stringtranslate.com

Мерлин

Мерлин ( валлийский : Myrddin , корнуоллский : Merdhyn , бретонский : Merzhin ) [примечание 2] — мифическая фигура, играющая видную роль в легенде о короле Артуре и наиболее известная как волшебник , а также играющая несколько других главных ролей. [примечание 3] Знакомое изображение Мерлина, основанное на объединении исторических и легендарных личностей, было введено британским псевдоисторическим автором XII века Джеффри Монмутским , а затем развито французским поэтом Робером де Бороном и его последователями-прозаиками в XIII веке.

Похоже, что Джеффри объединил более ранние валлийские рассказы о Мирддине и Амброзиусе , двух легендарных британских пророках, не имеющих никакого отношения к Артуру, чтобы сформировать составную фигуру, которую он назвал Мерлинус Амброзиус . Его интерпретация персонажа сразу же стала популярной, особенно в Уэльсе . [6] Более поздние авторы хроник и романов во Франции и других местах расширили рассказ, чтобы создать более полного, многогранного персонажа, создав одну из самых важных фигур в воображении и литературе Средних веков.

Традиционная биография Мерлина описывает его как часто сумасшедшего камбиона , рожденного от смертной женщины и инкуба , от которого он унаследовал свои сверхъестественные силы и способности. [7] Его наиболее заметные способности обычно включают пророчество и изменение формы . Мерлин достигает восходящей мудрецости и организует рождение Артура с помощью магии и интриг. [8] Более поздние истории показывают Мерлина как советника и наставника молодого короля, пока он не исчезает из истории, оставив после себя ряд пророчеств, предсказывающих грядущие события. Популярная версия из французских прозаических циклов рассказывает о том, как Мерлин был околдован и навсегда запечатан или убит своей ученицей, Владычицей Озера , после того, как он влюбился в нее. Другие тексты по-разному описывают его отставку, порой сверхъестественную, или смерть.

Имя

Мерлин (Мерлин) в Нюрнбергской хронике (1493)

Имя Мерлин происходит от бриттского имени легендарного барда Мирддина , которое Джеффри Монмутский латинизировал в своих работах как Мерлинус . Медиевист Гастон Парис предполагает, что Джеффри выбрал форму Мерлинус, а не ожидаемую *Merdinus , чтобы избежать сходства с англо-нормандским словом merde (от латинского merda ) для обозначения фекалий. [9] «Мерлин» также может быть прилагательным, в этом случае его следует называть «Мерлин», от французского merle , означающего «черный дрозд». [10] : 79  По словам Мартина Ауреля, латинская форма Мерлинус является благозвучием кельтской формы Мирддин , чтобы приблизить его к черному дрозду (латинское merula ), в которого он мог превращаться с помощью своих шаманских сил, как это было в частности в случае с ирландским аналогом Мерлина . [11]

Myrddin может быть комбинацией * mer (безумный) и валлийского dyn (человек), что означает «безумец». [12] Оно также может означать «[имеющий] множество имен», если оно произошло от валлийского myrdd , мириады. [13] [14] В своей книге Myrdhinn, ou l'Enchanteur Merlin (1862) Ла Вильмарке вывел Marz[h]in , которое он считал изначальной формой имени Мерлина, из бретонского слова marz (чудо), что означает «чудо-человек». [15] Clas Myrddin или Merlin's Enclosure — раннее название Великобритании, как указано в третьей серии валлийских триад . [16]

Кельтист Альфред Оуэн Хьюз Джармен предположил, что валлийское название Myrddin ( валлийское произношение: [ˈmərðin] ) произошло от топонима Caerfyrddin , валлийского названия города, известного в английском языке как Carmarthen . [17] Это контрастирует с популярной народной этимологией, согласно которой город был назван в честь барда. Название Carmarthen происходит от предыдущего римского названия города Moridunum , [9] [17] в свою очередь, происходящего от кельтского бриттонского moridunon , «морская крепость[ресс]». [18] Эрик П. Хэмп предложил похожую этимологию: Morij:n , «морской» или «рожденный морем». В текстах о Мерлине нет очевидной связи с морем, но Клод Стеркс предположил, что отец Мерлина в валлийских текстах, Морфрин, мог быть морским духом. [19] Филипп Вальтер связал это с фигурой островного кельтского морского бога Мананнана . [20]

Фольклорист Жан Маркале предположил, что имя Мерлин имеет французское происхождение и означает «маленький черный дрозд», намекая на насмешливую и провокационную личность, обычно приписываемую ему в средневековых историях. [21] Валлийское Myrddin также может быть фонетически связано с именем Martin [22] , а некоторые из сил и других атрибутов французского святого Мартина Турского IV века (и его ученика Святого Илэра) в агиографии и фольклоре похожи на таковые у Мерлина. Однако если связь между двумя фигурами действительно существует, она может быть скорее обратной, в которой традиция Мерлина вдохновила более поздние рассказы о чудесах и жизни святого. [23]

Легенда

Джеффри и его источники

Составной Мерлин Джеффри в основном основан на северобриттском поэте и провидце Мирддине Виллте , то есть Мирддине Диком (известном как Мерлинус Каледонский или Мерлин Сильвестрис в более поздних текстах, на которые повлиял Джеффри). Легенда о Мирддине имеет параллели с северной валлийской и южношотландской историей о безумном пророке Лайлокене ( Laleocen ), вероятно, той же, что и Мирддин, сын Морфрина ( Myrddin map Morfryn ), упомянутый в валлийских триадах [24], и с Buile Shuibhne , ирландской историей о странствующем безумном короле Суибине мак Колмейне (часто англизированной как Суини ). [10] : 58 

В валлийской поэзии Мирддин был бардом, который сошёл с ума, увидев ужасы войны, и впоследствии бежал от цивилизации, чтобы стать диким человеком леса в 6 веке. [13] Он бродил по Каледонскому лесу , пока его не излечил от безумия Кентигерн, также известный как Святой Мунго . Джеффри имел в виду Мирддина, когда писал свою самую раннюю из сохранившихся работ, Prophetiae Merlini («Пророчества Мерлина», ок. 1130 г.), которые, как он утверждал, были настоящими словами легендарного поэта (включая некоторые отчетливо апокалиптические [25] пророчества для современника Джеффри 12 века); однако работа мало что раскрывает о происхождении Мерлина.

Джеффри был дополнительно вдохновлен Эмрисом ( древневаллийский : Embreis ), персонажем, частично основанным на исторической фигуре V века римско-британского военного лидера Амвросия Аврелиана (валлийское имя Эмрис Вледиг , также известный как Мирддин Эмрис ). [26] Когда Джеффри включил Мерлина в свою следующую работу, Historia Regum Britanniae (ок. 1136), он дополнил свою характеристику Мерлина, приписав истории Амвросия Мерлину. Эти истории были взяты из одного из основных источников Джеффри, Historia Brittonum начала IX века, приписываемого Неннию . В этом источнике Амвросий был обнаружен, когда король бриттов Вортигерн пытался возвести башню в Динас Эмрисе (город Эмрис). Не раз башня рушилась до завершения. Мудрецы Вортигена посоветовали ему, что единственным решением было окропить фундамент кровью ребенка, рожденного без отца. По слухам, Амвросий был таким ребенком. Когда его привели к королю, Амвросий рассказал, что под фундаментом башни находится озеро, в котором два дракона сражаются друг с другом, что символизирует борьбу между вторгшимися саксами (белый дракон) и коренными кельтскими бриттами (красный дракон). Джеффри пересказал эту историю в своей Historia Regum Britanniæ , добавив новые эпизоды, связывающие Мерлина с королем Артуром и его предшественниками. Джеффри заявил, что этого Амвросия также называли «Мерлином», отсюда и Амвросий Мерлинус.

Великаны помогают молодому Мерлину построить Стоунхендж на иллюстрации к рукописи Уэйса « Roman de Brut» , датируемой примерно 1325—1350 гг. и представляющей собой расширенную адаптацию «Historia Regum Britanniae» Гальфрида.

