Первая полоса Novus Atlas sinensis , автор Мартино Мартини, Амстердам , 1655 год.
Мартини родился в Тренто , в Трентском епископстве , Священная Римская империя. После окончания средней школы в Тренто в 1631 году он вступил в Общество Иисуса , продолжив изучение классической литературы и философии в Римском колледже (1634–1637). Однако главным его интересом были астрономия и математика, которые он изучал под руководством Афанасия Кирхера . Его просьба о проведении миссионерской работы в Китае была в конечном итоге одобрена Мутиусом Вителлески , тогдашним генерал-настоятелем иезуитов. Он продолжил богословские исследования в Португалии (1637–1639), где был рукоположен в священники (1639, в Лиссабоне ).
В Китайской империи
Он отправился в Китай в 1640 году и прибыл в португальский Макао в 1642 году, где некоторое время изучал китайский язык. В 1643 году он пересек границу и поселился в Ханчжоу провинции Чжэцзян , откуда много путешествовал с целью сбора научных сведений, особенно по географии Китайской империи : посетил несколько провинций, а также Пекин и Великую стену . Он широко использовал свои таланты миссионера , ученого, писателя и наставника .
Вскоре после прибытия Мартини в Китай столица Мин Пекин пала перед повстанцами Ли Цзычэна (апрель 1644 г.), а затем перед династией Цин , а последний законный император Мин, император Чунчжэнь , повесился. В Чжэньцзяне Мартини продолжал сотрудничать с недолговечным режимом Чжу Юйцзяня, принца Тан , который объявил себя императором (Южного) Мин Луну. Вскоре цинские войска достигли Чжэцзяна. Согласно отчету Мартини (который появился в некоторых изданиях его «De bello tartarico »), иезуит смог легко, но смело перейти на сторону новых хозяев Китая. Когда Вэньчжоу на юге провинции Чжэцзян, где Мартини находился с миссией Чжу Юйцзяня, был осаждён Цин и собирался пасть, иезуит украсил дом, где он остановился, большим красным плакатом с семью иероглифами, на которых было написано: « Здесь живет доктор божественного Закона, пришедший с Великого Запада». Под плакатом он поставил столы с европейскими книгами, астрономическими инструментами и т. д., окружив алтарь с изображением Иисуса . Когда прибыли войска Цин, их командир был настолько впечатлен зрелищем, что вежливо подошел к Мартини и спросил, не хочет ли он перейти на сторону новой династии Цин . Мартини согласился, побрил голову по-маньчжурски, а китайское платье и шляпу заменил на цинские. Затем Цин позволил ему вернуться в свою церковь в Ханчжоу и предоставил ему и христианской общине Ханчжоу необходимую защиту. [2]
Дело о китайских обрядах
В 1651 году Мартини уехал из Китая в Рим в качестве представителя Высшей китайской миссии. Он воспользовался долгим, полным приключений путешествием (сначала на Филиппины , оттуда на голландском капере в Берген , Норвегия, [3] которого он достиг 31 августа 1653 года, а затем в Амстердам ). Далее, еще по пути в Рим, он встретил типографов в Антверпене , Вене и Мюнхене , чтобы представить им подготовленные им исторические и картографические данные. Произведения были напечатаны и прославили его.
Проезжая через Лейден , Мартини встретил Якобус Голиус , знаток арабского и персидского языков из местного университета. Голиус не знал китайского языка, но читал о «Катай» в персидских книгах и хотел проверить истинность более ранних сообщений иезуитов, таких как Маттео Риччи и Бенто де Гойс , которые считали, что Катай — это то же самое место, что и Китай, где они жил или посещал. Голиус был знаком с обсуждением «катайского» календаря в « Зидж-и Ильхани» , работе персидского астронома Насир ад-Дина ат-Туси , завершенной в 1272 году. Когда Голиус встретил Мартини (который, конечно, не знал персидского языка), Два учёных обнаружили, что названия 12 частей , на которые, по мнению Насир ад-Дина, «катайцы» делили день, а также названия 24 частей года, о которых сообщает Насир ад-Дин, совпадают с названиями что Мартини узнал в Китае. Эта история, вскоре опубликованная Мартини в «Дополнении» к его «Атласу Китая», похоже, окончательно убедила большинство европейских ученых в том, что Китай и Китай — одно и то же. [4]
По пути в Рим Мартини встретил своего тогдашнего 10-летнего двоюродного брата Эусебио Кино , который позже стал еще одним знаменитым иезуитским миссионером-исследователем и всемирно известным картографом Новой Испании.
