stringtranslate.com

Механический (характер)

Робин Старвелинг в роли Лунного света (второй справа) с терновым кустом и собакой в ​​студенческой постановке 1907 года

Механики это шесть персонажей в «Сне в летнюю ночь» , которые играют пьесу в пьесе «Пирам и Фисба» . Это группа непрофессиональных и в основном некомпетентных актеров из окрестностей Афин , которые хотят сделать себе имя, выбрав свою постановку среди нескольких актов в качестве придворного развлечения для королевской свадьбы Тесея и Ипполиты . Дух-слуга Пак описывает их как «грубых механиков» в третьем акте, сцене 2 пьесы, ссылаясь на их занятия как квалифицированных рабочих .

Самый большой из них, Ник Боттом , становится неожиданным объектом интереса королевы фей Титании после того, как она поддается чарам любовного зелья , а Пак превращает его в монстра с головой осла .

Персонажей зовут Питер Куинс, Снаг, Ник Боттом, Фрэнсис Флейт, Том Снаут и Робин Старвелинг.

Питер Куинс

Имя Питера Куинса происходит от слов «quines» или « quoins », которые представляют собой укрепляющие блоки, образующие внешние углы каменной или кирпичной кладки в здании.

Драматургия

Дилетантские пьесы Куинса обычно воспринимаются как пародия на популярные мистерии доелизаветинской эпохи , пьесы, которые также создавались ремесленниками. [1] Его метрические предпочтения — отсылки к народным балладам.

Несмотря на очевидные недостатки Куинса как писателя, Стэнли Уэллс утверждает, что он отчасти напоминает самого Шекспира. Оба имеют ремесленное происхождение, оба работают быстро и оба играют второстепенные роли в собственных пьесах. [2] Роберт Лич придерживается того же мнения. [3]

В пьесе Куинс декламирует пролог, но с трудом вписывает свои строки в метр и рифмует. Благородная публика отпускает шутливые комментарии, в то время как остальная часть механики с трудом (все, кроме Основы, которая довольно уверенно импровизирует).

Характеристика

Традиционно Питер Куинс изображается как книжный персонаж, погруженный в мельчайшие детали своей пьесы, но как театральный организатор. [ необходима цитата ] Однако в киноверсии 1999 года «Сна в летнюю ночь » он изображен Роджером Ризом как сильный персонаж, чрезвычайно способный быть режиссером. Именно он возглавляет поисковую группу, ищущую Ника Боттома в середине пьесы.

Культурные ссылки

Персонаж назван в названии стихотворения Уоллеса Стивенса « Питер Куинс за клавиром », которое написано от первого лица, как будто его произносит Куинс. [ необходима цитата ]

Уютно

Снаг играет Льва в пьесе-внутри-пьесы «Пирам и Фисба» в пьесе Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь» . Иллюстрация Луиса Рэда к изданию « Рассказов Чарльза и Мэри Лэмб » по Шекспиру (1918).

Снаг — второстепенный персонаж в пьесе. Он столяр из Афин , которого Питер Куинс назначает играть роль льва в «Пираме и Фисбе» . Когда ему впервые назначают эту роль, он боится, что ему может потребоваться некоторое время, чтобы окончательно вспомнить свои реплики (хотя изначально роль льва заключалась только в рычании). Боттом предлагает сыграть роль льва (как и все остальные роли), но Куинс его отвергает, так как беспокоится (как и другие персонажи), что его громкий и свирепый рев в пьесе напугает дам, обладающих властью, в зале и повесит Куинса и всех его актеров. В конце концов, роль льва пересматривается, чтобы объяснить, что он на самом деле не лев и не причинит публике вреда. [4]

Снага часто играют как глупого человека, что характеризует почти всех Механиков. [5]

Снаг — единственный Механик, которому драматург не дал имени. [6]

Во французской адаптации Жана-Луи и Жюля Супервьеля « Le Songe d'une nuit d'été» (1959) Snug переименован в Gatebois , тогда как в адаптации Жоржа Неве 1945 года использовались английские названия. [7]

На елизаветинской сцене роль Снага и других Механических существ должна была дублироваться четырьмя феями-спутницами Титании : Мотыльком, Горчичным Зерном, Паутинкой и Цветущим Горошком. [8]

Ник Боттом

Титания, поклоняющаяся Ослиному Заду . Масло на холсте Генри Фюсли , ок. 1790 г.