Рассказ Джеффри о ранней жизни Мерлина основан на истории из Historia Brittonum . Однако в то же время Джеффри также превратил Амвросия Аврелиана в отдельного персонажа брата Утера Пендрагона Аврелия Амвросия. Джеффри добавил свои собственные украшения в рассказ, который он поместил в Кармартене, Уэльс (валлийский: Caerfyrddin). В то время как «безотцовщина» Амвросия Ненния в конечном итоге оказывается сыном римского консула , Мерлин Джеффри рождён демоном -инкубом через монахиню, дочь короля Диведа ( Деметы , современный Юго-Западный Уэльс ). Обычно имя матери Мерлина не указывается, но оно дано как Азан в самой старой версии Prose Brut [ 27] , текст также называет его деда королём Конааном . [28]

Мерлин рождается весь волосатый и уже может говорить как взрослый, а также обладающий сверхъестественными знаниями, которые он использует, чтобы спасти свою мать. История башни Вортигерна та же самая; подземные драконы, один белый и один красный, представляют саксов и бриттов, и их финальная битва является предзнаменованием грядущих событий. В этот момент Джеффри вставил длинный раздел пророчеств Мерлина, взятый из его более ранней Prophetiae Merlini . Джеффри также рассказал еще две истории о персонаже. В первой Мерлин создает Стоунхендж как место захоронения Аврелия Амброзия, привозя камни из Ирландии. [примечание 4] Во второй магия Мерлина позволяет новому британскому королю Утеру Пендрагону войти в замок Тинтагель под прикрытием и стать отцом Артура с женой его врага, Игерной ( Игрейной ). Эти эпизоды появляются во многих более поздних адаптациях рассказа Джеффри. Как отмечает Льюис Торп , Мерлин впоследствии исчезает из повествования. Он не наставляет и не дает советов Артуру, как в более поздних версиях. [8]

Джеффри снова обратился к Мерлину в своей третьей работе, Vita Merlini (1150). Он основал ее на историях оригинального Мирдина VI века, действие которого разворачивается намного позже его временных рамок для жизни Мерлина Амвросия. Тем не менее, Джеффри утверждает, что персонажи и события Vita Merlini такие же, как рассказаны в Historia Regum Britanniae . Здесь Мерлин переживает правление Артура, о падении которого ему рассказывает Талиесин . Мерлин проводит часть своей жизни как безумец в лесах и женится на женщине по имени Гвендолоена (персонаж, вдохновленный историческим королем Гвендолеем ап Кейдио ). [8] : 44  В конце концов он удаляется, чтобы наблюдать за звездами из своего дома с семьюдесятью окнами в отдаленных лесах Риддерха . Там его часто навещают Талиесин и его собственная сестра Ганиэда (латинизированное имя сестры Мирддина Гвенддид [31] ), которая стала королевой кумбрийцев и также наделена пророческими способностями. По сравнению с Historia Джеффри , его Vita , похоже, мало повлияла на более поздние изображения Мерлина. [32]

Иллюстрация Мерлина как друида в «Розе» (1848) [33]

Марк Чорвинский выдвинул гипотезу, что Мерлин основан на исторической личности, вероятно, друиде V и/или VI века , жившем на юге Шотландии. [34] Николай Толстой выдвигает похожий аргумент, основываясь на том факте, что ранние упоминания Мерлина описывают его как обладающего характеристиками, которые современная наука признала бы друидическими (но источники того времени не признали бы), из чего следует, что эти характеристики не были придуманы ранними летописцами, а принадлежали реальному человеку. [35] [36] Если это так, то гипотетический прото-Мерлин должен был жить примерно через столетие после гипотетического исторического Артура.

Поздняя версия Annales Cambriae (названная «B-текстом», написанная в конце XIII века) и на которую оказал влияние Джеффри [37] , сообщает, что в 573 году после « битвы при Арфдеридде , между сыновьями Элиффера и Гвендолау, сыном Кейдио; в которой Гвендолау пал; Мирддин сошёл с ума». Самая ранняя версия той же записи в Annales Cambriae (в «A-тексте», написанном около 1100 года), а также более поздняя копия («C-текст», написанная ближе к концу XIII века) не упоминают Мирддина. [38] Кроме того, Мирддин имеет сходство с шаманским бардом Талиесином, рядом с которым он появляется в валлийских триадах и в Vita Merlini , а также в поэме «Ymddiddan Myrddin a Thaliesin» («Разговор Мирддина и Талиесина») из « Черной книги Кармартена» , которая была датирована Рэйчел Бромвич как «определенно» до 1100 года, то есть предшествует Vita Merlini по крайней мере на полвека, хотя и рассказывает другую версию той же истории. [39] По словам Вильмарке, происхождение легенды о Мерлине связано с римской историей о Марсе, сыне Цирцеи , которая в конечном итоге повлияла на бретонские и валлийские рассказы о сверхъестественно рожденном барде или волшебнике по имени Марзин или Марддин. [40]

Романтическое переосмысление

На рубеже XIII века Роберт де Борон пересказал и расширил этот материал в «Мерлине» , древнефранцузской эпической поэме, вдохновленной « Roman de Brut» Уэйса , англо-нормандской творческой адаптацией «Historia » Гальфрида . Произведение представляет собой историю жизни Мерлина, рассказанную самим Мерлином, записанную «настоящим» автором, в то время как настоящий автор утверждал, что просто перевел историю на французский язык. Сохранилось лишь несколько строк того, что считается оригинальным текстом, но более популярная прозаическая версия оказала большое влияние на зарождающийся жанр рыцарского романа на артуровскую тематику .

Как и в Historia Джеффри , Мерлин создан как демоническое порождение, но в рассказе Роберта он явно должен стать Антихристом, призванным обратить вспять эффект Сошествия в Ад . Адский заговор срывается, когда священник по имени Блейз  [фр] (рассказчик истории и, возможно, божественный близнец Мерлина в гипотетической ныне утраченной устной традиции [примечание 6] ) связывается с матерью ребенка; Блейз немедленно крестит мальчика при рождении, тем самым освобождая его от власти Сатаны и его предназначенной судьбы. [48] Демоническое наследие наделяет Мерлина (уже способного бегло говорить, даже будучи новорожденным) сверхъестественным знанием прошлого и настоящего, которое дополняется Богом, который дает мальчику пророческое знание будущего. В тексте особое внимание уделяется способности Мерлина менять облик , [примечание 7] его шутливому характеру и его связи со Святым Граалем , поиски которого он позже предсказывает.

Первоначально Мерлин был частью цикла поэм Роберта, рассказывающих историю Грааля на протяжении веков. Повествование о Мерлине во многом основано на знакомой истории Джеффри о Башне Вортигерна, войне Утера против саксов и зачатии Артура. Новым в этом пересказе является эпизод с молодым Артуром (которого Мерлин спрятал), вытаскивающим меч из камня , [50] событие, организованное Мерлином в роли создателя королей. Ранее Мерлин также поручает Утеру установить первоначальный порядок Круглого стола для пятидесяти членов, следуя его собственному акту создания самого стола. [примечание 8] Текст заканчивается коронацией Артура. Прозаическая версия поэмы Роберта была затем продолжена в Продолжении Мерлина 13-го века , рассказывающем о ранних войнах короля Артура и роли Мерлина в них. [52] В этом тексте, также известном как Suite du Merlin , маг и предсказывает, и, владея стихийной магией, [25] влияет на ход сражений, [примечание 9] в дополнение к помощи молодому Артуру другими способами. В конце концов, он организует примирение между Артуром и его соперниками, а также сдачу побежденных саксов и их отъезд из Британии.

Расширенное прозаическое изложение Мерлина было включено в качестве основы Ланселота -Грааля , обширной циклической серии древнефранцузских прозаических произведений, также известной как Цикл Вульгаты, в форме Estoire de Merlin ( История Мерлина ), также известной как Вульгатский Мерлин или Прозаический Мерлин . Там, хотя и не указывается его мать, утверждается, что Мерлин был назван в честь своего деда по ее линии. В Прозе Вульгаты Ланселот далее рассказывает, что, выросши в пограничных землях между «Шотландией» (т. е. пиктскими землями) и «Ирландией» (т. е. Аргайлом ), Мерлин «обладал всей мудростью, которая может исходить от демонов, поэтому его так боялись бретонцы и так почитали, что все называли его святым пророком, а простые люди называли его своим богом». [56] В версии цикла Вульгаты о Мерлине его действия включают организацию осуществления желания Артура относительно «самой прекрасной девушки из когда-либо рождённых», леди Лисанор из Кардигана, что привело к рождению внебрачного сына Артура Лохота от ещё до брака с Гвиневрой . [57] [58]

Дальнейшая переработка и альтернативное продолжение Прозы Мерлина были включены в последующий Цикл Пост-Вульгаты как Пост-Вульгата Suite du Merlin или Huth Merlin , так называемая «романтическая» переписка (в отличие от так называемого «исторического» оригинала Вульгаты). Она добавила некоторое содержание, например, Мерлин, предоставляющий Артуру меч Экскалибур через Леди Озера , в то время как многие другие эпизоды были либо удалены, либо изменены. Магические вмешательства Мерлина в версиях его истории после Вульгаты относительно ограничены и заметно менее зрелищны, даже по сравнению с магическими подвигами его собственных учеников, и его персонаж становится менее нравственным. Кроме того, пророчества Мерлина также включают наборы альтернативных возможностей (то есть будущее может быть изменено) вместо только определенных результатов. [25] В цикле «После Вульгаты» Мерлин предупреждает Артура о том, что рождение его другого сына принесет великое несчастье и разрушение его королевству, что затем становится самоисполняющимся пророчеством . В конце концов, спустя долгое время после смерти Мерлина, его совет избавиться от младенца Мордреда через событие, вызывающее в памяти библейскую резню младенцев, приводит к гибели многих, среди которых и Артур.