Весной 1655 года Мартини прибыл в Рим. Там, в Риме, была самая трудная часть его пути. Он привез с собой (для Священной канцелярии Церкви ) длинное и подробное сообщение от миссионеров-иезуитов в Китае в защиту их инкультурированного миссионерского и религиозного подхода: так называемые китайские обряды (почитание предков и другие практики, разрешенные новым христианам). Дискуссии и дебаты продолжались пять месяцев, по итогам которых Propaganda Fide издала декрет в пользу иезуитов (23 марта 1656 г.). Битва была выиграна, но споры не утихли.
Вернуться в Китай
В 1658 году после труднейшего путешествия он вернулся в Китай с благоприятным указом. Он снова занимался пастырской и миссионерской деятельностью в районе Ханчжоу , где построил трехнефную церковь, считавшуюся одной из самых красивых в стране (1659–1661). Едва церковь была построена, как он умер от холеры (1661 г.). Дэвид Э. Мангелло написал, что умер от передозировки ревеня, которая усугубила его запор. [5]
Он почти наверняка достиг некоторых городов Франции, затем Монако-ди-Бавьера , Вены и близлежащего Охотничьего павильона Эберсдорфа [ де ] (где он встретил императора Священной Римской империи Фердинанда III Габсбурга ) и, наконец, Рима. В свое последнее путешествие (с 11 января 1656 по 17 июля 1658) Мартини отплыл из Генуи , Йерских островов на Французской Ривьере (спасаясь от пиратов), в Аликанте, Лиссабон, Гоа, португальскую колонию Ларантука на острове Флорес (Индонезия). отдыхая более месяца, Макассар (где он встретил доминиканского монаха Доминго Наваррете ), Макао и, наконец, Ханчжоу, где он умер. [6]
Посмертный феномен
Могила Мартини в Ханчжоу
По свидетельству Проспера Инторчетты (в Litt. Annuae , 1861), труп Мартини спустя двадцать лет оказался неразложившимся. Он стал давним объектом культа не только среди христиан, пока в 1877 году иерархия, заподозрив идолопоклонство , не перезахоронила его. [7]
Современные виды
Сегодняшние ученые проявляют возрастающий интерес к трудам Мартини. Во время международного конгресса, организованного в городе Тренто (его родина), член Китайской академии общественных наук профессор Ма Юн сказал: «Мартини был первым, кто изучал историю и географию Китая со строгой научной объективностью; Степень его познания китайской культуры , точность его исследований, глубина понимания китайских вещей служат примером для современных китаеведов». Фердинанд фон Рихтгофен называет Мартини «ведущим географом китайской миссии, непревзойденным и едва ли равным ему в XVIII веке... Не было другого миссионера, ни до, ни после, который так усердно использовал свое время для приобретения информация о стране». ( Китай, I, 674 кв . )
Мартино Мартини в популярной культуре
В телесериале «Как я встретил вашу маму» (серия 8, серия 24 под названием «Что-то новое»), когда Робин и Барни разговаривают, две карты из Атласа Мартино Мартини висят в коричневых рамках на стенах шикарного ресторана в Нью-Йорке. : если быть точным, верхний представляет провинцию Пекин, а нижний — Фуцзянь.
