего и другие рассказы» Уильяма А. Лайелла (Гонолулу: Издательство Гавайского университета, 1990). В 2009 году издательство Penguin Classics опубликовало полный перевод его художественной литературы « Подлинная история А-Кью и другие китайские рассказы: Полное собрание сочинений Лу Синя» , выполненный Джулией Ловелл. По словам ученого Джеффри Вассерстрема [52] , «ее можно считать самой значительной классикой издательства Penguin, когда-либо опубликованной». [53]

Книга Джона Юджина фон Коваллиса «Лирический Лу Синь: исследование его классической поэзии » (Гонолулу: Издательство Гавайского университета, 1996) включает в себя полное введение в поэзию Лу Синя в классическом стиле с китайскими иероглифами, дословным и стихотворным переводами, а также биографическое введение, в котором кратко описывается его жизнь и его поэзия.

В 2017 году издательство Гарвардского университета опубликовало книгу его эссе в переводе Эйлин Дж. Ченг под названием « Заметки при свете лампы» .

Короткие рассказы

徬徨, 1926, переводится как «Блуждание» (Ян и Ян), «Раздумья о том, куда повернуть» (Лайелл) и «Нерешительность» (Ловелл):

故事新編(1935), переводится как «Пересказанные старые сказания» (Ян и Ян) и «Пересказанные старые истории» (Ловелл):