И Мерлин , и его продолжения были адаптированы в стихах и прозе, переведены на несколько языков и в различной степени изменены другими авторами. Примечательно, что Post-Vulgate Suite (наряду с более ранней версией Prose Merlin ) была основным источником для вступительного раздела англоязычного сборника Томаса Мэлори Le Morte d'Arthur , который сформировал ныне культовую версию легенды. По сравнению с некоторыми из его французских источников (такими как Vulgate Lancelot , который описывал Мерлина как «коварного и нелояльного по своей природе, как и его [демонический] отец до него» [59] ), Мэлори ограничил степень негативной ассоциации Мерлина и его сил. Он сравнительно редко осуждается как демонический другими персонажами, такими как король Лот [60] , вместо этого он представлен как неоднозначный трикстер. [61] Напротив, Мерлин, по-видимому, изначально злой в так называемом нециклическом Ланселоте , где он родился как «ребенок без отца» не от сверхъестественного изнасилования девственницы, а от консенсуального союза между похотливым демоном и незамужней красивой молодой леди, и никогда не был крещен. [62] [63]

Дальнейшие события

«Мерлин, Чародей» Луи Рэда ( 1923)

По мере того, как артуровские мифы пересказывались, пророческие аспекты Мерлина как « провидца » иногда были деакцентированы (или даже, казалось бы, полностью исчезли, как в фрагментарной и более фантастической Livre d'Artus [25] ) в пользу изображения его как волшебника и советника молодого Артура, иногда в борьбе между добрыми и злыми сторонами его характера, и живущего в густых лесах, связанных с природой. Благодаря своей способности менять свою форму, он может появляться как фигура «дикого человека», вызывая в памяти своего прототипа Мирддина Виллта [64], как цивилизованного человека любого возраста (включая очень маленького ребенка), или даже как говорящее животное. [65] Его облики могут быть сильно деформированными и анималистичными, даже когда Мерлин представляется как человек или гуманоидное существо. [25] [примечание 11] В « Персевале в прозе» (также известном как « Персеваль Дидо» и обычно также приписываемом Роберту), где Мерлин является инициатором похода за Граалем и не может умереть до конца дней, он в конечном итоге уходит в отставку после падения Артура, превращаясь в птицу и входя в таинственный esplumoir , чтобы никогда больше не появляться. [66]

Среди других средневековых произведений, посвященных легенде о Мерлине, есть Le Roman de Silence XIII века . [67] Prophéties de Merlin (ок. 1276) содержит длинные пророчества о Мерлине (в основном касающиеся истории Италии XI-XIII веков и современной политики), некоторые из которых принадлежат его призраку после его смерти, перемежаемые эпизодами, связанными с деяниями Мерлина, и разнообразными приключениями Артура, в которых Мерлин вообще не появляется. Он изображает Мерлина как праведного провидца, наказывающего людей за их грехи, как и итальянский сборник рассказов XIII-XIV веков Il Novellino, который во многом опирается на него. [68] Еще более политическим итальянским текстом было Expositio Sybillae et Merlini Иоахима Фиоре , направленное против Фридриха II, императора Священной Римской империи, которого автор считал Антихристом. В «Orygynale Cronykil» Шотландии , которая симпатизирует Мордреду, как это обычно бывает в шотландской хронической традиции, сверхъестественное злое влияние Мерлина на Артура приписывается, в частности, крайне негативному изображению его правления. [69]

Самым ранним текстом Мерлина, написанным в Германии, был «Латинский диалог Цезаря Гейстербаха » (1220 г.). В произведении Ульриха Фютрера «Buch der Abenteuer» 15-го века , в разделе, основанном на «потерянном Мерлине» Альбрехта фон Шарфенберга , [70] Мерлин представлен как отец Утера, что фактически делает внука Мерлина Артура тоже полудьяволом. В романе Бодуэна (Бодуэна) Бутора 1294 года, известном как « Les Fils du Roi Constant» или «Pandragus et Libanor» , обычно неуказанную мать Мерлина называют Оптимой, дочерью короля Мелиаса Деметийского (Дифед), а в итальянской «La Storia di Merlino» Паолино Пьери XIV века ее называет Маринайя. Во втором продолжении «Персеваля», «Истории Грааля» , юная дочь самого Мерлина, называемая Дамой Высокой Вершины Мон-Долорус, появляется, чтобы направить Персеваля к Замку Грааля. [71] [72]

Самый ранний английский стихотворный роман о Мерлине - «О Артуре и Мерлине» конца XIII века, который черпал вдохновение из хроник и цикла Вульгаты. В средневековых англоязычных текстах, которые объединяют Британию с Королевством Англии , англосаксонские враги, против которых Мерлин сначала помогает Утеру, а затем Артуру, как правило, заменяются сарацинами [ 73] или просто вторгшимися язычниками. Английская поэма XV века «Сэр Гоутер» представляет титульного искупленного полудемона как единокровного брата Мерлина. В Британии Мерлин оставался как пророком, так и магом вплоть до XVI века, когда политическое содержание в стиле Агриппы д'Обинье продолжало писать с использованием имени Мерлина, чтобы гарантировать его подлинность. [25]

В XV веке валлийские работы, предсказывающие кельтскую месть и победу над саксами, были переделаны в пророчества Мерлина (Мирддина) и использовались вместе с Джеффри пропагандой валлийского происхождения Генриха VII Английского (который сражался под знаменем красного дракона) из дома Тюдоров , который прослеживал свою родословную непосредственно от Артура. Позже валлийские сторонники Тюдоров, включая бардов, истолковали пророчество о возвращении короля Артура как исполнившееся после их восхождения на трон Англии, которое они стремились узаконить после Войны Алой и Белой розы . [74] [75] [76] Пророчества, приписываемые Мерлину, также использовались валлийским героем XIV века Оуайном Глиндуром в его борьбе против английского правления. [77] Неопределенность пророчеств Мерлина позволила британским монархам и историкам продолжать использовать их даже в ранний современный период. Примечательно, что король Шотландии, а позже также Англии и Ирландии, Яков VI и I , утверждали, что его объединение Британии в Соединенное Королевство в 1603 году было предсказано Мерлином. [78]

Ученицей Мерлина в рыцарских романах часто является сводная сестра Артура, Моргана ле Фей , которая иногда изображается как возлюбленная Мерлина [79] , а иногда как просто его безответный любовный интерес. [примечание 12] В «Пророчествах Мерлина » он также обучает Себилу , двух других королев-ведьм и Даму острова Авалон (Dama di Isola do Vallone). Другие, кто научился колдовству у Мерлина, включают Мудрую Деву в итальянской «Истории Мерлина » [примечание 13] и волшебника-мужчину Мабона в «Продолжении Мерлина после Вульгаты» и « Прозе Тристана» . Его многочисленные ученики получают или расширяют свои магические способности через Мерлина, однако его пророческие способности не могут быть переданы.

Рассказы о конце Мерлина

«Обольщение Мерлина» Эдварда Берн-Джонса (1874). Изображенный эпизод в его различных интерпретациях стал главным источником вдохновения для романтических авторов и художников конца 19 века.