Работает
Впечатление европейского художника о маньчжурском воине, опустошающем Китай, с титульного листа книги Мартини « Regni Sinensis a Tartaris devastati enarratio» . Современные историки (например, Памела Кайл Кроссли в «Маньчжурии» или Д.Е. Мунгелло ) отмечают несоответствие изображения и содержания книги: на отрубленной голове, которую держит воин, имеется коса, представляющая собой маньчжурскую прическу (также навязанную маньчжурами). о населении завоеванного Китая), и вряд ли он будет принадлежать сторонникам династии Мин.
Самая важная работа Мартини — Novus Atlas Sinensis , которая появилась как часть 10-го тома «Atlas Maior » Джоана Блау ( Амстердам , 1655 г.). Эта работа, фолиант с 17 картами и 171 страницей текста, была, по словам немецкого географа начала 20-го века Фердинанда фон Рихтгофена , наиболее полным географическим описанием Китая, которым мы располагаем, и благодаря которому Мартини стал отцом географическое изучение Китая . Французские иезуиты того времени согласились с этим, заявив, что даже монументальное «Описание... де ла Шина» дю Альда не полностью заменяет работу Мартини. [8] [9] Карты были перепечатаны в Geographica Blaviana 1659 года и Атласе ван дер Хагена 1690 года .
Из великого хронологического труда, который планировал Мартини и который должен был охватить всю китайскую историю с древнейших времен, появилась только первая часть: Sinicæ Historiæ Decas Prima ( Мюнхен, 1658 г.), которая продолжалась до рождения Иисуса .
Его «De Bello Tartarico Historia» ( Антверпен , 1654 г.) также важен, как и история Китая, поскольку сам Мартини пережил ужасные события, которые привели к свержению древней династии Мин . Произведения неоднократно издавались и переводились на разные языки. Существует также более поздняя версия, озаглавленная Regni Sinensis a Tartaris devastati enarratio (1661 г.); по сравнению с оригинальной De Bello Tartarica Historia , в ней есть некоторые дополнения, например указатель.
Интересен, как и миссионерская история, его Brevis Relatio de Numero et Qualitate Christianorum apud Sinas ( Брюссель , 1654 г.).
Помимо этого, Мартини написал ряд богословских и апологетических работ на китайском языке, в том числе « De Amicitia» (Ханчжоу, 1661 г.), который мог бы стать первой антологией западных авторов, доступной в Китае (отбор Мартини основывался в основном на римских и греческих сочинениях).
Грамматика Linguae Sinensis (1652–1653). Первая рукописная грамматика китайского языка и первая грамматика китайского языка, когда-либо напечатанная и опубликованная в книге М. Тевено « Relations des divers voyages curieux» (1696 г.) [10]
Несколько работ, среди них китайский перевод произведений Франсиско Суареса , который пока не найден.
^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Мартино Мартини» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
^ Мунгелло, Дэвид Э. (1989). Любопытная земля: размещение иезуитов и истоки китаеведения. Издательство Гавайского университета. стр. 106–107. ISBN0-8248-1219-0.. Кроме того, стр. 99 в De Bello Tartarico Historia .
^ Мунгелло, с. 108
^ Лах, Дональд Ф.; Ван Клей, Эдвин Дж. (1994), Азия в создании Европы , Чикаго: University of Chicago Press, ISBN978-0-226-46734-4. Том III, «Век прогресса», книга четвертая, «Восточная Азия», с. 1577.
^ Дэвид Э. Мангелло (январь 1994 г.). Забытые христиане Ханчжоу. Издательство Гавайского университета. стр. 30–. ISBN978-0-8248-1540-0.
^ Opera Omnia, 1998, стр. 509–533, с картами, стр. 59, с. 96, с. 156, с. 447, с. 470–471 и стр. 534–535; Масини, 2008, стр. 244–246.
