stringtranslate.com

Мерлин

Мерлин ( валлийский : Мирддин , корнуэльский : Маржин , бретонский : Мержин ) [примечание 2] — мифическая фигура, широко фигурирующая в легенде о короле Артуре и наиболее известная как волшебник, сыгравшая еще несколько главных ролей. [примечание 3] Знакомое изображение Мерлина, основанное на объединении исторических и легендарных фигур, было введено британским псевдоисторическим писателем XII века Джеффри Монмутским , а затем развито французским поэтом Робертом де Бороном и их прозаическими преемниками. в 13 веке.

Джеффри, кажется, объединил более ранние валлийские рассказы о Мирддине и Амброзиусе , двух легендарных британских пророках, не связанных с Артуром, чтобы сформировать составную фигуру, которую он назвал Мерлинусом Амброзиусом . Его изображение персонажа сразу стало популярным, особенно в Уэльсе . [5] Более поздние авторы хроник и романов во Франции и других странах расширили описание, чтобы создать более полный и многогранный образ, создав одну из самых важных фигур в воображении и литературе Средневековья.

Традиционная биография Мерлина представляет его как часто безумного камбиона , рожденного от смертной женщины и инкуба , от которого он унаследовал свои сверхъестественные силы и способности. [6] Его наиболее заметные способности обычно включают пророчество и изменение формы. Мерлин становится мудрым и с помощью магии и интриг организует рождение Артура. [7] В более поздних историях Мерлин был советником и наставником молодого короля до его исчезновения из сказки, оставив после себя серию пророчеств, предсказывающих грядущие события. Популярная версия из французских прозаических циклов повествует о том, как Мерлин был околдован и навсегда запечатан или убит своей ученицей, Владычицей Озера, после того, как влюбился в нее. Другие тексты по-разному описывают его выход на пенсию или смерть.

Имя

Мерлин (Мерлин) в Нюрнбергской хронике (1493 г.)

Имя Мерлин происходит от британского термина Мирддин , барда, который был одним из главных источников Мерлина. Джеффри Монмутский в своих произведениях латинизировал Мирддином имя Мерлинуса . Медеевист Гастон Пэрис предполагает, что Джеффри выбрал форму Merlinus , а не ожидаемый *Merdinus , чтобы избежать сходства с англо-нормандским словом merde (от латинского merda ), обозначающим фекалии. [8] «Мерлин» также может быть прилагательным, и в этом случае мы должны говорить о «Мерлине», от французского merle , означающего черный дрозд. [9] : 79  По мнению Мартина Аурела, латинская форма Мерлинус является благозвучием кельтской формы Мирддин , чтобы приблизить его к черному дрозду (лат. merula ), в которого он мог превращаться посредством своих шаманских способностей (особенно в случае ирландского аналога Мерлина). ). [10]

Фольклорист Жан Маркале предположил, что имя Мерлин имеет французское происхождение и означает «маленький черный дрозд», что является намеком на насмешливую и провокационную личность, обычно приписываемую ему в средневековых историях. [11] Валлийское имя Мирддин также эквивалентно французскому имени Мартин, латинскому антропониму, а силы, приписываемые святому Мартину Турскому , аналогичны силам Мерлина, что побудило Чарльза Уилкинса объявить, что легенда о Мирддине основана на этом Сен-Мартена. [12] Однако на самом деле все могло быть наоборот. [13]

По другим предположениям, имя Мирддин происходит из кельтских языков, в том числе из комбинации * mer (безумный) и валлийского dyn (человек), что означает «сумасшедший». [14] Это также может означать «многие имена», если оно произошло от валлийского myrdd , мириады. [15] [16] В своей книге «Myrdhinn, ou l'Echanteur Merlin» (1862) Ла Вильмарке вывел Marz[h]in , который он считал оригинальной формой имени Мерлина, от бретонского слова marz (чудо), означающего «чудо». мужчина'. [17] Клас Мирддин или Загон Мерлина — раннее название Великобритании, указанное в Третьей серии валлийских триад . [18]

Кельтик Альфред Оуэн Хьюз Джарман предположил, что валлийское имя Мирддин ( валлийское произношение: [ˈmərðin] ) произошло от топонима Кайрфирддин , валлийского названия города, известного на английском языке как Кармартен . [19] Это контрастирует с популярной народной этимологией, согласно которой город был назван в честь барда. Название Кармартен происходит от предыдущего римского названия города Моридунум , [8] [19] , в свою очередь, происходящего от кельтского бриттонского моридунон , «морская крепость [рессса]». [20] Эрик П. Хэмп предложил аналогичную этимологию: Morij:n , «морской» или «рожденный из моря». В текстах о нем нет очевидной связи между Мерлином и морем, но Клод Стеркс предположил, что отец Мерлина в валлийских текстах, Морфрин, мог быть морским духом. [21] Филипп Вальтер связал его с фигурой островного кельтского морского бога Мананнана . [22]

Легенда

Джеффри и его источники

Составной Мерлин Джеффри основан в основном на северо-британском поэте и провидце Мирддине Уиллте , то есть Мирддине Диком (известном как Мерлинус Каледоненсис или Мерлин Сильвестрис в более поздних текстах под влиянием Джеффри). Легенда о Мирддине имеет параллели с северно-валлийским и южно-шотландским рассказом о безумном пророке Лайлокене ( Лалеоцене ), вероятно, том же, что и Мирддин, сын Морфрина ( карта Мирддина Морфрина ), упомянутом в «Валлийских триадах», [23] и с Буиле Шуибхне , ирландцем. рассказ о странствующем безумном короле Суибине мак Колмейне (часто англизированном Суини ) . [9] : 58 

В валлийской поэзии Мирддин был бардом, сошедшим с ума после того, как стал свидетелем ужасов войны, который покинул цивилизацию и стал диким лесным человеком в VI веке. [15] Он бродит по Каледонскому лесу, пока Кентигерн, также известный как Святой Мунго , не излечил его от безумия . Джеффри имел в виду Мирддина, когда писал свое самое раннее из сохранившихся произведений, Prophetiae Merlini («Пророчества Мерлина», ок. 1130 г.), которые, как он утверждал, были реальными словами легендарного поэта (включая некоторые отчетливо апокалиптические [24] пророчества для будущее после XII века), однако мало что раскрывает о происхождении Мерлина.

Джеффри также был вдохновлен Эмрисом ( староваллийский : Эмбрейс ), персонажем, частично основанным на исторической фигуре римско-британского военного лидера V века Амброзиуса Аврелиана (валлийское имя Эмрис Вледиг , также известный как Мирддин Эмрис ). [25] Когда Джеффри включил Мерлина в свою следующую работу, Historia Regum Britanniae (около 1136 г.), он дополнил свою характеристику, приписав Мерлину истории об Амброзиусе, взятые из одного из его основных источников, Historia Brittonum начала 9-го века, приписываемого Ненний . Согласно последнему сообщению, Амброзиус был обнаружен, когда король бриттов Вортигерн попытался построить башню в Динас-Эмрисе (городе Эмрис). Не раз башня разрушалась до завершения строительства. Мудрецы Вортигена посоветовали ему, что единственное решение — окропить фундамент кровью ребенка, рожденного без отца. Ходили слухи, что таким ребенком был Амброзиус.

Когда Амброзиус предстал перед королем, он показал, что под фундаментом башни находится озеро, в котором сражаются друг с другом два дракона, символизирующие борьбу между вторгшимися саксами (белый дракон) и местными кельтскими бриттами (красный дракон). Джеффри пересказал эту историю в своей Historia Regum Britanniæ , добавив новые эпизоды, связывающие Мерлина с королем Артуром и его предшественниками. Джеффри заявил, что этого Амброзиуса также называли «Мерлином», отсюда и Амброзиус Мерлинус.