В прозаической рыцарской романтической традиции у Мерлина есть главная слабость, которая приводит его к его относительно ранней гибели: молодые красивые женщины архетипа роковой женщины . [81] Вопреки многим современным произведениям, в которых они являются заклятыми врагами, Мерлин и Морган никогда не противостоят друг другу ни в одной средневековой традиции, за исключением того, что Морган насильно отвергает его в некоторых текстах. Фактически, его любовь к Моргане настолько велика, что он даже лжет королю, чтобы спасти ее в «Хут Мерлин» , что является единственным случаем, когда он когда-либо намеренно вводил Артура в заблуждение. [82] [примечание 14]

Вместо этого, окончательное падение Мерлина происходит из-за его вожделения к другой из его учениц: той, которую часто называли Вивиан, среди различных других имен и написаний (включая собственное имя Мэлори Нинев, которое его редактор Уильям Кэкстон изменил на Нимью, что в свою очередь в конечном итоге стало ныне популярным Нимуэ). Ее также называют феей (французское fee ), как Морган, и описывают как Владычицу Озера или «главную Владычицу Озера» в случае Нимуэ Мэлори. В Perceforest предки Мерлина и Владычицы Озера происходят от древней феи Морганы (не родственницы сестры Артура), которая прокляла их родословную, когда ошибочно поверила, что ее дочь была изнасилована ее человеческим любовником. [83]

Характер Вивианы по отношению к Мерлину впервые встречается в цикле Ланселот-Грааль , после того как был вставлен в легенду о Мерлине либо де Бороном, либо его продолжателем. Существует много разных версий их истории. Общие темы в большинстве из них включают в себя то, что Мерлин фактически имел предварительное пророческое знание о ее заговоре против него (единственное исключение - испанский пост-Вульгатский Баладро , где его способность предвидения явно ослаблена сексуальным желанием [81] ), но не имел ни способности, ни воли противодействовать этому каким-либо образом, наряду с тем, что она использовала одно из его собственных заклинаний, чтобы избавиться от него. Обычно (включая Le Morte d'Arthur ), узнав от него все, что могла, Вивиана затем также заменяет устраненного Мерлина в истории, принимая на себя его роль советника и придворного мага Артура. [84]

Однако судьба Мерлина, либо гибель, либо вечное заключение, наряду с мотивацией его разрушителя или похитителя (от ее страха перед Мерлином и защиты собственной девственности до ее ревности к его отношениям с Морганой), по-разному излагается в вариантах этого мотива. Точная форма его тюрьмы или могилы может быть также переменной пещерой, деревом или дырой внутри или под большой скалой (согласно Le Morte d'Arthur , это происходит где-то в Бенвике, королевстве отца Ланселота [85] ), или невидимой башней, сделанной из магии без физических стен. [49] [86] Сцена часто помещается в зачарованный лес Броселианд , легендарное место, которое сегодня отождествляется с реальным лесом Пемпон в Бретани. [87] Согласно бретонскому преданию, которое цитирует Роджер Шерман Лумис в «Кельтских мифах и романах о короле Артуре» (где он также утверждает, что «почти наверняка Фея Моргана и Владычица Озера изначально были одним и тем же лицом» в легенде), Мерлин был заперт своей любовницей внутри дерева на острове Сейн .

Ниниана, как Дама Озера, ученица Мерлина, известна в продолжении Livre d'Artus Мерлина , упоминается как разбившая ему сердце до его более поздних вторых отношений с Морганой, но здесь текст не сообщает, как именно Мерлин исчез, за ​​исключением рассказа о его прощальной встрече с Блезом. В Вульгате Ланселот , которая предшествует более поздней Вульгате Мерлину , она (которой тогда было всего 12 лет) заставляет Мерлина спать вечно в яме в лесу Дарнантес, «и именно там он оставался, ибо никогда больше никто не видел и не слышал о нем и не имел новостей, чтобы рассказать о нем». [88] В Пост-Вульгатской сюите Мерлина молодому королю Багдемагусу (одному из ранних рыцарей Круглого стола ) удается найти скалу, под которой Мерлина заживо хоронит Нивиена, как ее там называют. [примечание 15] Он общается с Мерлином, но не может поднять камень; то, что следует дальше, предположительно, рассказано в таинственном тексте Conte del Brait ( История крика ). [примечание 16] В «Пророчествах Мерлина » его могилу безуспешно ищут разные группы, включая Моргану и ее волшебниц, но к могиле невозможно получить доступ из-за смертельных магических ловушек вокруг нее, [91] в то время как Леди Озера приходит, чтобы насмехаться над Мерлином, спрашивая, сгнил ли он еще. [89]

Одна из примечательных альтернативных версий, которая имеет более счастливый конец для Мерлина, - это раздел «Premiers Faits» в «Livre du Graal » , где Ниниана мирно заключает его в Броселианде со стенами воздуха, видимыми только как туман для других, но как прекрасная, но нерушимая хрустальная башня для него (только бестелесный голос Мерлина может вырваться из его тюрьмы в последний раз, когда он говорит с Гавейном [89] о поисках рыцаря), где они затем проводят почти каждую ночь вместе как любовники. [92] Помимо вызывания финальных сцен из «Vita Merlini» , этот конкретный вариант их истории также отражает эпизоды, найденные в некоторых других текстах, где Мерлин либо является объектом одностороннего желания другой влюбленной колдуньи, которая также (безуспешно) замышляет заманить его в ловушку, либо сам Мерлин заманивает в ловушку нежелающего любовника с помощью своей магии. [примечание 17]

Брадаманте у гробницы Мерлина работы Александра-Эвариста Фрагонара (1820 г.)

Не связанные с легендой о Леди Озера, другие предполагаемые места захоронения Мерлина включают пещеру глубоко внутри Холма Мерлина ( валлийский : Bryn Myrddin ), за пределами Кармартена. Кармартен также ассоциируется с Мерлином в более общем плане, в том числе через рукопись 13-го века, известную как Черная Книга , и местный фольклор Дуба Мерлина . В североваллийской традиции Мерлин удаляется на остров Бардси (валлийский: Ynys Enlli ), где он живет в доме из стекла (валлийский: Tŷ Gwydr ) с Тринадцатью сокровищами острова Британия (валлийский: Tri Thlws ar Ddeg Ynys Prydain ). [94] : 200  Говорят, что одним из мест его захоронения является курган Мальборо в Уилтшире , [95] известный в средние века как Мерлебергия (аббат Сайренчестера писал в 1215 году: «Курган Мерлина дал тебе твое имя, Мерлебергия» [94] : 93  ).

Другое место, связанное с захоронением Мерлина, в его аспекте «Мерлин Сильвестрис», — это слияние рек Паусалил-Берн и Твид в Друмельзьере , Шотландия. В «Скотихрониконе» XV века говорится, что сам Мерлин претерпел тройную смерть от рук пастухов младшего короля Мелдреда : побитый камнями и избитый пастухами, он падает со скалы и насаживается на кол, его голова падает вперед в воду, и он тонет. [примечание 18] Исполнение другого пророчества, приписываемого Томасу Рифмоплету , произошло, когда во время правления шотландских Якова VI и I на английском престоле произошел всплеск Твида и Паусайла: «Когда Твид и Паусайл встретятся у могилы Мерлина, / Шотландия и Англия будут одним королем». [13] : 62 

Современная культура

Мерлин и истории с его участием продолжают быть популярными с эпохи Возрождения до наших дней, особенно с возобновлением интереса к легенде об Артуре в наше время. Как отметил исследователь Артура Алан Лупак, «многочисленные романы, поэмы и пьесы вращаются вокруг Мерлина. В американской литературе и популярной культуре Мерлин, возможно, является наиболее часто изображаемым персонажем Артура». [96] По словам Стивена Томаса Найта , Мерлин воплощает конфликт между знанием и властью: начав как символ мудрости в первых валлийских историях, он стал советником королей в Средние века, и в конечном итоге наставником и учителем Артура и других в произведениях по всему миру с 19 века. [97]

В то время как некоторые современные авторы пишут о Мерлине положительно через явно христианское мировоззрение, [98] некоторые движения New Age вместо этого видят Мерлина как друида, который получает доступ ко всем тайнам мира. [99] Франкоязычные художественные произведения с конца 20-го века имели тенденцию избегать христианских аспектов персонажа в пользу языческих аспектов и традиционного сильвестра (приписывая положительные ценности связям с лесом и дикими животными), таким образом «дехристианизируя» Мерлина, чтобы представить его как поборника идеи возвращения к природе. [100] Отклоняясь от своей традиционной роли в средневековых романах, Мерлин также иногда изображается как злодей. [96] Как писал Питер Х. Гудрич в книге «Мерлин: История болезни» :