Ник Боттом обеспечивает комическое облегчение на протяжении всей пьесы. Ткач по профессии, он известен тем, что неуловимый Пак превратил его голову в голову осла . Боттом и Пак — единственные два персонажа, которые общаются и развивают три центральные истории во всей пьесе. Пак впервые представлен в истории фей и создает драму истории влюбленных, путая, кто кого любит, и помещая ослиную голову на голову Боттома в своей истории. Аналогичным образом Боттом играет в пьесе в своей истории, намереваясь представить ее в истории влюбленных, а также взаимодействует с Титанией в истории фей.

Фрэнсис Флейта

Профессия Фрэнсиса Флейта — чинитель мехов . Он вынужден играть женскую роль Фисбы в « Пираме и Фисбе », пьесе-в-пьесе , которая исполняется по случаю свадьбы Тесея . [9]

В пьесе Флейта (Фисба) разговаривает через стену (которую играет Том Снаут ) с Пирамом ( Ник Боттом ). [9]

Флейта — молодой, взволнованный актёр, который разочаровывается, когда узнаёт, что ему предстоит сыграть женщину (Фисбу) в их интермедии перед герцогом и герцогиней. [10]

Название флейты, как и других механических инструментов, метонимично и происходит от его ремесла: «Флейта» отсылает к церковному органу , инструменту, в котором главным элементом являются мехи, для ремонта которых мог быть призван мастер. [11]

Во французской адаптации Жана-Луи и Жюля Супервьеля «Le Songe d'une nuit d'été» (1959) «Флейта» переименована в «Tubulure» , тогда как в адаптации Жоржа Неве 1945 года использовались английские названия. [7]

На елизаветинской сцене роль Флейты и других Механических существ должна была дублироваться четырьмя феями, сопровождающими Титанию : Мотыльком (также пишется Мотыльком), Горчичным Зерном, Паутинкой и Цветущим Горошком. [8]

Том Снаут

Ник Боттом (слева), Фрэнсис Флейт (справа) и Том Снаут (на заднем плане) играют Пирама, Фисбу и Стену в постановке Riverside Shakespeare Company 1978 года

Том Снаут — лудильщик и один из механиков Афин. [11]

В пьесе-в-пьесе Том Снаут играет стену, разделяющую сады Пирама и Фисбы. В «Пираме и Фисбе» двое влюбленных шепчутся друг с другом через пальцы Снаута (изображая щель в стене). У Снаута есть восемь строк под именем Том Снаут и две строки как Стена . Он является Стеной для Акта V-Сцены 1.

Том Снаут изначально должен был играть отца Пирама, но необходимость в стене была больше, поэтому он уволил Стену . Снаут часто изображается как неохотный актер и очень напуганный, но другие механические (кроме Основы и Айвы ) обычно гораздо более напуганы, чем Том Снаут.

Имя Снаута, как и других механиков, метонимично и происходит от его ремесла: «Снаут» означает носик или носик, деталь чайников, которые лудильщик часто чинит. [11]

Робин Старвелинг

Робин Старвелинг играет роль Лунного Света в их представлении « Пирам и Фисба» . Его роль часто считается одной из самых юмористических в пьесе, так как он использует фонарь в неудачной попытке изобразить Лунный Свет и остроумно высмеивается своей аудиторией. Его настоящая работа — портной.

Ссылки

  1. ^ Монтроуз 1996, стр. 185.
  2. Уэллс 1990, стр. 60–63.
  3. ^ Лич 2008, стр. 119.
  4. ^ Блитс 2003, стр. 47–48.
  5. ^ Блитс 2003, стр. 47.
  6. ^ Блитс 2003, стр. 156.
  7. ^ ab White 1960, стр. 344.
  8. ^ ab Weiner 1971, стр. 339.
  9. ^ Брукс 1979.
  10. ^ Блитс 2003, стр. 46.
  11. ^ abc Blits 2003, стр. 43.

Источники