Гиганты помогают юному Мерлину построить Стоунхендж на иллюстрации к рукописи «Романа де Брута» Уэйса, датируемой примерно 1325—1350 гг . , расширенной адаптации « Истории Regum Britanniae» Джеффри.

Таким образом, рассказ Джеффри о ранней жизни Мерлина основан на истории из Historia Brittonum . Однако в то же время Джеффри превратил Амброзиуса Аврелиана в отдельного персонажа брата Утера Пендрагона Аврелия Амброзиуса. Джеффри добавил свои собственные украшения к сказке, действие которой происходит в Кармартене, Уэльс (валлийский: Керфирддин). В то время как «безотцовский» Амброзиус Ненния в конечном итоге оказывается сыном римского консула , Мерлин Джеффри зачат демоном- инкубом от монахини, дочери короля Дифеда ( Деметы , современный юго-западный Уэльс ). Обычно имя матери Мерлина не указывается, но в самой старой версии « Прозы Брюта» указывается как Азан , [26] в тексте также упоминается его дедушка как король Конаан . [27]

Мерлин рождается волосатым и уже в младенчестве способен говорить как взрослый, а также обладает сверхъестественными знаниями, которые он использует, чтобы спасти свою мать. История с башней Вортигерна та же; подземные драконы, один белый и один красный, представляют саксов и бриттов, и их последняя битва является предзнаменованием грядущих событий. В этот момент Джеффри вставил длинный раздел пророчеств Мерлина, взятый из его более ранних Пророков Мерлини . Джеффри также рассказал еще две истории о своем персонаже. В первом Мерлин создает Стоунхендж как место захоронения Аврелия Амброзия, привозящего камни из Ирландии. [примечание 4] Во втором случае магия Мерлина позволяет новому британскому королю Утеру Пендрагону переодетым войти в замок Тинтагель и стать отцом своего сына Артура от жены его врага Игерны ( Игрейн ). Эти эпизоды появляются во многих более поздних версиях рассказа Джеффри. Как отмечает Льюис Торп , впоследствии Мерлин исчезает из повествования. Он не обучает и не дает советов Артуру, как в более поздних версиях. [7]

Джеффри снова имел дело с Мерлином в своем третьем произведении «Вита Мерлини» (1150). Он основал его на историях оригинального Мирддина VI века, действие которых происходит намного позже временных рамок жизни Мерлина Амброзиуса. Тем не менее, Джеффри утверждает, что персонажи и события Vita Merlini такие же, как рассказаны в Historia Regum Britanniae . Здесь Мерлин переживает правление Артура, о падении которого ему рассказывает Талиесин . Мерлин проводит часть своей жизни как сумасшедший в лесу и женится на женщине по имени Гвендолоэна (персонаж, вдохновленный мужчиной Гвенддолеу ап Сейдио ). [7] : 44  В конце концов он уходит на пенсию, чтобы наблюдать за звездами из своего дома с семьюдесятью окнами в отдаленных лесах Риддерха . Там его часто навещает Талиесин и его собственная сестра Ганьеда (латинизированное имя сестры Мирддина Гвенддидд [30] ), ставшая королевой камбрийцев и также наделенная пророческой силой. По сравнению с собственной «Историей» Джеффри , его «Вита», похоже, мало повлияла на более поздние изображения Мерлина. [31]

Иллюстрация Мерлина в образе друида [32] в «Розе» (1848 г.).

Марк Чорвинский предположил, что Мерлин основан на историческом персонаже, вероятно, друиде V и/или VI века , жившем на юге Шотландии. [33] Николай Толстой приводит аналогичный аргумент, основанный на том факте, что ранние упоминания о Мерлине описывают его как обладателя характеристик, которые современная наука (но не наука того времени, когда были написаны источники) признала бы друидическими, вывод состоит в том, что эти характеристики были не придуман ранними летописцами, а принадлежал реальному человеку. [34] [35] Если бы это было так, гипотетический прототип-Мерлин жил бы примерно через столетие после гипотетического исторического Артура.

В поздней версии « Анналов Камбрий» (получивших название «Б-текст», написанных в конце XIII века) и написанных под влиянием Джеффри [36] , в 573 году отмечается, что после « битвы при Арфдеридде между сыновьями Элиффера и Гвенддолау, сына Кейдио; в этой битве пал Гвенддолау; Мирддин сошел с ума». В самой ранней версии записи Анналов Камбрий (в «А-тексте», написанной около 1100 г.), а также в более поздней копии («С-текст», написанной в конце 13 века) Мирддин не упоминается. . [37] Кроме того, Мирддин имеет сходство с фигурой шаманского барда Талиесином, рядом с которым он появляется в «Валлийских триадах» и в « Вита Мерлини », а также в стихотворении «Имддиддан Мирддин а Талиесин» («Разговор между Мирддином и Талиесином»). из «Черной книги Кармартена» , которую Рэйчел Бромвич датировала «определенно» до 1100 года, которая предшествует « Вите Мерлини» по крайней мере на полвека, но рассказывает другую версию той же истории. [38] По мнению Вильмарке, происхождение легенды о Мерлине связано с римской историей о Марсе, сыне Цирцеи , которая в конечном итоге повлияла на бретонские и валлийские сказки о сверхъестественно рожденном барде или волшебнике по имени Марзин или Марддин. [39]

Более поздние события

Где-то на рубеже следующего 13 века Робер де Борон пересказал и расширил этот материал в «Мерлине» , древнефранцузской эпической поэме, представляющей собой историю жизни Мерлина, рассказанную самим Мерлином и записанную «настоящим» автором. (настоящий автор утверждает, что написал всего лишь французский перевод). Сохранилось лишь несколько строк того, что считается оригинальным текстом, но более популярная прозаическая версия оказала большое влияние на зарождающийся жанр рыцарского романа на тему Артура . В рассказе Роберта, как и в « Истории» Джеффри , Мерлин создан как отродье демона, но здесь явно для того, чтобы стать Антихристом , призванным обратить вспять эффект Мучения Ада . Адский заговор сорван, когда мать ребенка связывается со священником по имени Блез  [фр] (рассказчик истории, а также, возможно, божественный близнец Мерлина в гипотетической ныне утерянной устной традиции [примечание 6] ); Блез сразу же крестит мальчика при рождении, тем самым освобождая его от власти сатаны и предназначенной ему судьбы. [47]

Демоническое наследие наделяет Мерлина (уже способного бегло говорить даже будучи новорожденным) сверхъестественными знаниями прошлого и настоящего, которые дополняется Богом, дающим мальчику пророческое знание будущего. В тексте большое внимание уделяется способности Мерлина изменять форму , которая заметно проявляется [примечание 7] , его шутливому характеру и его связи со Святым Граалем , поисками которого он предсказывает. Вдохновленный « Романом де Брут» Уэйса , англо-нормандской творческой адаптацией « Истории » Джеффри , «Мерлин» изначально был частью цикла стихов Роберта, рассказывающих историю Грааля на протяжении веков. Повествование о Мерлине во многом основано на знакомом рассказе Джеффри о Башне Вортигерна, войне Утера против саксов и зачатии Артура. Далее следует новый эпизод, в котором молодой Артур (который был спрятан Мерлином) вытаскивает меч из камня , [49] событие, организованное Мерлином в роли создателя королей. Ранее Мерлин также поручает Утеру установить первоначальный порядок Круглого стола для пятидесяти членов после того, как он сам создал стол. Текст заканчивается коронацией Артура.