Основные характеристики Мерлина продолжают вспоминать, совершенствовать и расширять сегодня, постоянно охватывая новые идеи и технологии, а также старые. Способность этой сложной фигуры сохраняться на протяжении более четырнадцати столетий является результатом не только его многообразных ролей и их творческой привлекательности, но и значительных, часто неразрешимых напряжений или полярностей [...] между зверем и человеком (Дикий человек), естественным и сверхъестественным (Чудо-ребенок), физическим и метафизическим (Поэт), светским и священным (Пророк), активным и пассивным (Советник), магией и наукой (Волшебник), а также мужским и женским (Влюбленный). С этими основными напряжениями переплетены дополнительные полярности, которые применимы ко всем ролям Мерлина, например, между безумием и здравомыслием, язычеством и христианством, демоническим и небесным, смертностью и бессмертием, а также бессилием и потенцией. [5]

HMS Merlin (1796) на марке 1948 года, выпущенной в честь 150-летия победоносного сражения при Сент-Джорджес-Кей

Начиная с романтического периода, Мерлин обычно изображался как мудрый старик с длинной белой бородой, создавая современный архетип волшебника, отраженный во многих персонажах фэнтези, [101] таких как Гэндальф Дж. Р. Р. Толкина [ 25] или Дамблдор Дж. К. Роулинг [ 102], которые также используют некоторые из его других черт. В честь легендарной фигуры были названы астероид 2598 Merlin , британская компания Merlin Entertainments , портативная консоль Merlin , литературный журнал Merlin , метал-группа Merlin и более дюжины различных британских военных кораблей, каждый из которых назывался HMS Merlin . Он был одним из восьми британских магических персонажей, которые были увековечены на серии почтовых марок Великобритании , выпущенных Королевской почтой в 2011 году [103] , и одним из трех персонажей Артура (вместе с Артуром и Морганом), увековеченных на золотых и серебряных британских фунтовых монетах, выпущенных Королевским монетным двором в 2023 году. [104] Мерлиния , ордовикский трилобит , также назван в честь Мерлина; название дано в память о валлийской легенде, в которой сломанные части хвоста трилобитов были идентифицированы как бабочки, превращенные Мерлином в камень. [105] [106]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Как отметил Алан Лупак, «Мерлин играет множество ролей в артуровской литературе, включая барда, пророка, мага, советника и воина. Хотя обычно это фигура, поддерживающая Артура и его видение Камелота , Мерлин, из-за историй, в которых он считается сыном дьявола, иногда представлен как злодей». [1]
  2. Альтернативные формы имени Мерлин включают английское Merlyn , [2] валлийские Merddyn и Myrdin , и бретонское Marzin . [3] В Винчестерском манускрипте « Смерти Артура» Томаса Мэлори , помимо Merlyn , используются также формы Merlyon и Marylon . [4]
  3. ^ Питер Х. Гудрич писал: «Согласно авторским и культурным интересам, [Мерлин] принимает семь основных ролей: Дикий Человек, Чудо-Ребёнок, Пророк, Поэт, Советник, Волшебник и Любовник. Большая часть литературы о маге избирательна, подчеркивая и развивая одну или несколько из этих черт и преуменьшая или исключая другие. Мерлин не всегда был всем этим. Вместо этого его фигура развивалась путем постепенного наращивания различных способностей, каждая из которых предполагала дальнейшие способности и роли». [5]
  4. На самом деле камни были привезены с холмов Пресели на юго-западе Уэльса. [29] В отличие от более поздних описаний, начиная с «Брута » Лайамона , [30] Мерлин Джеффри на самом деле не использует магию в этом эпизоде.
  5. ^ Связи Мерлина с оленями в его историях могут быть тенью веры в аватары кельтского «рогатого бога», Цернунноса . [42] [43] Поскольку мотив «зачарованного белого оленя », связанный с кельтским потусторонним миром, все больше христианизировался, [44] [45] монахи-писатели прозаических романов о короле Артуре даже напрямую приравнивали его к самому Христу. [46]
  6. ^ Блез также фигурирует в тексте как предполагаемый первоначальный автор, десятилетия спустя записывая собственные слова Мерлина в повествовании от третьего лица. По словам Филиппа Вальтера, Блез, чье имя напоминает bleiz , старобретонское слово для волка, мог изначально быть двойником Мерлина в языческих сказаниях, прежде чем он был полностью христианизирован и превратился в писца и доверенного лица Мерлина. Эта ассоциация могла бы объяснить звероподобную внешность Мерлина при рождении и имя Лайлокен, «близнец». [47]
  7. ^ Мерлин появляется как дровосек с топором на шее, в больших ботинках, рваном пальто, щетинистыми волосами и большой бородой. Позже его находит в лесу Нортумберленда последователь Утера, замаскированный под уродливого человека и пасущий большое стадо зверей. Затем он появляется сначала как красивый мужчина, а затем как красивый мальчик. Годы спустя он приближается к Артуру, замаскированный под крестьянина, в кожаных сапогах, шерстяном пальто, капюшоне и поясе из узловатой овчины. Его описывают как высокого, черного и щетинистого, и как кажущегося жестоким и свирепым. Наконец, он появляется как старик с длинной бородой, короткий и горбатый, в старом рваном шерстяном пальто, который носит дубинку и гонит перед собой множество зверей. [49]
  8. ^ По-видимому, собственное создание Мерлином Круглого стола, как описано в прозаическом Мерлине (оно не включено в сохранившийся фрагмент поэмы), без каких-либо библейских связей, противоречит сюжету и темам Иосифа д'Арафметиа , родственного произведения, также приписываемого Роберу де Борону. Это может быть, таким образом, изобретением прозаического автора. Кроме того, моденская рукопись продолжения Дидо-Персеваля Мерлина , иногда также приписываемая Роберу, показывает только 13 мест за Круглым столом вместо 50. [51]
  9. ^ В одном из примеров вмешательства Мерлина, в версии Вульгаты, он вызывает магический туман, который заставляет силы врага Артура короля Аманта столкнуться с саксонской армией в Кармелид. В другом случае Мерлин приходит на помощь Артуру с драконьим знаменем, которое оживает и выбрасывает огонь и пламя изо рта. Участие Мерлина в этих войнах более подробно описано в недавно найденном фрагменте Бристольского Мерлина . [53]
  10. ^ Как отметила Миранда Гриффин, «в то время как демоны часто изображаются с весьма необычными телами в иллюстрациях в рукописях Мерлина » , фактические описания отца Мерлина, как правило, говорят о духе, летающем в воздухе, иногда принимающем материальную форму красивого мужчины. [54] Одна из версий Прозы Тристана также делает Мерлина по сути «единокровным братом» монстра, известного как Ищущий Зверь . [55]
  11. ^ В Livre d'Artus , например, Мерлин входит в Рим в виде огромного оленя с белой передней ногой. Он врывается к Юлию Цезарю (здесь современнику Артура) и говорит императору, что только дикий человек из леса может истолковать сон, который тревожит его. Позже он возвращается в виде черного, лохматого человека, босого, в рваном пальто. В другом эпизоде ​​он решает сделать что-то, о чем будут говорить вечно. Отправившись в лес Броселианд, он превращается в пастуха с дубинкой, в волчьей шкуре и леггинсах. Он большой, сгорбленный, черный, худой, волосатый и старый, а его уши свисают до пояса. Его голова такая же большая, как у буйвола, его волосы доходят до талии, у него горб на спине, его ноги и руки вывернуты назад, он уродлив и имеет рост более 18 футов. Своим искусством он призывает стадо оленей, чтобы они пришли и пастись вокруг него. [49]
  12. ^ Как резюмировала Энн Бертело , в зависимости от версии повествования, «может быть, что похотливый Мерлин соблазняет (почти) невинную Морг [Морган], тем самым толкая ее к déchéance (падению). Или Морг может предстать как амбициозная и беспринципная стерва, готовая соблазнить старого шатающегося Мерлина, чтобы обрести мудрость, которой может поделиться только он». [80]
  13. ^ Итальянская традиция Тристана определяет Мудрую Деву (Савия Донзелла / Савия Дамигелла) как обычно неназванную волшебницу-фею, которая похитила отца Тристана Мелиодаса , чтобы сделать ее своим любовником. В некоторых версиях, включая Tavola Ritonda , Мерлин (Мерлино) сначала появляется как рыцарь, чтобы предсказать смерть жены Мелиодаса Элиабеллы, которая будет безуспешно искать своего мужа, будучи беременной Тристаном. Затем он собирает и ведет группу рыцарей королевства Леонис к магически скрытой и иным образом недоступной башне или замку Мудрой Девы глубоко в глуши леса Дирлантес (тот самый Дарнантес, где Мерлин иногда встречает свою смерть), чтобы они могли убить ее, что Мерлин явно приказывает им сделать, и освободить Мелиодаса. Годы спустя Тристан и Изольда найдут убежище в ее теперь заброшенном, но все еще зачарованном замке, скрываясь от короля Марка .
  14. ^ Мерлин также защищает Моргану и продолжает помогать ей, когда она просит о помощи в некоторых других текстах. В « Пророчествах Мерлина» рассказывается о реакции Морганы на известие о ее погребении Леди Озера, в которой говорится, что она «одновременно рада и огорчена» и «огорчена и обеспокоена, потому что если бы ей понадобился Мерлин, она была бы разрушена из-за его отсутствия». [55]
  15. ^ В сюите «Пост-Вульгата» Вивиана (Нивиана) представлена ​​как молодая принцесса-подросток. Она собирается покинуть двор Артура после своего первого эпизода, но с некоторой поддержкой Мерлина Артур просит ее остаться в его замке с королевой. Во время ее пребывания Мерлин влюбляется в нее и желает ее. Вивиана, испугавшись, что Мерлин может воспользоваться ею с помощью своих заклинаний, клянется, что никогда не полюбит его, если он не поклянется научить ее всей своей магии. Мерлин соглашается, не подозревая, что на протяжении всех ее уроков Вивиана будет использовать против него собственные силы Мерлина, заставляя его выполнять ее приказы. Когда Вивиана наконец возвращается в свою страну, Мерлин сопровождает ее. Однако по пути Мерлин получает видение о том, что Артуру нужна помощь. Вивиана и Мерлин спешат обратно в замок Артура, но вынуждены остановиться на ночь в каменной гробнице, где когда-то жили двое влюбленных (сын короля Анастей и крестьянка в их запретной связи). Мерлин рассказывает, что когда влюбленные умерли, их поместили в магическую гробницу в комнате в гробнице. Той ночью, пока Мерлин спит, Вивиана, все еще испытывающая отвращение к желанию Мерлина к ней, а также к его демоническому наследию, накладывает на него заклинание и помещает его в магическую гробницу так, чтобы он никогда не смог сбежать, тем самым вызывая его медленную смерть.
  16. ^ Conte , упомянутый в рассказе, является неизвестным, предположительно отдельным текстом, который мог быть просто вымышленным. [89] Однако испанская рукопись после Вульгаты, известная как Baladro del sabio Merlin ( Вопль мудреца Мерлина ), описывает то, что произошло дальше. Мерлин сообщает Багдемагусу, что только Тристан мог открыть железную дверь, запечатывающую пещеру, в которой заперт Мерлин, но Тристан к тому времени все еще был младенцем. Затем Мерлин издает одноименный великий крик рассказа демоническим голосом, призывая своего отца прийти и забрать его, и умирает посреди ужасного сверхъестественного события. [90]
  17. ^ В итальянском романе «Тавола Ритонда » волшебница-фея по имени Эскордукарла, мать злой Элергии , влюбляется в Мерлина и планирует заманить его в ловушку для себя в специально построенном ею Дворце Великого Желания, но Мерлин расстраивает этот заговор и изгоняет ее в Авалон. Напротив, продолжение Гоше де Дурдана «Персеваля», «История Грааля», показывает, что Мерлин магическим образом похищает девушку, которая не хотела его любить, а затем строит дом для них, чтобы они жили вместе. [93]
  18. ^ Мерлину приписывают предсказание этого: «Сегодня я погибну, забитый камнями и дубинами. / Сегодня мое тело будет пронзено острым колом / из дерева, и так моя жизнь закончится. / Сегодня я закончу свою нынешнюю жизнь, поглощенный волнами». [13] : 67 