^ http://www.cczj.org/company.asp?id=195&page=2
^ «Мартин Мартини» в «Биографических и библиографических заметках о старинных миссионерах Китая» (1552-1773), par le P. Louis Pfister,... Том I, XVIe и XVIIe siècles -Impr. de la Mission catholique (Шанхай) – 1932, стр. 256–262.
^ Скан очень высокого качества с возможностью масштабирования можно увидеть на сайте Gallica.bnf.fr: «Quantung imperii sinarum provincia duodecima» . Проверено 13 июля 2016 г.
^ Патернико, Луиза М. (2013). Когда европейцы начали изучать китайский язык, Левен Китайские исследования XXIV, Левен: Институт Фердинанда Вербиеста, КУ Левен. ISBN 9789081436588
дальнейшее чтение
Викискладе есть медиафайлы по теме Мартино Мартини .
Бертуччиоли, Джулиано (1998). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. I – Lettere e documenti». Тренто, Университет дельи Тренто
Бертуччиоли, Джулиано (1998). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. II – Opere minori». Тренто, Университет дельи Тренто
Бертуччиоли, Джулиано (2002). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. III – Novus Atlas Sinensis (1655)»
Мазини, Федерико; Патернико, Луиза М. (2010). «Мартино Мартини, Opera Omnia, т. IV – Sinicae Historiae Decas Prima. Тренто
Мазини, Федерико; Патернико, Луиза М.; Антонуччи, Давор (2014). «Мартино Мартини, Opera Omnia, том V – De Bello Tartarico Historia e altri scritti». Тренто, 2014.
Болоньяни, Б. (1978). «L'Europa scopre il volto della Cina; Prima biografia di Padre Martino Martini». Тренто
Различные авторы: «Мартино Мартини географо, картографо, историко, теолого» (Тренто 1614 – Ханчжоу 1661, atti del Convegno Internazionale, Тренто 1983.
Бальдаччи, Освальдо, «Validità cartografica e fortuna dell'Atlas Sinensis di Martino Martini», Тренто, 1983 г.
Демарчи Ф. и Скартеццини Р. (редакторы), «М. Мартини - гуманист и ученый в Китае XVII века», Тренто, 1996 г.
Куайни, Массимо и Кастельнови, Микеле, «Visioni del Celeste Impero. L'immagine della Cina nella cartografia occidentale», Генуя, Il Portolano, 2007 (английский: Massimo Quaini e Michele Castelnovi, Видения Небесной империи. Образ Китая в западной картографии) , Генуя, Иль Портолано, 2007). перевод 《天朝大国的景象——西方地图中的中国》 [Видения Поднебесной: западные карты Китая], 本书由意大利学者曼斯缪·奎尼 (Книга итальянского учёного Массимо Куайни) и 和他的学生米歇尔·卡斯特诺威( и его ученик Мишель Кастельнови), Шанхай, 范大学出版社 (ECNU - Издательство Восточно-Китайского педагогического университета) - авторизованный перевод разрешен Centro Martini di Trento, 2015. ISBN 978- 7-5617-9620-7
Мазини, Федерико, Мартино Мартини, в Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 71, Рома, ИПЗС, 2008, стр. 244–246.
Разные авторы, Рифлесси д'Ориенте. L'immagine della Cina nella cartografia europea, Мостра, 18.12.08-18.02.09, кура ди Альдо Катерино, Генуя, Иль Портолано (Centro Studi Martino Martini di Trento), 2008.
Лонго, Джузеппе О., Мандарино ди Дио. Un Gesuita nel Celeste Impero. Драма в трех сценах, Тренто, Centro Studi M. Martini, 2008.
Лонго, Джузеппе О., Il gesuita che design la Cina. La vita e le opere di Martino Martini, Милан, Springer, 2010.