Новелла

Эссе

Разнообразный

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ Чжоу Цзожэнь (2002). 魯迅的青年時代[ Юность Лу Синя ]. Hebei Education Press. ISBN 978-7-5434-4391-4.
  2. ^ Коваллис 10
  3. ^ Коваллис 11–12
  4. ^ abc Дентон "Ранняя жизнь"
  5. ^ abcd Ловелл 2009 xv
  6. ^ Ли, Лео Оу-фан (1977). Голдман, Мерл (ред.). Современная китайская литература в эпоху Четвертого мая. Издательство Гарвардского университета. стр. 169. ISBN 978-0-674-57911-8. Лу Синя ненадолго заманили обратно, чтобы он сдал окружной экзамен первого уровня в 1898 году.
  7. ^ abcde Дентон "ЗАПАДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: 1898–1902"
  8. ^ abc Lovell 2009 xvi
  9. ^ abcdefg Дентон "ЯПОНИЯ: 1902–09"
  10. ^ abcd Цянь, Ин (2024). Революционные становления: документальные медиа в Китае двадцатого века . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Columbia University Press . ISBN 9780231204477.
  11. ^ Коваллис 22
  12. ^ Овощ
  13. ^ Коваллис 20–23
  14. ^ Хао, Жуйцзюань (зима 2009 г.). «Эдгар Аллан По в современном Китае». Обзор Эдгара Аллана По . 10 (3): 117–122. doi :10.2307/41506373. JSTOR  41506373. Получено 22 января 2023 г.
  15. ^ abcdef Дентон "СНОВА ДОМА"
  16. ^ ab Lovell 2009 xviii
  17. ^ ab Kowallis 26
  18. ^ abcd Ши, Сонг (2023). Китай и Интернет: использование новых медиа для развития и социальных изменений . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Rutgers University Press . ISBN 9781978834736.
  19. ^ Ловелл 2009 xx
  20. ^ Джин 2017, стр. 254–259.
  21. ^ Ловелл 2009 xxi
  22. ^ abcde Дентон "ЧЕТВЕРТОЕ МАЯ: 1917–26"
  23. ^ Ловелл 2009 xxv
  24. ^ Ловелл 2009 xxvi
  25. ^ abcdef Дентон «ДВИЖЕНИЕ ВЛЕВО: 1927–1936»
  26. ^ Коваллис 3
  27. ^ Ловелл 2006 84
  28. ^ Лу и Сюй 64
  29. ^ Ловелл 2009 xxviii
  30. ^ Кристофер Ри, Эпоха непочтительности: новая история смеха в Китае (Окленд, Калифорния: Издательство Калифорнийского университета, 2015), стр. 132, 148-149.
  31. ^ Ловелл 2009 xxx
  32. ^ ab Дженнер
  33. ^ Ловелл xxxii
  34. ^ Джон Коваллис ( Мельбурнский университет ) (1996). «Интерпретация Лу Синя». Китайская литература: эссе, статьи, обзоры . 18 : 153–164. doi :10.2307/495630. JSTOR  495630.
  35. ^ Ловелл 2009 xxi–xxxiii
  36. ^ «БЕСЕДЫ НА ЯНАНЬСКОМ ФОРУМЕ ПО ЛИТЕРАТУРЕ И ИСКУССТВУ». www.marxists.org .
  37. Ловелл, Джулия (12 июня 2010 г.). «Совесть Китая». Guardian .
  38. Goldman, Merle (сентябрь 1982 г.). «Политическое использование Лу Синя». The China Quarterly . 91 (91). Cambridge University Press от имени Школы восточных и африканских исследований: 446–447. doi :10.1017/S0305741000000655. JSTOR  653366. S2CID  154642676.
  39. ^ Чен, Фанмин (1994). 典範的追求 [В поисках парадигмы ] (на китайском языке). 聯合文學出 фото. п. 318. ИСБН 978-957-522-076-1.一九四九年國民黨逃亡到台灣,展開積極的反共政策,從此出現了以後長達四十年的反魯迅傳統。
  40. ^ "Гань Чжэнлунь | Лу Синь и Учияма на уроке ксилографии | Китай". Музей Метрополитен . Получено 17 января 2024 г.
  41. ^ Корбан, Кэролайн; Искусство, Боудойнский журнал. «Лу Синь (1881-1936) и современное движение гравюры на дереве». Боудойский журнал искусства .
  42. ^ «Наследие Лу Синя: гравюра в современном Китае | SOAS». www.soas.ac.uk . 20 января 2022 г. . Получено 17 января 2024 г. .
  43. ^ Джеймсон, Фредрик (осень 1986). «Литература третьего мира в эпоху многонационального капитализма». Social Text . 15 (15). Duke University Press: 65–88. doi :10.2307/466493. JSTOR  466493.
  44. ^ Дэвис, Глория (июль 1992 г.). «Китайские литературные исследования и постструктуралистские позиции: что дальше?». Австралийский журнал китайских дел . 28 (28). Центр современного Китая, Австралийский национальный университет: 67–86. doi : 10.2307/2950055. JSTOR  2950055. S2CID  155250111.
  45. ^ Арена, Леонардо Витторио (2012).Ницше в Китае в XX веке. электронная книга.
  46. ^ Кинг, Ричард (2010). Искусство в смятении: Китайская культурная революция, 1966–76. Гонконг: Hong Kong University Press. стр. 62. ISBN 978-9888028641.
  47. ^ Хесфорд, Уолтер (апрель 1992 г.). «Открытое присвоение». College English . 54 (4). Национальный совет преподавателей английского языка: 406–417. doi :10.2307/377832. JSTOR  377832.
  48. ^ abcd Laikwan, Pang (2024). One and All: The Logic of Chinese Sovereignty . Стэнфорд, Калифорния: Stanford University Press . ISBN 9781503638815.
  49. Ли, Лео Оу-Фань (июль 1976 г.). «Литература накануне революции: размышления о левых годах Лу Синя, 1927–1936». Современный Китай . 2 (3). Sage Publications, Inc.: 277–326. doi :10.1177/009770047600200302. JSTOR  189028. S2CID  220736707.; Лидия Лю, «Перевод национального характера: Лу Синь и Артур Смит», Глава 2, Транслингвальная практика: литература, национальная культура и переведенная современность: Китай 1900–1937 (Стэнфорд, 1995).
  50. ^ Маллани, Томас С. (2024). Китайский компьютер: всемирная история информационной эпохи . Кембридж, Массачусетс: The MIT Press . стр. 87. ISBN 9780262047517.
  51. Нью-Йорк: Reynal & Hitchcock, 1937. Переиздано: Westport, CT: Hyperion Press, 1973. ISBN 088355092X
  52. ^ Джеффри Вассерстром, Калифорнийский университет в Ирвайне, исторический факультет
  53. Вассерстром, Джеффри (7 декабря 2009 г.). «Китайский Оруэлл». TIME .
  54. ^ «Что происходит после ухода Норы». Центр ресурсов MCLC . 19 октября 2017 г.

Источники

Внешние ссылки