Ссылки

  1. ^ «Часто задаваемые вопросы о легендах о короле Артуре | Цифровые проекты библиотеки Роббинса». d.lib.rochester.edu . Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 г. . Получено 27 июня 2019 г. .
  2. ^ Гудрич, Питер Х. (15 июня 2004 г.). Merlin: A Casebook. Routledge. ISBN 9781135583408. Архивировано из оригинала 15 марта 2023 г. . Получено 15 марта 2023 г. – через Google Books.
  3. ^ «The Dublin University Magazine: A Literary and Political Journal». W. Curry, jun., and Company. 15 марта 1864 г. Архивировано из оригинала 15 марта 2023 г. Получено 15 марта 2023 г. – через Google Books.
  4. ^ Уэттер, Кевин Шон (2017). Рукопись и значение «Смерти Артура» Мэлори: рубрикация, увековечение, мемориализация. Boydell & Brewer. ISBN 978-1-84384-453-2. Архивировано из оригинала 2024-04-04 . Получено 2024-04-04 .
  5. ^ ab Goodrich, Peter H. (июнь 2004 г.). Merlin: A Casebook. Routledge. ISBN 9781135583408.
  6. ^ Ллойд-Морган, Серидвен. «Повествования и не-повествования: аспекты валлийской традиции Артура». Литература Артура . 21. (2004): 115–136.
  7. ^ Кэтрин Мэри Бриггс (1976). Энциклопедия фей, домовых, брауни, буги и других сверхъестественных существ , стр. 440. Нью-Йорк: Pantheon Books. ISBN 0-394-73467-X 
  8. ^ abc Джеффри Монмутский (1977). Льюис Торп (ред.). История королей Британии . Penguin Classics. Penguin Books . ISBN 978-0-14-044170-3.
  9. ^ ab "Merlin". Oxford English Dictionary . 2008. Архивировано из оригинала 29 июня 2011. Получено 7 июня 2010 .
  10. ^ аб Маркале, Дж (1995). Белль Н. Берк (транс) Мерлин: Жрец природы . Внутренние традиции. ISBN 978-0-89281-517-3 . (Первоначально Merlin L'Enchanteur , 1981.l) 
  11. ^ "Экскалибур и тайны круглого стола" . Европа 1 . 6 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 2 июня 2023 г. . Проверено 2 июня 2023 г.
  12. ^ Брайан Фрикенберг (2006). «Myrddin». В Джоне Т. Кохе (ред.). Кельтская культура: историческая энциклопедия . Санта-Барбара: ABC-Clio. стр. 1326.
  13. ^ abcd Дэймс, Майкл. Мерлин и Уэльс: Пейзаж волшебника , 2004. Темза и Гудзон. ISBN 0-500-28496-2 
  14. ^ Welsh Dictionary . Collins Gem. HarperCollins. 2009. ISBN 978-0-00-728959-2.
  15. Вайс, Аделаида Мари (16 марта 1970 г.). Мерлин в немецкой литературе: исследование легенды о Мерлине в немецкой литературе от начала средневековья до конца романтизма. AMS Press. ISBN 9780404502232. Архивировано из оригинала 16 марта 2023 г. . Получено 16 марта 2023 г. – через Google Books.
  16. ^ Рис, Джон . Лекции Хибберта . стр. 168.
  17. ^ Кох, Кельтская культура , стр. 321.
  18. ^ Деламар, Ксавье (2021), Noms de celtiques de l'Europe ancienne , Errance, Paris (на французском языке).
  19. ^ Клод Стеркс, Dieux d'eau: Apollons celtes et gaulois . Брюссель, Société belge d'études celtiques, 1996 ( ISBN 2-87285-050-3 ), стр. 44. 
  20. Уолтер, Филипп (1 января 2015 г.). Словарь мифологии Артуриана. Издания Имаго. ISBN 9782849528501. Архивировано из оригинала 5 ноября 2023 г. . Получено 8 июня 2023 г. – через Google Books.
  21. ^ Маркале, Жан (1 января 1985 г.). Ланселот и рыцарь Артурьен. Издания Имаго. ISBN 9782849522790. Архивировано из оригинала 2 июня 2023 г. . Получено 2 июня 2023 г. – через Google Books.
  22. ^ Берте, Жан-Шарль (1999). Le devin maudit: Мерлин, Лайлокен, Суибне: Тексты и этюды. ЭЛЛУГ. ISBN 978-2-84310-018-5. Архивировано из оригинала 2024-04-04 . Получено 2024-04-04 .
  23. ^ Жан-Шарль Берте, «Мерлин и святой Мартин или те, кто не был в Риме». Mémoire de maîtrise de Litérature du Moyen Âge sous la Direction Филиппа Вальтера , Университет Стендаля, Библиотека литературы, 1992.
  24. Филлипс, Грэм (12 октября 2005 г.). Мерлин и открытие Авалона в Новом Свете. Саймон и Шустер. ISBN 9781591439011. Архивировано из оригинала 16 марта 2023 г. . Получено 16 марта 2023 г. – через Google Books.
  25. ^ abcdefg Бертло, Анна (17 января 2014 г.). «Мерлин-волшебник?». Магия и иллюзии моего возраста. Сенефианс. Прессы университетов Прованса. стр. 51–64. ISBN 9782821836143. Архивировано из оригинала 2 июня 2023 г. . Получено 2 июня 2023 г. – через OpenEdition Books.
  26. ^ Эш, Джеффри. Открытие Артура , Owl Books, 1987.
  27. Библиографический бюллетень Артуровского общества , том LIX (2007). Страница 108, пункт 302.
  28. ^ Гудрич, Питер Х. (июнь 2004 г.). Merlin: A Casebook. Routledge. ISBN 1135583390.
  29. ^ "Строительство Стоунхенджа". English Heritage . Архивировано из оригинала 2020-03-31 . Получено 2020-01-12 .
  30. Янг, Фрэнсис (3 марта 2022 г.). Магия в царстве Мерлина: история оккультной политики в Британии. Cambridge University Press. ISBN 9781316512401.
  31. Артур Уэльский: Легенда о короле Артуре в средневековой валлийской литературе. Издательство Уэльского университета. 15 октября 2020 г. ISBN 9781786837349. Архивировано из оригинала 16 марта 2023 г. . Получено 16 марта 2023 г. – через Google Books.
  32. ^ Гудрич, Питер Х. (июнь 2004 г.). Merlin: A Casebook. Routledge. ISBN 978-1-135-58340-8. Архивировано из оригинала 2023-07-07 . Получено 2023-07-07 .
  33. Маршалл, Эмили (1848). Роза, или Дар привязанности. Бостонская публичная библиотека. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: D. Appleton & Co.
  34. ^ "КОГДА Я БЕРУ ИНТЕРВЬЮ С МАРКОМ ЧОРВИНСКИМ - ВСПОМИНАНИЯ О ОЧЕНЬ СКУЧАЮЩЕМ ФОРТЕНЦЕ И ДРУГЕ". 17 октября 2020 г. Архивировано из оригинала 2023-11-05 . Получено 2023-10-11 .
  35. ^ Ллойд-Морган, Серидвен; Поппе, Эрих (2019). Артур на кельтских языках: легенда о короле Артуре в кельтской литературе и традициях. Издательство Уэльского университета. ISBN 978-1-78683-344-0.
  36. ^ Толстой, Николай (1985). Поиски Мерлина . Хэмиш Гамильтон. ISBN 0-241-11356-3.[ нужна страница ]
  37. Керли, Майкл, Джеффри из Монмута , Cengage Gale, 1994, стр. 115.
  38. ^ Гоф-Купер, Генри (2012). «Annales Cambriae, от Святого Патрика до 682 г. н. э.: тексты A, B и C параллельно, архивировано 15 мая 2013 г. в Wayback Machine ». The Heroic Age , выпуск 15 (октябрь 2012 г.).