Прозаическая версия стихотворения Роберта была затем продолжена в «Продолжении Мерлина» или « Сюите Мерлина» XIII века . В нем представлены ранние войны короля Артура и роль Мерлина в них, [52] поскольку маг одновременно предсказывает и, владея магией стихий, [24] влияет на ход сражений, [примечание 9] также помогает юному Артуру другими способами. Расширенная прозаическая интерпретация Мерлина стала одной из основ « Ланселота-Грааля» , обширной циклической серии старофранцузских прозаических произведений, также известной как «Цикл Вульгаты», когда она была непосредственно включена в него как «Эстуар Мерлена» , также известный как « Эстуар Мерлина ». Вульгатный Мерлин или Прозаический Мерлин . Там, хотя и не названа его мать, утверждается, что Мерлина назвали в честь его деда по ее стороне. Дальнейшая переработка и продолжение «Прозы Мерлина» были включены в последующий Пост-Вульгатный цикл как «Пост-Вульгатная сюита Мерлина » или «Хут Мерлин» с добавлением некоторых эпизодов, таких как Мерлин, предоставляющий Артуру меч Экскалибур через Леди Озера . Его магические вмешательства в «Поствульгатском Мерлине» относительно ограничены и заметно менее зрелищны (даже по сравнению с магическими подвигами его собственных учеников), а его характер становится менее моральным; кроме того, пророчества Мерлина также включают набор альтернативных возможностей (будущее можно изменить), а не только определенные результаты. [24] Все эти варианты были адаптированы и переведены на несколько других языков, а также дополнительно модифицированы.

Примечательно, что «Пост-Вульгата- сюита» (наряду с более ранней версией «Прозы Мерлина ») была основным источником вступительной части англоязычного сборника Томаса Мэлори «Смерть Артура» , который сформировал ныне культовую версию « Смерти Артура». легенда. По сравнению с некоторыми из его французских источников (такими как Вульгата Ланселота , в которой сообщается, что Мерлин «был вероломен и нелоялен по своей природе, как и его [демон] отец до него» [54] ), Мэлори ограничил степень негативной ассоциации Мерлина и его силы, относительно редко осуждаемые другими персонажами, такими как король Лот , как демонические, [55] вместо этого представляя его как двусмысленного обманщика. [56] И наоборот, Мерлин кажется изначально злым в так называемом нециклическом Ланселоте , где он родился как «ребенок без отца» не в результате сверхъестественного изнасилования девственницы, а в результате обоюдного союза похотливого демона и незамужней девушки. красивая молодая женщина и никогда не была крещена. [57] [58] Далее в «Прозе Ланселота» рассказывается, что, выросший на границе между «Шотландией» (т.е. пиктскими землями) и «Ирландией» (т.е. Аргайллом ), Мерлин «обладал всей мудростью, которая может исходить от демонов, то есть почему бретонцы так боялись его и так почитали, что все называли его святым пророком, а простые люди называли его своим богом». [59]

Мерлин, Чародей Луи Рэда (1923)

По мере пересказывания мифов о короле Артуре пророческие аспекты Мерлина иногда преуменьшались (или даже, казалось бы, полностью исчезали, как в фрагментарной и более фантастической « Livre d'Artus» [24] ) в пользу изображения его как волшебника и волшебника. советник юного Артура, иногда в борьбе между добрыми и злыми сторонами своего характера и живущий в глухих лесах, связанных с природой. Благодаря своей способности менять свою форму, он может выглядеть как фигура «дикого человека», напоминающая фигуру своего прототипа Мирддина Уиллта, [60] как цивилизованный человек любого возраста (в том числе как очень маленький ребенок) или даже как говорящий человек. животное; [61] его облик может быть сильно деформированным и животным, даже если он представлен как человек или, скорее, гуманоид. [24] [примечание 10]

В « Персевале в прозе» (также известном как «Дидо Персеваль» и также приписываемом Роберту), где Мерлин является инициатором поисков Грааля и не может умереть до конца дней, он в конце концов уходит в отставку после падения Артура, превратившись в птицу и входит в таинственный эсплюмуар , которого больше никогда не увидят. [62] В версии Мерлина из цикла Вульгаты его действия включают в себя организацию осуществления желания Артура к «самой красивой девушке из когда-либо рожденных», леди Лисанор из Кардигана, что привело к рождению внебрачного сына Артура Лохота еще до свадьбы с Гвиневрой . . [63] [64] Но судьбу не всегда можно изменить: в цикле Пост-Вульгаты Мерлин предупреждает Артура о том, как рождение его другого сына принесет большие несчастья и разрушения в его королевство, что затем становится самоисполняющимся пророчеством . В конце концов, спустя долгое время после того, как Мерлин ушел, его совет избавиться от младенца Мордреда посредством события, напоминающего библейскую резню невинных, приводит к гибели многих, в том числе Артура. Orygynale Cronykil Шотландии , который, как обычно, симпатизирует Мордреду в шотландской хронической традиции, в частности, объясняет сверхъестественное злое влияние Мерлина на Артура очень негативным изображением его правления. [65]

Многие другие средневековые произведения, посвященные легенде о Мерлине, включают «Роман о молчании» 13-го века . [66] «Пророчества Мерлина» (ок. 1276 г.) содержат длинные пророчества о Мерлине (в основном связанные с итальянской историей 11-13 веков и современной политикой), некоторые из которых были написаны его призраком после его смерти, перемежающиеся эпизодами, касающимися деяний Мерлина, и различными Артуровские приключения, в которых Мерлин вообще не появляется. В нем Мерлин изображен как праведный провидец, наказывающий людей за их грехи, как и в 13-14 итальянском сборнике рассказов Il Novellino , который во многом опирается на него. [67] Еще более политическим итальянским текстом был «Expositio Sybillae et Merlini » Иоахима Фиоре , направленный против Фридриха II, императора Священной Римской империи , которого автор считал антихристом. Самым ранним текстом Мерлина, написанным в Германии, был « Латинский диалог Цезаря Гейстербаха» (1220 г.). В произведении Ульриха Фютрера « Buch der Abenteuer» 15-го века , в разделе, основанном на « Пропавшем Мерлине » Альбрехта фон Шарфенберга , [68] Мерлин представлен как отец Утера, фактически делая его внука Артура тоже полудьяволом.

В английской поэме XV века «Сэр Гаутер» главный искупленный полудемон также представлен как сводный брат Мерлина. В романе Бодуэна (Бодуэна) Бутора 1294 года, известном как Les Fils du Roi Constant или Pandragus et Libanor, обычно неуказанную мать Мерлина называют Оптимой, дочерью короля Мелиаса из Деметии (Дифед), а в итальянской La Storia di Merlino Паолино Пьери XIV века ее называет Маринайя. Во втором продолжении « Персеваля», «Истории Грааля» , юная дочь самого Мерлина, называемая Леди Высокого Пика Мон-Долорус, появляется, чтобы вести Персеваля к Замку Грааля. [69] [70]

Самый ранний английский стихотворный роман о Мерлине - « Об Артуре и Мерлине» конца XIII века, основанный на хрониках и цикле Вульгаты. В англоязычных средневековых текстах, которые объединяют Британию с Королевством Англия , англосаксонские враги, против которых Мерлин помогает сначала Утеру, а затем Артуру, обычно заменяются сарацинами [ 71] или просто вторгающимися язычниками. В Британии Мерлин оставался как пророком, так и волшебником вплоть до 16 века включительно, когда политический контент в стиле Агриппы д'Обинье продолжался писаться с использованием имени Мерлина, чтобы гарантировать его подлинность. [24]

Валлийские произведения, предсказывающие месть кельтов и победу над саксами, будут преобразованы в пророчества Мерлина (Мирддина) и использованы вместе с Джеффри в пропаганде английского Генриха VII валлийского происхождения (который сражался под знаменем красного дракона) как Дома Тюдор , который прослеживал свою родословную непосредственно до Артура, и их валлийские сторонники, включая бардов, интерпретировали пророчество о возвращении короля Артура как исполнившееся после их восхождения на английский престол, которое они стремились узаконить после Войн Роз . [72] [73] [74] До этого пророчества, приписываемые Мерлину, также использовались валлийским героем Оуайном Глиндуром в его борьбе против английского правления. [75] Неясность пророчеств Мерлина позволила британским монархам и историкам продолжать использовать их даже в ранний современный период. Например, король Шотландии, а позже также Англии и Ирландии, Яков VI и I , утверждали, что объединение Британии в Соединенное Королевство было предсказано Мерлином. [76]

Сказки о конце Мерлина

«Обольщение Мерлина» Эдварда Бёрн-Джонса (1874). Изображенный эпизод в различных его вариантах стал главным источником вдохновения для писателей и художников- романтиков конца XIX века.