Мазини, Федерико, «Мартино Мартини: Китай в Европе», в Патернико Луизе М. (редактор), «Поколение гигантов». Миссионеры-иезуиты и ученые в Китае по следам Маттео Риччи, «Сулла через дель Катай», н. 11, Тренто: Centro Studi Martini, 2011, стр. 39–44 (итальянская версия: Мазини, Федерико, Мартино Мартини: la Cina в Европе, в Патернико, Луиза М. (a cura di), La Generazione dei Giganti, Gesuiti scienziati Электронный миссионер в Китае на фоне Маттео Риччи, монографический номер «Сулла через Катай», год V, номер 6, Генуя, Il Portolano, 2011, стр. 70–82.
Кастельнови, Микеле, Il primo atlante dell'Impero di Mezzo. Вклад Мартино Мартини в географические знания Китая , Тренто, Centro Studi Martino Martini в культурные связи Европа-Китай, 2012. ISBN 978-88-8443-403-6 .
Патернико, Луиза М. (2013). Когда европейцы начали изучать китайский язык, Левенские китайские исследования XXIV, Левен: Институт Фердинанда Вербиеста, Левенский университет, 2013, ISBN 9789081436588
Кастельнови, Микеле, Perché Stampare un Atlante, в Scartezzini Riccardo (a cura di), Martino Martini Novus Atlas Sinensis: le mappe dell'atlante commentate, Тренто, Università degli Studi di Trento, 2014, стр. 37–39. ISBN 978-88-77023-65-0 .
Кастельнови Микеле, La Cina Come Sogno e Come Incubo Per GL Occidentali, в «Sulla Via del Catai», Тренто, год VII, номер 9, Большой 2014 (numero monografico «La Cina Come Sogno e Come Incubo. Uno sguardo sull'immaginario onirico occidentale» a cura di M. Castelnovi), стр. 11–27.
Кастельнови Микеле, Монти и Фиуми делла Китай, второй Мартино Мартини, в Approcci geo-storici e Governmento del Territorio. 2: Национальные и международные сценарии (кура Елены Дай Пра), Милан, Франко Анджели, 2014, стр. 274–283.
Кастельнови Микеле, Il cibo nell'Impero cinese Secondo l'Atlante di Martino Martini, в Alimentazione, Ambiente, Società e Territorio: для одного созданного и ответственного. Вклад и географическая винтовка в части тем выставки Expo Milano 2015, куратор Алессандро Лето, дополнение к номеру 2 в «Ambiente, Società e Territorio», Рим, начало 2015 г., стр. 69–72, ISSN 1824-114X
Патернико, Луиза М.; фон КОЛЛАНИ, Клаудия, Скартеццини Риккардо (редакторы), Мартино Мартини «Человек диалога», Материалы международной конференции, состоявшейся в Тренто 15–17 октября 2014 г. к 400-летию со дня рождения Мартини, Università degli Studi di Trento (con il contributo del DAAD e della Regione Autonoma Трентино-Альто-Адидже/Южный Тироль), 2016. Содержание: Предисловие редакции, стр. 7–9; ГОЛВЕРС, Ноэль, Заметка о недавно обнаруженном портрете Мартини, 1654 год, работы фламандской художницы Микаэлины Вотье (1617–1689), стр. 9–12; МАСИНИ, Федерико, Введение, стр. 13–18; СКАРТЕЦЦИНИ, Риккардо и КАТТАНИ, Пьерджорджо, Il secolo dei gesuiti a Trento: Martini e la città del Concilio tra mondo italiano e germanico, стр. 19–44.