  39. Бромвич, Рэйчел (15 ноября 2014 г.). Триодд Инис Прайдейн: Триады острова Британия. Издательство Уэльского университета. ISBN 9781783161461– через Google Книги.
  40. Уитли, Генри Бенджамин (15 марта 1865 г.). «Мерлин, или Ранняя история короля Артура: прозаический роман (около 1450–1460 гг. н. э.)». Early English Text Society. Архивировано из оригинала 16 марта 2023 г. Получено 15 марта 2023 г. – через Google Books.
  41. ^ Лоуренс-Мазерс, А. (2020) [2012]. "Глава 6: Демоническое наследие". Подлинная история Мерлина-волшебника . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300253085.
  42. ^ Гудрич, Питер Х. (22 июня 2004 г.). Merlin: A Casebook. Routledge. ISBN 9781135583408. Архивировано из оригинала 21 мая 2023 г. . Получено 21 мая 2023 г. – через Google Books.
  43. Маркейл, Жан (1 июня 1995 г.). Мерлин: Жрец природы. Саймон и Шустер. ISBN 9781620554500. Архивировано из оригинала 21 мая 2023 г. . Получено 21 мая 2023 г. – через Google Books.
  44. ^ Джонсон, ФФ (2012). Истоки Артуровских романов: Ранние источники легенд о Тристане, Граале и похищении королевы. McFarland, Incorporated, Publishers. стр. 96. ISBN 978-0-7864-9234-3. Архивировано из оригинала 2023-06-04 . Получено 2023-06-04 .
  45. ^ Кох, Дж. Т. (2006). Кельтская культура: A-Celti. Кельтская культура: историческая энциклопедия. ABC-CLIO. стр. 131. ISBN 978-1-85109-440-0. Архивировано из оригинала 4 июня 2023 г. . Получено 5 июня 2023 г. .
  46. ^ "Vision de Galaad, Perceval et Bohort". BnF Essentiels (на французском). Архивировано из оригинала 4 июня 2023 года . Получено 5 июня 2023 года .
  47. ^ Филипп Вальтер, «Мерлен, Лу и Сен-Блез». Медиаевистика 11 (1998).
  48. ^ "Рождение Мерлина". Цифровые проекты библиотеки Рочестерского университета Роббинса . Архивировано из оригинала 19 июня 2019 года . Получено 19 июня 2019 года .
  49. ^ abc Лумис, Роджер Шерман (1927). Кельтский миф и роман о короле Артуре . Columbia University Press.
  50. ^ "Артур и меч в камне". Цифровые проекты библиотеки Рочестерского университета Роббинса . Архивировано из оригинала 19 июня 2019 года . Получено 19 июня 2019 года .
  51. ^ Артур французов: легенда о короле Артуре в средневековой французской и окситанской литературе. Издательство Уэльского университета. 2020. ISBN 978-1-78683-743-1.
  52. ^ "Prose Merlin". Цифровые проекты библиотеки Рочестерского университета Роббинса . Архивировано из оригинала 19 июня 2019 года . Получено 19 июня 2019 года .
  53. ^ "Сентябрь: обновление Bristol Merlin | Новости и статьи | Университет Бристоля". Архивировано из оригинала 2021-09-10 . Получено 2021-09-11 .
  54. ^ Гриффин, М. (2015). Трансформация сказок: переписывание метаморфоз в средневековой французской литературе. Oxford University Press. стр. 185. ISBN 978-0-19-968698-8. Архивировано из оригинала 2023-06-05 . Получено 2023-06-05 .
  55. ^ ab Berthelot, Anne (2000). «Мерлин и дамы озера». Arthuriana . 10 (1): 55–81. doi :10.1353/art.2000.0029. JSTOR  27869521. S2CID  161777117.
  56. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: Ланселот, ч. I. Boydell & Brewer. ISBN 9781843842262.
  57. ^ Герин, М. Виктория (1995). Падение королей и принцев: структура и разрушение в трагедии Артура. Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2290-2.
  58. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: История Мерлина. Boydell & Brewer Ltd. ISBN 978-1-84384-234-7.
  59. Святой Грааль: история, легенда и символизм. Courier Corporation. Январь 2006. ISBN 9780486452791. Архивировано из оригинала 2023-11-05 . Получено 2023-04-08 .
  60. ^ Сондерс, Коринн (9 ноября 2018 г.). «Снятие завесы: голоса, видения и судьба в «Смерти Артура» Мэлори». В Арчибальд, Элизабет; Лейтч, Меган; Сондерс, Коринн (ред.). Переписанный роман: эволюция среднеанглийского романа. Посвящение Хелен Купер. Монографии и главы книг, финансируемые Wellcome Trust. Boydell & Brewer. PMID  30620517 – через PubMed.
  61. ^ Грин, Венди Тиббетс (1987). «Мерлин Мэлори: неоднозначный маг?». Артуровские интерпретации . 1 (2): 56–63. JSTOR  27868621. Архивировано из оригинала 28.03.2023 . Получено 28.03.2023 .
  62. ^ Довер, Кэрол (2003). Спутник цикла Ланселот-Грааль. Д.С. Брюэр. ISBN 978-0-85991-783-4.
  63. ^ Картлидж, Нил (2012). Герои и антигерои в средневековом романе. Д.С. Брюэр. ISBN 978-1-84384-304-7.
  64. ^ Кох, Кельтская культура , стр. 1325.
  65. ^ Гриффин, Миранда (2011). «Пространство трансформации: Мерлин между двумя смертями». Medium Ævum . 80 (1): 85–103. doi :10.2307/43632466. JSTOR  43632466.
  66. ^ Сен-Грааль, или Жозеф д'Аримати, первая ветвь романов де ла Стол ронд. T1 / Последневное издание текстов и неизданных документов Эжена Юшера. Архивировано из оригинала 14 апреля 2022 г. Проверено 14 апреля 2022 г.
  67. ^ Sauer, Michelle M. (24 сентября 2015 г.). Гендер в средневековой культуре. Bloomsbury Publishing. ISBN 978-1-4411-8694-2.
  68. ^ Консоли, Джозеф П. (4 июля 2013 г.). Novellino или Сто древних сказаний: издание и перевод на основе 1525 Gualteruzzi editio princeps. Routledge. ISBN 9781136511059– через Google Книги.
  69. Мартин, Джоанна; Вингфилд, Эмили (16 июня 2017 г.). Досовременная Шотландия: литература и управление 1420-1587. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-109148-3. Архивировано из оригинала 15 января 2023 г. . Получено 16 января 2023 г. .
  70. Бойд, Джеймс (15 апреля 1936 г.). «Парцифаль Ульриха Фютрера: Материалы и источники». Общество по изучению средневековых языков и литературы – через Google Books.
  71. ^ Натт, Альфред (13 февраля 2019 г.). Исследования легенды о Святом Граале. The Folk-Lore Society. ISBN 9783749406272. Архивировано из оригинала 1 июня 2023 г. . Получено 1 июня 2023 г. – через Project Gutenberg.
  72. ^ Брайант, Найджел (2004). Легенда о Граале. Boydell & Brewer. ISBN 9781843840060. Архивировано из оригинала 2023-11-05 . Получено 2023-06-27 .
  73. ^ Калкин, Сиобхейн Блай (2013). Сарацины и становление английской идентичности: рукопись Окинлека. Routledge. ISBN 978-1-135-47171-2.