В прозаической традиции рыцарских романов у Мерлина есть главная слабость, которая привела его к относительно ранней гибели: архетип молодых красивых женщин роковой женщины [77] . Его ученицей часто является сводная сестра Артура Морган ле Фэй . В «Пророчествах Мерлина» он также обучает Себиле и двух других королев-ведьм, а также Леди острова Авалон (Дама ди Изола ду Валлоне); Среди других, кто научился колдовству у Мерлина, - Мудрая Дева в итальянской « Истории Мерлина » [примечание 11] и волшебник-мужчина Мабон в « Продолжении Мерлина после Вульгаты» и « Прозе Тристана» . Хотя Мерлин и делится своей магией со своими учениками, его пророческие способности не могут быть переданы. Что касается Морган, то она иногда изображается как возлюбленная Мерлина [78] , а иногда просто как его безответный любовный интерес. [примечание 12]

В отличие от многих современных работ, в которых они являются заклятыми врагами, Мерлин и Морган никогда не противостояли друг другу ни в одной средневековой традиции, за исключением того, что Морган насильно отвергал его в некоторых текстах; на самом деле, его любовь к Моргане настолько велика, что он даже лжет королю, чтобы спасти ее в «Хут Мерлин» , что является единственным случаем, когда он когда-либо намеренно вводил Артура в заблуждение. [80] [примечание 13] Вместо этого, окончательная гибель Мерлина происходит из-за его вожделения к другой из своих учениц: той, которую часто называют Вивиан, среди различных других имен и написаний (включая собственное имя Мэлори, которое его редактор Уильям Кэкстон изменил на Нимью, которое в очередь в конечном итоге стала популярной сейчас Нимуэ). Ее также называют феей (французская плата ), как и Морган, и описывают как Владычицу Озера или «главную Владычицу Озера» в случае Нимуэ Мэлори. В Персефоресте предки Мерлина и Леди Озера происходят от древней феи Морганы (не связанной с сестрой Артура), которая прокляла их родословную, когда ошибочно полагала, что ее дочь была изнасилована любовником ее дочери. [81]

Характер Вивиан по отношению к Мерлину впервые встречается в цикле Ланселота-Грааля после того, как он был вставлен в легенду о Мерлине либо де Бороном, либо его продолжателем. Существует множество различных версий их истории. Общие темы в большинстве из них включают в себя то, что Мерлин действительно имел предварительное пророческое знание о ее заговоре против него (единственным исключением является испанская Пост-Вульгата Баладро , где его способность к предвидению явно ослабляется сексуальным желанием [77] ), но у него нет ни способности, ни воли к противодействуйте этому любым способом, вместе с ней используя одно из его собственных заклинаний, чтобы избавиться от него. Обычно (в том числе в «Смерти д'Артура »), узнав от него все, что можно, Вивиан затем также заменяет устраненного Мерлина в истории, взяв на себя его роль советника Артура и придворного мага. [82] Однако судьба Мерлина, заключающаяся в кончине или вечном заключении, а также мотивы его разрушителя или похитителя (от ее страха перед Мерлином и защиты своей девственности до ее ревности к его отношениям с Морганом), в разных вариантах этой книги описываются по-разному. мотив. Точная форма его тюрьмы или могилы также может быть пещерой, деревом или дырой внутри или под большой скалой (как в « Смерти д'Артура» , где это происходит где-то в Бенвике, королевстве отца Ланселота [83] ), или невидимая башня, наполненная только магией, без физических стен. [48] ​​[84] Сцена часто происходит в заколдованном лесу Броселианде , легендарном месте, которое сегодня отождествляется с реальным лесом Пемпон в Бретани. [85] Бретонская традиция, цитируемая Роджером Шерманом Лумисом в «Кельтских мифах и романах о короле Артуре» (там также утверждается, что «кажется почти наверняка, что Морган ле Фэй и Леди Озера изначально были одним и тем же человеком» в легенде), заманила Мерлина в ловушку. его любовница внутри дерева на Иль-де-Сен .

Ниниана, как известна ученица Мерлина Леди Озера в продолжении книги «Мерлин» в Livre d'Artus , упоминается как разбившая ему сердце перед его более поздними вторыми отношениями с Морганом, но здесь в тексте не говорится, как именно Мерлин исчез. , кроме рассказа о своей прощальной встрече с Блезом. В Вульгате Ланселота , которая предшествовала более поздней Вульгате Мерлина , она (в то время ей было всего 12 лет) заставляет Мерлина спать навеки в яме в Дарнантесском лесу, «и там он и остался, ибо никогда больше никто не видел и не слышал о нем или иметь новости, чтобы рассказать о нем». [86] В Пост-Вульгатской сюите о Мерлине молодому королю Багдемагусу (одному из первых рыцарей Круглого стола ) удается найти скалу, под которой Мерлин заживо погребен Нивьеной, как ее там называют. [примечание 14] Он общается с Мерлином, но не может поднять камень; то, что следует дальше, предположительно повествуется в загадочном тексте Conte del Brait ( «Повесть о крике »). [примечание 15]

В версии «Пророков Мерлина» его могилу безуспешно ищут различные стороны, включая Морган и ее волшебниц, но к ней невозможно получить доступ из-за смертельных магических ловушек вокруг нее, [89] в то время как Леди Озера приходит, чтобы насмехаться над Мерлином. спрашивая, сгнил ли он там еще. [87] Одна особенно альтернативная версия, имеющая более счастливый конец для Мерлина, содержится в разделе Premiers Faits Книги Грааля , где Ниниана мирно заключает его в Броселианде со стенами воздуха, видимыми для других только как туман, но в то же время прекрасными. ему нерушимую хрустальную башню (только бестелесный голос Мерлина может в последний раз вырваться из его тюрьмы, когда он говорит с Гавейном [87] о поисках рыцаря, чтобы найти его), где они затем будут проводить почти каждую ночь вместе как любовники. [90] Помимо отсылки к заключительным сценам из «Виты Мерлини» , этот конкретный вариант их истории также отражает эпизоды, встречающиеся в некоторых других текстах, в которых Мерлин либо является объектом одностороннего желания другой любовной волшебницы, которая тоже (безуспешно) замышляет поймайте его в ловушку, иначе Мерлин поймает невольного любовника своей магией. [примечание 16]

Брадаманте у гробницы Мерлина работы Александра-Эвариста Фрагонара (1820 г.)

Другие предполагаемые места захоронения Мерлина, не связанные с легендой о Владычице Озера, включают пещеру глубоко внутри Холма Мерлина ( валлийский : Брин Мирддин ), за пределами Кармартена. Кармартен также связан с Мерлином в более широком смысле, в том числе через рукопись 13-го века, известную как Черная книга , и местные предания Дуба Мерлина . Согласно традиции Северного Уэльса , Мерлин удаляется на остров Бардси (валлийский: Ynys Enlli ), где он живет в стеклянном доме (валлийский: Tŷ Gwydr ) с Тринадцатью сокровищами острова Британия (валлийский: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain ). . [92] : 200  Говорят, что одним из мест его могилы является курган Мальборо в Уилтшире , [93] известный в средние века как Мерлебергия (аббат Сайренчестера писал в 1215 году: «Курган Мерлина дал вам ваше имя, Мерлебергия» [92] : 93  ).