ЛЕНТИНИ, Орландо, Да Мартино Мартини и Чжан Вэйвэй, стр. 45–64; Фон КОЛЛАНИ, Клаудия, Два астронома: Мартино Мартини и Иоганн Адам Шалль фон Белл, стр. 65–94; РУССО, Мариаграция, Мартино Мартини и le Lettere Portoghesi: tasselli per un percorso biografico, стр. 95–112; ГОЛВЕРС, Ноэль, Мартино Мартини в Нидерландах, стр. 113–136; ЛИНДГРЕН Ута, Мартини, Nieuhof und die Vereinigte Ostindische Compagnie der Niederländer, стр. 137–158; ПИАСТРА, Стефано, Франческо Бранкати, Мартино Мартини и Шанхайский Лао Тан (Старая церковь): картирование, восприятие и культурное значение места, стр. 159–181. ВИДМАЙЕР, Рита, Modallogik против Probabilitätslogik: Logik der Tatsachenwahrheit bei GW Leibniz und Martino Martini bei den virulenten Fragen im Ritenstreit, стр. 183–198; КРИВЕЛЛЕР, Джанни, Мартино Мартини и противоречия в кино, стр. 199–222; МОРАЛИ, Илария, Aspetti teologici della controversia sui riti e loro attualità a 50 anni dal Concilio Vaticano II: contributo ad una Teologia delle Religioni autenticamente cattolica, стр. 223–250; АНТОНУЧЧИ, Давор, Scritti inediti di Martino Martini: ipotesi di lavoro e di richerca, стр. 251–284; ПАТЕРНИКО, Луиза М., Рукопись Sinicae Historiae Decas Prima в Библиотеке Ватикана, стр. 285–298; Кастельнови, Микеле, «Да Il Libro delle Meraviglie al Novus Atlas Sinensis, эпистемологическое изменение: Мартино Мартини поддерживает Марко Поло», стр. 299–336; БЕРГЕР, Катриен, Мартино Мартини Де Белло Тартарико: сравнительное исследование латинского текста и его переводов, стр. 337–362; ЮАНЬ XI, Терминологическая терминология в мартинианской опере Чжэньчжу Линсин Личжэн, стр. 363–388.
DAI PRÀ, Елена (куратор), La storia della cartografia e Martino Martini, Милан, Франко Анджели (collana: «Scienze geografiche»), 2015 – ISBN 978-88-917-2864-7 . содержание: MASETTI, Carla, Presentazione, стр. 7–8; ДАИ ПРА, Елена, Опера Мартино Мартини: момент и фатторе ди сволта нелла культура западная, стр. 9–14; СУРДИХ, Франческо, La «Flora Sinensis» и «Clavis Medica» Майкла Бойма, стр. 15–24; КОНТИ, Симонетта, «Иль лунго каммино делла Картография». Dal Paradiso Terrestre alla Realtà del lontano Oriente (разделы VII–XV), стр. 25–46; Д'АСЦЕНЦО, Анналиса, Итальянская география и создание образа восточной Азии от позднего Кватроченто и Чинквеченто, стр. 47–67; КАРИОТИ, Патриция, «Кино в темпе Мартино Мартини». Alcune Riflessioni, стр. 68–90; Кастельнови Микеле, Ультра Атлантем: историко-географический интерес «альтернативной» оперы Мартино Мартини, стр. 91–140; ХУЙЗОНГ ЛУ, Джулио Алени и китайское видение вселенной, стр. 141–160; ДУМБРАВА, Даниэла, Il «Novus Atlas Sinensis» Мартино Мартини против «Описания Китая» Николае Милеску?, стр. 161–176; РИЧЧИ, Алессандро, География, политика и глобальная коммерция: Мартино Мартини и оландская картография дель Secolo d'Oro, стр. 177–193; РОССИ, Луиза, «Видение любителя карт». Франсуа де Денвиль, gesuita, storico della cartografia, стр. 194–205; РОССИ, Массимо, «Китайская Атлантика для европейской общественности». I segni convenzionali nell'Atlas Sinensis del 1655 di Martino Martini, стр. 206–219; ДАИ ПРА, Елена и МАСТРОНУЦИО, Марко, La misura dell'impero. Mappe napoleoniche per i conini della Mitteleuropa, стр. 220–232.
Кастельнови Микеле, От чудес Поло до фальсифицируемости Ньюхофа, в «Documenti geografici – nuova serie» a cura di Alessandro Ricci, номер 1, Рим, gennaio-giugno 2016, стр. 55–101. ISSN 2281-7549