  74. ^ Бринкли, Роберта Флоренс (13 августа 2014 г.). Легенда о короле Артуре в семнадцатом веке. Routledge. ISBN 9781317656890– через Google Книги.
  75. ^ Торнтон, Т. (2006). Пророчество, политика и люди в ранней современной Англии. Boydell. ISBN 978-1-84383-259-1. Архивировано из оригинала 5 июня 2023 г. . Получено 5 июня 2023 г. .
  76. Купер, Джон PD (8 июня 2003 г.). Пропаганда и государство Тюдоров: политическая культура в западной части страны. Clarendon Press. ISBN 978-0-19-926387-5. Архивировано из оригинала 3 июня 2023 г. . Получено 3 июня 2023 г. – через Google Books.
  77. Дэвис, Джонатан Кередиг (8 июня 1911 г.). «Фольклор Западного и Среднего Уэльса». Напечатано в редакции «Welsh Gazette». Архивировано из оригинала 3 июня 2023 г. Получено 3 июня 2023 г. – через Google Books.
  78. ^ «Что такое пророчества Мерлина?». 9 июня 2021 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2023 г. Получено 17 сентября 2023 г.
  79. ^ "Arthur and Gawain - Robbins Library Digital Projects". rochester.edu . Архивировано из оригинала 19 ноября 2017 года . Получено 1 мая 2018 года .
  80. ^ Бертело, Энн (2000). «Мерлин и дамы озера». Артуриана . 10 (1): 55–81. ISSN  1078-6279. JSTOR  27869521.
  81. ^ аб Миллер, Барбара Д. (2000). «Испанские «Вивьен» из «Баладро дель Сабио Мерлин» и «Вивиана и Мерлин» Бенхамина Харнеса: от роковой женщины к жизненной женщине». Артуриана . 10 (1): 82–93. дои :10.1353/арт.2000.0035. JSTOR  27869522. S2CID  162352301.
  82. Гудрич, Мерлин: Сборник прецедентов , стр. 149–150.
  83. Руссино, Жиль (15 марта 1987 г.). Роман де Персефорест. Библиотека Дроз. ISBN 9782600026116. Архивировано из оригинала 15 марта 2023 г. . Получено 15 марта 2023 г. – через Google Books.
  84. ^ Мангл, Джош (1 мая 2018 г.). «Отголоски легенды: магия как мост между языческим прошлым и христианским будущим в романе сэра Томаса Мэлори «Смерть Дартура»». Дипломные работы . Архивировано из оригинала 8 февраля 2023 г. Получено 15 мая 2019 г.
  85. Хейт, Гордон С. (18 июня 1992 г.). Оригиналы и современники Джорджа Элиота: очерки по истории и биографии викторианской литературы. Springer. ISBN 9781349126507. Архивировано из оригинала 15 марта 2023 г. . Получено 15 марта 2023 г. – через Google Books.
  86. Калифорнийский университет, Лос-Анджелес (15 марта 1970 г.). Viator. Исследования Средневековья и Возрождения. Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520031364. Архивировано из оригинала 15 марта 2023 г. . Получено 15 марта 2023 г. – через Google Books.
  87. ^ "The chanchanted wood". Sydney Morning Herald . 26 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2012 г. Получено 7 июля 2018 г.
  88. ^ Лейси, Норрис Дж. (2010). Ланселот-Грааль: Ланселот, ч. I. Boydell & Brewer Ltd. ISBN 978-1-84384-226-2.
  89. ^ abc Гриффин, Миранда (2015). Transforming Tales: Rewriting Metamorphosis in Medieval French Literature. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-968698-8.
  90. ^ Богданов, Фанни (1966). Роман о Граале: исследование структуры и генезиса артуровского прозаического романа тринадцатого века . Manchester University Press. стр. 54.
  91. ^ Ларрингтон, Кэролайн. «Чародейка, рыцарь и священнослужитель: авторские суррогаты в романе о короле Артуре». Архивировано из оригинала 2021-08-13 . Получено 2018-07-03 . {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  92. Гудрич, Мерлин: Сборник прецедентов , стр. 168.
  93. Paton, Lucy Allen (9 ноября 1903 г.). «Исследования мифологии фей в романе о короле Артуре». Boston, Ginn & Co. – через интернет-архив.
  94. ^ ab Эш, Джеффри (2008). Мерлин, пророк и его история . Саттон. ISBN 978-0-7509-4149-5.
  95. ^ "Merlin's Mount, Marlborough, Wiltshire". The Northern Antiquarian . 10 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2020 г. Получено 1 марта 2020 г.
  96. ^ ab "Merlin | Robbins Library Digital Projects". d.lib.rochester.edu . Архивировано из оригинала 4 июля 2019 г. . Получено 4 июля 2019 г. .
  97. ^ Мерлин: Знание и сила сквозь века - Стивен Найт - Google Books. Cornell University Press. 18 октября 2018 г. ISBN 9781501732928. Получено 5 июня 2023 г. .
  98. ^ Доэрти, Джон Дж. (1999). «„Земля, сияющая добром“: Магия и религия в произведении Стивена Р. Лоухеда «Талиесин, Мерлин и Артур»». Arthuriana . 9 (1): 57–66. doi :10.1353/art.1999.0063. JSTOR  27869422. S2CID  161452366. Архивировано из оригинала 05.06.2023 . Получено 08.06.2023 .
  99. ^ Гудрич, Питер (1992). «Маг Нового Века: Мерлин как современная оккультная икона». Журнал фантастики в искусстве . 5 (1 (17)): 42–73. JSTOR  43308138. Архивировано из оригинала 2023-06-02 . Получено 2023-06-02 .
  100. Зусса, Гаэль (1 июня 2009 г.). «Гаэль Зусса, Мерлин. Остатки современников средневекового литературного персонажа в культурном франкоязычном производстве (fin xxe siècle et début xxie siècle): origines et pouvoirs». Средневековые перспективы. Revue d'épistémologie des langues et ltératures du Moyen Âge (33). дои : 10.4000/peme.2803 . Архивировано из оригинала 2 июня 2023 года . Проверено 2 июня 2023 г. - через журналы.openedition.org.
  101. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  102. ^ «История Мерлина и демонов, которые его создали». 4 октября 2020 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2023 г. Получено 7 июля 2023 г.
  103. ^ "Галерея: Королевская почта: Марки из магических миров". The Guardian . Архивировано из оригинала 11 октября 2018 года . Получено 22 сентября 2022 года .
  104. ^ "Соединенное Королевство: Последние золотые и серебряные монеты Proof в серии "Мифические легенды" завершаются колдуньей Морганой ле Фей | Обновление монет". Архивировано из оригинала 27.09.2023 . Получено 27.09.2023 .
  105. ^ "Трилобиты". Архивировано из оригинала 21.12.2023 . Получено 22.10.2023 .
  106. ^ "Как трилобиты покорили доисторические океаны". Цитата из Национального исторического музея . Архивировано из оригинала 13 октября 2023 г.

Библиография

Внешние ссылки