Еще одно место, связанное с захоронением Мерлина в его аспекте «Мерлина Сильвестриса», — это место слияния рек Паусалил-Бёрн и реки Твид в Друмельзире , Шотландия. В Scoticronicon 15-го века рассказывается, что сам Мерлин подвергся тройной смерти от рук некоторых пастухов младшего короля Мелдреда : пастухи забрасывают камнями и избивают его, он падает со скалы и насажен на кол, его голова падает. вперед в воду, и он тонет. [примечание 17] Исполнение другого пророчества, приписываемого Томасу Рифмеру , произошло, когда волна Твида и Паусайла произошла во время правления шотландского Джеймса VI и меня на английском троне: «Когда Твид и Паусайл встречаются у Мерлина могила, / Шотландия и Англия будут иметь одного короля». [15] : 62 

Современная культура

HMS Merlin (1796 г.) на марке 1948 г., посвященной 150-летию бескровной битвы при острове Сент-Джордж-Кей.

Мерлин и истории с его участием продолжают быть популярными со времен Возрождения до наших дней, особенно после возобновления интереса к легенде об Артуре в наше время. Как отметил ученый-артурианец Алан Лупак, «многочисленные романы, стихи и пьесы сосредоточены вокруг Мерлина. В американской литературе и популярной культуре Мерлин, пожалуй, наиболее часто изображаемый персонаж Артура». [94] По мнению Стивена Томаса Найта , Мерлин олицетворяет конфликт между знанием и властью: символ мудрости в первых валлийских историях, он стал советником королей в средние века и, в конечном итоге, наставником и учителем Артура и других в средние века. произведения по всему миру с 19 века. [95] В то время как некоторые современные авторы пишут о Мерлине позитивно, исходя из явно христианского мировоззрения, [96] движения Нью Эйдж рассматривают Мерлина как друида, который имеет доступ ко всем тайнам мира, [97] и франкоязычные художественные произведения с конца Представители 20-го века имели тенденцию избегать христианских аспектов характера в пользу языческих аспектов и традиции сильвестра (придания положительного значения связям с лесными и дикими животными), тем самым «дехристианизируя» Мерлина, чтобы представить его как защитника идея возвращения к природе. [98] В отличие от своей традиционной роли в средневековых романах, Мерлин также иногда изображается как злодей. [94] Как писал Питер Х. Гудрич в книге «Мерлин: История болезни» :

Основные характеристики Мерлина продолжают вспоминаться, уточняться и расширяться и сегодня, постоянно охватывая как новые идеи и технологии, так и старые. Способность этой сложной фигуры существовать на протяжении более четырнадцати веков обусловлена ​​не только его разнообразными ролями и их творческой привлекательностью, но также и значительной, часто неразрешимой напряженностью или полярностью [...] между зверем и человеком (Диким Человеком), естественным и сверхъестественное (Чудо-дитя), физическое и метафизическое (Поэт), светское и священное (Пророк), активное и пассивное (Советник), магия и наука (Волшебник), а также мужское и женское (Любовник). С этими основными противоречиями переплетаются дополнительные полярности, которые применимы ко всем ролям Мерлина, например, между безумием и здравомыслием, язычеством и христианством, демоническим и небесным, смертностью и бессмертием, бессилием и силой. [4]

Начиная с периода романтизма , Мерлина обычно изображали в виде мудрого старика с длинной белой бородой, создавая современный архетип волшебника, отраженный во многих фэнтезийных персонажах, [99] таких как Гэндальф Дж. Р. Р. Толкина [24] или Дж. К. Роулинг . Дамблдор , [100] которые также используют некоторые другие его черты. Вещи, названные в честь легендарной фигуры, включают астероид 2598 Merlin , британскую компанию Merlin Entertainments , портативную консоль Merlin , литературный журнал Merlin , метал-группу Merlin и более дюжины различных британских военных кораблей, каждый из которых называется HMS Merlin . Он был одной из восьми британских магических фигур, увековеченных на серии почтовых марок Великобритании , выпущенных Королевской почтой в 2011 году, [101] и одной из трех фигур Артура (вместе с Артуром и Морганом), увековеченных на золотых и серебряных британских марках. Фунтовые монеты, выпущенные Королевским монетным двором в 2023 году. [102] Мерлиния , ордовикский трилобит , также названа в честь Мерлина. Название дано в память о легендах Уэльса, в которых сломанные хвостовые части трилобитов были идентифицированы как бабочки, обращенные Мерлином в камень. [103] [104]

Смотрите также

Примечания

  1. Как отметил Алан Люпак, «Мерлин играет множество ролей в литературе о короле Артуре, включая барда, пророка, мага, советника и воина. Хотя обычно Мерлин поддерживает Артура и его видение Камелота, Мерлин таковым является из-за историй, в которых говорят, что он сын дьявола, которого иногда изображают злодеем». [1]
  2. ^ Альтернативные формы имени Мерлина включают английский Мерлин , [2] валлийский Мерддин и Мирдин и бретонский Марзин . [3]
  3. Питер Х. Гудрич писал: «В соответствии с авторскими и культурными интересами, [Мерлин] принимает на себя семь основных ролей: Дикий человек, Чудо-ребенок, Пророк, Поэт, Советник, Волшебник и Любовник. Большая часть литературы о маге носит избирательный характер, подчеркивая и разрабатывая одну или несколько из этих особенностей и преуменьшая или даже устраняя другие. Более того, Мерлин не всегда был всем этим. Вместо этого его фигура развивалась путем постепенного присоединения к себе различных способностей, каждая из которых предполагает дальнейшие способности и роли». [4]
  4. На самом деле камни были доставлены с холмов Пресели на юго-западе Уэльса. [28] В отличие от более поздних рассказов, начиная с «Брюта » Лайамона , [29] «Мерлин» Джеффри фактически не использует магию в этом эпизоде.
  5. Связи Мерлина с оленями в его рассказах могут быть тенью веры в аватары кельтского «рогатого бога» Кернунноса . [41] [42] По мере того, как связанный с кельтским потусторонним миром мотив «зачарованного белого оленя » становится все более христианизированным, [43] [44] монашеские авторы прозаических романов о короле Артуре даже напрямую приравнивали его к самому Христу. [45]
  6. Блейз также фигурирует в тексте как предполагаемый первоначальный автор, десятилетия спустя записавший собственные слова Мерлина в повествовании от третьего лица. По словам Филиппа Вальтера, Блез, чье имя напоминает bleiz , старо-бретонское слово, обозначающее волка, возможно, изначально был двойной фигурой Мерлина-человека-волка в языческих сказках, прежде чем он был полностью христианизирован и превратился в писца и доверенного лица Мерлина. Эта ассоциация могла бы объяснить животную внешность Мерлина при рождении и имя Лайлокен, «близнец». [46]
  7. Мерлин выглядит как дровосек с топором на шее, большими ботинками, рваным пальто, щетинистыми волосами и большой бородой. Позже его находит в лесу Нортумберленда последователь Утера, переодетый уродливым человеком и пасущий большое стадо животных. Затем он появляется сначала как красивый мужчина, а затем как красивый мальчик. Спустя годы он приближается к Артуру, переодетому крестьянином, в кожаных сапогах, шерстяном пальто, капюшоне и ремне из овчины с узлами. Его описывают как высокого, черного и щетинистого, выглядящего жестоким и свирепым. Наконец, он предстает стариком с длинной бородой, коротким и горбатым, в старом рваном шерстяном пальто, который несет дубину и гонит перед собой множество зверей. [48]
  8. Как отметила Миранда Гриффин, «хотя в иллюминациях рукописей Мерлина демоны часто изображаются с весьма необычными телами » , фактические описания отца Мерлина имеют тенденцию говорить о летающем по воздуху духе, иногда принимающем материальную форму красивого мужчины. [50] Одна из версий Прозаического Тристана также делает Мерлина, по сути, «сводным братом» монстра, известного как Ищущий Зверь . [51]
  9. В одном из примеров вмешательства Мерлина в версии Вульгаты он вызывает волшебный туман, который заставляет силы врага Артура, короля Аманта, столкнуться с саксонской армией при Кармелиде. В другой раз Мерлин приходит на помощь Артуру со знаменем дракона, которое оживает и выбрасывает изо рта огонь и пламя. Более подробно роль Мерлина в этих войнах изображена на недавно найденном фрагменте Бристольского Мерлина . [53]
  10. ^ Например, в «Livre d'Artus» Мерлин входит в Рим в образе огромного оленя с белой передней лапой. Он врывается к Юлию Цезарю (здесь современнику Артура) и сообщает императору, что только дикий лесной человек может истолковать тревоживший его сон. Позже он возвращается в виде черного лохматого мужчины, босого, в рваном пальто. В другом эпизоде ​​он решает сделать то, о чем будут говорить вечно. Войдя в лес Броселианде, он превращается в пастуха с дубинкой, одетого в волчью шкуру и леггинсы. Он крупный, согбенный, черный, худощавый, волосатый и старый, а уши у него свисают до талии. Голова у него такая же большая, как у буйвола, волосы доходят до талии, на спине горб, ступни и руки обращены назад, он уродлив, рост более 18 футов. Своим искусством он призывает стадо оленей прийти и пастись вокруг него. [48]
  11. ^ Итальянская традиция Тристана идентифицирует Мудрую Девицу (Савия Донцелла / Савия Дамигелла) как обычно неназванную фею-волшебницу, которая похитила отца Тристана Мелиодаса , чтобы стать ее любовником. В некоторых версиях, включая « Тавола Ритонда» , Мерлин (Мерлино) впервые появляется как рыцарь, предсказывающий смерть жены Мелиодаса Элиабеллы, которая безуспешно будет искать своего мужа, будучи беременной Тристаном. Затем он собирает и ведет группу рыцарей королевства Леонис к магически скрытой и иным образом недоступной башне или замку Мудрой Девы глубоко в глуши леса Дирлантес (тот самый Дарнантес, в котором Мерлин иногда встречает свой конец), чтобы они могли убить ее. , что Мерлин прямо приказывает им сделать, и освободить Мелиодаса. Спустя годы Тристан и Изольда найдут убежище в ее теперь уже заброшенном, но все еще заколдованном замке, скрываясь от короля Марка .
  12. Как резюмировала Энн Бертло , в зависимости от версии повествования, «может случиться так, что похотливый Мерлин соблазняет (почти) невинную Морг [Морган], тем самым подталкивая ее к ее déchéance (падению). Или Морг может предстать как амбициозная и беспринципная сучка, готовая соблазнить старого, шатающегося Мерлина, чтобы обрести мудрость, которую он один может дать». [79]
  13. Мерлин также защищает Морган и продолжает помогать ей, когда она просит о помощи в некоторых других текстах. В «Пророчествах Мерлина» рассказывается о реакции Моргана на известие о его погребении Владычицей Озера, где говорится, что она была «одновременно рада и огорчена», а также «огорчена и обеспокоена, потому что, если бы ей понадобился Мерлин, она будет разорен из-за его отсутствия». [51]
  14. В «Поствульгатской сюите» Вивиан (Нивьен) представлена ​​как юная принцесса-подросток. Она собирается покинуть двор Артура после своего первого эпизода, но при некоторой поддержке Мерлина Артур просит ее остаться в его замке с королевой. Во время ее пребывания Мерлин влюбляется в нее и желает ее. Вивиан, напуганная тем, что Мерлин может воспользоваться ею своими заклинаниями, клянется, что никогда не полюбит его, если он не поклянется научить ее всей своей магии. Мерлин соглашается, не подозревая, что на протяжении всего урока Вивиан будет использовать против него собственные силы Мерлина, заставляя его выполнять ее приказы. Когда Вивиан наконец возвращается в свою страну, Мерлин сопровождает ее. Однако по пути Мерлину приходит видение, что Артуру нужна помощь. Вивиан и Мерлин спешат обратно в замок Артура, но вынуждены остановиться на ночлег в каменной палате, где когда-то жили двое влюбленных (сын короля Анастеу и крестьянка в их запретном романе). Мерлин рассказывает, что, когда влюбленные умерли, их поместили в волшебную гробницу в комнате комнаты. Той ночью, пока Мерлин спит, Вивиан, все еще чувствуя отвращение к желанию Мерлина к ней, а также к его демоническому наследию, околдовывает его и помещает в волшебную гробницу, чтобы он никогда не мог сбежать, тем самым вызывая его медленную смерть.
  15. Конте , упомянутый в рассказе, — это неизвестный, предположительно отдельный текст, который мог быть просто вымышленным. [87] Однако испанская рукопись Пост-Вульгаты, известная как Baladro del sabio Merlin ( «Вопль мудреца Мерлина »), действительно описывает то, что произошло дальше. Мерлин сообщает Багдемагусу, что только Тристан мог открыть железную дверь, закрывающую пещеру, в которой заперт Мерлин, но Тристан к тому времени еще еще ребенок. Затем Мерлин издает демоническим голосом одноименный великий крик этой истории, призывая своего отца прийти и забрать его, и умирает среди ужасающего сверхъестественного события. [88]
  16. В итальянском романе «Тавола Ритонда» фея-волшебница по имени Эскордукарла, мать злой Элергии , влюбляется в Мерлина и планирует заманить его в ловушку в специально построенном Дворце Великого Желания, но Мерлин препятствует этому заговору и изгоняет его. ее на Авалон. И наоборот, в продолжении « Персеваля» Гоше де Дурдана «История Грааля» Мерлин волшебным образом похищает девушку, которая не хотела его любить, а затем строит дом, в котором они смогут жить вместе. [91]
  17. Мерлину приписывают предсказание этого: «Сегодня я погибну, охваченный камнями и дубинами. / Сегодня тело будет пронзено острым колом / деревянным, и так моя жизнь истечет. / Сегодня я закончу свое настоящее жизнь охвачена волнами». [15] : 67 

Рекомендации

  1. ^ «Часто задаваемые вопросы о легендах о короле Артуре | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . d.lib.rochester.edu . Проверено 27 июня 2019 г.
  2. Гудрич, Питер Х. (15 июня 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 9781135583408– через Google Книги.
  3. ^ "Журнал Дублинского университета: литературный и политический журнал" . У. Карри-младший и компания. 15 марта 1864 г. - через Google Книги.
  4. ^ Аб Гудрич, Питер Х. (июнь 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 9781135583408.
  5. ^ Ллойд-Морган, Керидвен. «Повествования и неповествования: аспекты валлийской традиции Артура». Артурианская литература . 21. (2004): 115–136.
  6. ^ Кэтрин Мэри Бриггс (1976). Энциклопедия фей, хобгоблинов, домовых, буги и других сверхъестественных существ , стр.440. Нью-Йорк: Книги Пантеона. ISBN 0-394-73467-X 
  7. ^ abc Джеффри Монмутский (1977). Льюис Торп (ред.). История королей Британии . Пингвинская классика. Книги о пингвинах . ISBN 978-0-14-044170-3.
  8. ^ аб "Мерлин". Оксфордский словарь английского языка . 2008. Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 7 июня 2010 г.
  9. ^ аб Маркале, Дж (1995). Белль Н. Берк (транс) Мерлин: Жрец природы . Внутренние традиции. ISBN 978-0-89281-517-3 . (Первоначально Merlin L'Enchanteur , 1981.l) 
  10. ^ "Экскалибур и тайны круглого стола" . Европа 1 . 6 апреля 2011 г.
  11. ^ Маркале, Жан (1 января 1985 г.). Ланселот и рыцарь Артурьен. Издания Имаго. ISBN 9782849522790– через Google Книги.
  12. Уилкинс, Чарльз (12 июня 1884 г.). «Красный Дракон: Национальный журнал Уэльса». Дэниел Оуэн, Howell and Company – через Google Книги.
  13. ^ Жан-Шарль Берте, «Мерлин и святой Мартин или те, кто не был в Риме». Mémoire de maîtrise de Litérature du Moyen Âge sous la Direction Филиппа Вальтера , Университет Стендаля, Библиотека литературы, 1992.
  14. ^ Брайан Фрайкенберг (2006). «Мирддин». В Джоне Т. Кохе (ред.). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . Санта-Барбара: ABC-Clio. п. 1326.
  15. ^ abcd Dames, Майкл. Мерлин и Уэльс: Пейзаж волшебника , 2004. Темза и Гудзон. ISBN 0-500-28496-2 
  16. ^ Валлийский словарь . Коллинз Джем. ХарперКоллинз. 2009. ISBN 978-0-00-728959-2.
  17. Вайс, Аделаида Мари (16 марта 1970 г.). Мерлин в немецкой литературе: исследование легенды о Мерлине в немецкой литературе от начала средневековья до конца романтизма. АМС Пресс. ISBN 9780404502232– через Google Книги.
  18. ^ Рис, Джон . Хиббертовские лекции . п. 168.
  19. ^ Аб Кох, Кельтская культура , с. 321.
  20. ^ Деламар, Ксавье (2021), Noms de celtiques de l'Europe ancienne , Errance, Paris (на французском языке).
  21. ^ Клод Стеркс, Dieux d'eau: Apollons celtes et gaulois . Брюссель, Société belge d'études celtiques, 1996 ( ISBN 2-87285-050-3 ), стр. 44. 
  22. Уолтер, Филипп (1 января 2015 г.). Словарь мифологии Артуриана. Издания Имаго. ISBN 9782849528501– через Google Книги.
  23. ^ Филлипс, Грэм (12 октября 2005 г.). Мерлин и открытие Авалона в Новом Свете. Саймон и Шустер. ISBN 9781591439011– через Google Книги.
  24. ^ abcdefg Бертло, Анна (17 января 2014 г.). «Мерлин-волшебник?». Магия и иллюзии моего возраста. Сенефианс. Прессы университетов Прованса. стр. 51–64. ISBN 9782821836143– через Книги OpenEdition.
  25. ^ Эш, Джеффри. Открытие Артура , Owl Books, 1987.
  26. ^ Библиографический бюллетень Артуровского общества Vol. ЛИКС (2007). Страница 108, позиция 302.
  27. ^ Гудрич, Питер Х. (июнь 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 1135583390.
  28. ^ «Строительство Стоунхенджа». Английское наследие .
  29. Янг, Фрэнсис (3 марта 2022 г.). Магия в царстве Мерлина: история оккультной политики в Британии. Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781316512401.
  30. ^ Артур из Уэльса: Легенда о короле Артуре в средневековой валлийской литературе. Издательство Уэльского университета. 15 октября 2020 г. ISBN 9781786837349– через Google Книги.
  31. ^ Гудрич, Питер Х. (июнь 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 978-1-135-58340-8.
  32. ^ Маршалл, Эмили (1848). Роза, или Дар любви. Бостонская публичная библиотека. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: D. Appleton & Co.
  33. ^ КОГДА Я брал интервью у Марка Чорвинского - Вспоминая ОЧЕНЬ НЕДОСТАТОЧНОГО ФОРТЕАНА И ДРУГА
  34. Аргументы Толстого об историчности Мирддина весьма предположительны: Толстой, В поисках Мерлина.
  35. ^ Толстой, Николай (1985). В поисках Мерлина . Хэмиш Хэмилтон. ISBN 0-241-11356-3.[ нужна страница ]
  36. ^ Керли, Майкл, Джеффри Монмутский , Сенгедж Гейл, 1994, стр. 115.
  37. ^ Гоф-Купер, Генри (2012). «Анналы Камбрии, от Святого Патрика до 682 года нашей эры: параллельные тексты A, B и C, заархивированные 15 мая 2013 г. в Wayback Machine ». Героический век , выпуск 15 (октябрь 2012).
  38. Бромвич, Рэйчел (15 ноября 2014 г.). Триодд Инис Прайдейн: Триады острова Британия. Издательство Уэльского университета. ISBN 9781783161461– через Google Книги.
  39. Уитли, Генри Бенджамин (15 марта 1865 г.). «Мерлин; Или Ранняя история короля Артура: роман в прозе (около 1450–1460 гг. Н.э.)». Общество раннего английского текста – через Google Книги.
  40. ^ Лоуренс-Мазерс, А. (2020) [2012]. «Глава 6: Демоническое наследие». Правдивая история волшебника Мерлина . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300253085.
  41. Гудрич, Питер Х. (22 июня 2004 г.). Мерлин: Сборник дел. Рутледж. ISBN 9781135583408– через Google Книги.
  42. Маркале, Жан (1 июня 1995 г.). Мерлин: Жрец Природы. Саймон и Шустер. ISBN 9781620554500– через Google Книги.
  43. ^ Джонсон, Ф.Ф. (2012). Истоки романов о короле Артуре: ранние источники легенд о Тристане, Граале и похищении королевы. МакФарланд, Инкорпорейтед, Издательство. п. 96. ИСБН 978-0-7864-9234-3.
  44. ^ Кох, JT (2006). Кельтская культура: A-Celti. Кельтская культура: Историческая энциклопедия. АВС-КЛИО. п. 131. ИСБН 978-1-85109-440-0. Проверено 5 июня 2023 г.
  45. ^ "Видение Галаада, Персеваль и Богорт". BnF Essentiels (на французском языке) . Проверено 5 июня 2023 г.
  46. ^ Филипп Вальтер, «Мерлен, Лу и Сен-Блез». Медиаевистика 11 (1998).
  47. ^ «Рождение Мерлина». Цифровые проекты библиотеки Рочестерского университета Роббинса . Проверено 19 июня 2019 г.
  48. ^ abc Лумис, Роджер Шерман (1927). Кельтский миф и романтика о короле Артуре . Издательство Колумбийского университета.
  49. ^ «Артур и меч в камне». Цифровые проекты библиотеки Рочестерского университета Роббинса . Проверено 19 июня 2019 г.
  50. ^ Гриффин, М. (2015). Преобразование сказок: переписывание метаморфозы в средневековой французской литературе. Издательство Оксфордского университета. п. 185. ИСБН 978-0-19-968698-8.
  51. ^ аб Бертло, Энн (2000). «Мерлин и дамы озера». Артуриана . 10 (1): 55–81. дои :10.1353/арт.2000.0029. JSTOR  27869521. S2CID  161777117.
  52. ^ "Проза Мерлина". Цифровые проекты библиотеки Рочестерского университета Роббинса . Проверено 19 июня 2019 г.
  53. ^ «Сентябрь: Обновление Bristol Merlin | Новости и статьи | Бристольский университет» .
  54. ^ Святой Грааль: история, легенда и символизм. Курьерская корпорация. Январь 2006 г. ISBN. 9780486452791.
  55. Сондерс, Коринн (9 ноября 2018 г.). «Поднимая завесу: голоса, видения и судьба в «Смерти Дартура» Мэлори». В Арчибальде, Элизабет; Лейтч, Меган; Сондерс, Коринн (ред.). Переписанный роман: эволюция среднеанглийского романа. Дань уважения Хелен Купер. Монографии и главы книг, финансируемые Wellcome Trust. Бойделл и Брюэр. PMID  30620517 – через PubMed.
  56. ^ Грин, Венди Тиббетс (1987). «Мерлин Мэлори: неоднозначный волшебник?». Артуровские интерпретации . 1 (2): 56–63. JSTOR  27868621.
  57. ^ Дувр, Кэрол (2003). Спутник цикла Ланселота-Грааля. Д.С. Брюэр. ISBN 978-0-85991-783-4.
  58. ^ Картлидж, Нил (2012). Герои и антигерои в средневековом романе. Д.С. Брюэр. ISBN 978-1-84384-304-7.
  59. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: Ланселот, ч. И. Бойделл и Брюэр. ISBN 9781843842262.
  60. ^ Кох, Кельтская культура , с. 1325.
  61. ^ Гриффин, Миранда (2011). «Пространство трансформации: Мерлин между двумя смертями». Средний Эвум . 80 (1): 85–103. дои : 10.2307/43632466. JSTOR  43632466.
  62. ^ Сен-Грааль, или Жозеф д'Аримати, первая ветвь романов де ла Стол ронд. T1 / Последневное издание текстов и неизданных документов Эжена Юшера.
  63. ^ Герен, М. Виктория (1995). Падение королей и принцев: структура и разрушение в трагедии Артура. Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-2290-2.
  64. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: История Мерлина. ISBN Boydell & Brewer Ltd. 978-1-84384-234-7.
  65. ^ Мартин, Джоанна; Вингфилд, Эмили (16 июня 2017 г.). Домодернистская Шотландия: литература и управление 1420-1587 гг. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-109148-3.
  66. Зауэр, Мишель М. (24 сентября 2015 г.). Гендер в средневековой культуре. Издательство Блумсбери. ISBN 978-1-4411-8694-2.
  67. Консоли, Джозеф П. (4 июля 2013 г.). Новеллино, или Сто древних сказок: издание и перевод на основе издания Gualteruzzi 1525 года. Рутледж. ISBN 9781136511059– через Google Книги.
  68. Бойд, Джеймс (15 апреля 1936 г.). «Парсифаль Ульриха Фютрера: материал и источники». Общество изучения средневековых языков и литературы – через Google Книги.
  69. Натт, Альфред (13 февраля 2019 г.). Исследования легенды о Святом Граале. Фольклорное общество. ISBN 9783749406272– через Проект Гутенберг.
  70. ^ Брайант, Найджел (2004). Легенда о Граале. Бойделл и Брюэр. ISBN 9781843840060.
  71. ^ Калкин, Шивон Блай (2013). Сарацины и формирование английской идентичности: Рукопись Окинлека. Рутледж. ISBN 978-1-135-47171-2.
  72. Бринкли, Роберта Флоренс (13 августа 2014 г.). Легенда о короле Артуре в семнадцатом веке. Рутледж. ISBN 9781317656890– через Google Книги.
  73. ^ Торнтон, Т. (2006). Пророчество, политика и люди в Англии раннего Нового времени. Бойделл. ISBN 978-1-84383-259-1. Проверено 5 июня 2023 г.
  74. Купер, Джон П.Д. (8 июня 2003 г.). Пропаганда и государство Тюдоров: политическая культура в Западной стране. Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-926387-5– через Google Книги.
  75. Дэвис, Джонатан Кередиг (8 июня 1911 г.). «Фольклор Западного и Среднего Уэльса». Напечатано в офисе «Уэльской газеты» - через Google Книги.
  76. ^ «Каковы пророчества Мерлина?». 9 июня 2021 г.
  77. ^ аб Миллер, Барбара Д. (2000). «Испанские «Вивьен» из «Баладро дель Сабио Мерлин» и «Вивиана и Мерлин» Бенхамина Харнеса: от роковой женщины к жизненной женщине». Артуриана . 10 (1): 82–93. дои :10.1353/арт.2000.0035. JSTOR  27869522. S2CID  162352301.
  78. ^ «Артур и Гавейн - цифровые проекты библиотеки Роббинса» . Рочестер.edu . Архивировано из оригинала 19 ноября 2017 года . Проверено 1 мая 2018 г.
  79. ^ Бертло, Энн (2000). «Мерлин и дамы озера». Артуриана . 10 (1): 55–81. ISSN  1078-6279. JSTOR  27869521.
  80. ^ Гудрич, Мерлин: Сборник дел , с. 149–150.
  81. Руссино, Жиль (15 марта 1987 г.). Роман де Персефорест. Библиотека Дроз. ISBN 9782600026116– через Google Книги.
  82. Мангл, Джош (1 мая 2018 г.). «Отголоски легенды: магия как мост между языческим прошлым и христианским будущим в «Смерти Дартура» сэра Томаса Мэлори». Дипломные диссертации .
  83. Хейт, Гордон С. (18 июня 1992 г.). Оригиналы и современники Джорджа Элиота: очерки истории и биографии викторианской литературы. Спрингер. ISBN 9781349126507– через Google Книги.
  84. Калифорнийский университет, Лос-Анджелес (15 марта 1970 г.). Виатор. Исследования Средневековья и Возрождения. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520031364– через Google Книги.
  85. ^ "Зачарованный лес". Сидней Морнинг Геральд . 26 марта 2005 г. Проверено 7 июля 2018 г.
  86. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: Ланселот, ч. ISBN I. Boydell & Brewer Ltd. 978-1-84384-226-2.
  87. ^ abc Гриффин, Миранда (2015). Преобразование сказок: переписывание метаморфозы в средневековой французской литературе. Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-968698-8.
  88. ^ Богданов, Фанни (1966). Роман о Граале: исследование структуры и генезиса прозаического романа о короле Артуре тринадцатого века . Издательство Манчестерского университета. п. 54.
  89. ^ Ларрингтон, Кэролайн. «Чародейка, рыцарь и священнослужитель: авторские суррогаты в романах о короле Артуре». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  90. ^ Гудрич, Мерлин: Сборник дел , с. 168.
  91. Патон, Люси Аллен (9 ноября 1903 г.). «Исследования сказочной мифологии романов о короле Артуре». Бостон, Джинн и компания – через Интернет-архив.
  92. ^ аб Эш, Джеффри (2008). Мерлин, Пророк и его история . Саттон. ISBN 978-0-7509-4149-5.
  93. ^ «Гора Мерлина, Мальборо, Уилтшир». Северный антиквар . 10 июня 2010 г. Проверено 1 марта 2020 г.
  94. ^ ab "Цифровые проекты библиотеки Мерлина | Роббинса" . d.lib.rochester.edu . Проверено 4 июля 2019 г.
  95. ^ Мерлин: Знание и сила на протяжении веков - Стивен Найт - Google Книги. Издательство Корнельского университета. 18 октября 2018 г. ISBN 9781501732928. Проверено 5 июня 2023 г.
  96. ^ Доэрти, Джон Дж. (1999). «Земля, сияющая добром»: Магия и религия в произведении Стивена Р. Лоухеда «Талиесин, Мерлин и Артур»». Артуриана . 9 (1): 57–66. дои :10.1353/арт.1999.0063. JSTOR  27869422. S2CID  161452366 – через JSTOR.
  97. ^ Гудрич, Питер (1992). «Маг Нью-Эйдж: Мерлин как современная оккультная икона». Журнал фантастического в искусстве . 5 (1 (17)): 42–73. JSTOR  43308138 – через JSTOR.
  98. Зусса, Гаэль (1 июня 2009 г.). «Гаэль Зусса, Мерлин. Остатки современников средневекового литературного персонажа в культурном франкоязычном производстве (fin xxe siècle et début xxie siècle): origines et pouvoirs». Средневековые перспективы. Revue d'épistémologie des langues et ltératures du Moyen Âge (33). doi : 10.4000/peme.2803 – через журналы.openedition.org.
  99. ^ [1] [ неработающая ссылка ]
  100. ^ «История Мерлина и демонов, которые его создали». 4 октября 2020 г.
  101. ^ «Галерея: Королевская почта: марки из волшебных миров» . Хранитель . Проверено 22 сентября 2022 г.
  102. ^ «Соединенное Королевство: Последние золотые и серебряные монеты Proof в серии «Мифические легенды» завершаются волшебницей Морган ле Фэй | Обновление монеты» .
  103. ^ "Трилобиты".
  104. ^ «Как трилобиты завоевали доисторические океаны». Ссылка на Национальный исторический музей . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 года.

Библиография

Внешние ссылки