stringtranslate.com

Мимнермус

Мимнерм был одним из нескольких древнегреческих поэтов, которые сочиняли стихи о солнечных затмениях, а в его родном городе Смирне 6 апреля 648 г. до н. э. произошло полное солнечное затмение. [1] Его поэзия сохранилась лишь в виде нескольких фрагментов, но они дают нам представление о его «блестяще ярком» стиле. [2]

Мимнерм ( греч . Μίμνερμος Mímnermos ) был греческим поэтом-элегиком из Колофона или Смирны в Ионии , расцвет которого пришёлся на 632–629 гг. до н. э. (т. е. в 37-ю Олимпиаду, согласно Суде ). Он находился под сильным влиянием Гомера , однако писал короткие поэмы, подходящие для исполнения на попойках , и был запомнен древними авторами в основном как поэт о любви. Мимнерм, в свою очередь, оказал сильное влияние на эллинистических поэтов, таких как Каллимах , а также на римских поэтов, таких как Проперций , который даже предпочитал его Гомеру за его красноречие на любовные темы (см. Комментарии других поэтов ниже).

Его труды были собраны александрийскими учеными всего в двух «книгах» (относительно немного по сравнению, например, с двадцатью шестью книгами Стесихора ), и сегодня сохранились только небольшие фрагменты. Фрагменты подтверждают древнюю оценку его как «непревзойденного поэта» [3], но также указывают на то, что он был «более крепким характером», чем снисходительный поэт-любовник, которым его считали различные древние комментаторы. [4] Почти никаких достоверных биографических подробностей не зафиксировано. Один древний рассказ связывал его с девушкой-флейтистом, которая впоследствии дала свое имя, Нанно, одной из его двух книг.

Жизнь и работа

Византийская энциклопедия «Суда» является хорошим примером биографической неопределенности.

Мимнерм, сын Лигиртиада, из Колофона или Смирны или Астипалеи , элегический поэт. Он процветал в 37-й Олимпиаде (632–29 до н. э.) и поэтому был раньше семи мудрецов , хотя некоторые говорят, что он был их современником. Его также называли Лигиастад из-за его гармоничной ясности. Он написал ... книги. [5]

Пробел указывает на искажение текста, и первоначальная формулировка, вероятно, свидетельствовала о двух книгах, хотя единственным источником, который у нас есть для этого числа, был грамматист Помпоний Порфирион . [6] Упоминание Судой Астипалеи , острова в южной части Эгейского моря, как возможного кандидата на родной город поэта, является просто фантазией. [7] Смирна, по-видимому, является наиболее вероятным кандидатом. [8] Прозвище Лигиаистадес, вероятно, было взято Судой из элегии, адресованной Мимнерму одним из семи мудрецов — афинским законодателем и элегическим поэтом Солоном (см. Комментарии других поэтов). Солон явно восхищался мастерством старшего поэта, к которому он обращался как к Лигиаистадесу , однако он возражал против его гедонизма и выделил этот двустишие для критики:

αἲ γὰρ ἄτερ νούσων τε καὶ ἀργαλέων μελεδωνέων

ἑξηκονταέτη μοῖρα κίχοι θανάτου.

О, если бы моя роковая смерть наступила в шестьдесят лет, без болезней и тяжких забот. [9]

Солон считал, что он должен быть готов прожить до восьмидесяти. Плутарх был другим древним автором, критиковавшим самолюбие поэта, отвергая одно стихотворение (см. Фрагмент 1 в Поэтическом стиле ниже) как «высказывания невоздержанных людей». [10] Мимнерм, однако, не был робким в своем гедонизме, на что указывает двустишие, приписываемое ему в Палатинской антологии , призывающее других жить невоздержанно: «Наслаждайся собой. Некоторые из суровых граждан будут говорить о тебе плохо, некоторые лучше». Однако те же строки также приписываются Феогнису . [11] Сильная сторона его личности проявляется в его универсальности как поэта. Архаическая элегия часто использовалась в патриотических целях, чтобы прибить мужество к застрявшему месту во время войны и отпраздновать национальные достижения, и есть достаточно доказательств того, что Мимнерм взял на себя эту роль как поэт. Цитата, записанная географом Страбоном, представляет собой самый ранний сохранившийся рассказ об ионийской миграции, отмечающий заселение Колофона и Смирны из Пилоса , [12] [13] в то время как другая цитата, записанная Стобеем , описывает героические подвиги греческого воина против конницы лидийского царя Гигеса в начале VII века — Мимнерм, очевидно, надеялся таким образом укрепить решимость своих соотечественников против дальнейших лидийских посягательств. [14] Имя «Мимнерм» могло быть выбрано его родителями в ознаменование знаменитой победы смирнцев над Гигесом у реки Герм (и все же имена, заканчивающиеся на -ermus, были довольно распространены в Ионии). [15] Он был жив, когда Смирна была в последний раз осаждена лидийцами под предводительством Алиатта из Лидии , и, возможно, он погиб вместе с городом. [16] Исчезновение Смирны на следующие триста лет могло быть причиной того, что Колофон смог объявить поэта одним из своих, однако собственные претензии Смирны сохранялись, и это говорит о том, что ее претензии имели то преимущество, что были правдой. [17]

Смирна находилась недалеко от горы Сипилос , один из скалистых выступов которой традиционно считался трагической фигурой Ниобы . Как и другие архаичные поэты, Мимнерм адаптировал мифы к своим собственным художественным нуждам, и Элиан записал, что он приписывал Ниобе двадцать детей, в отличие, например, от Гомера, который приписывал ей двенадцать. [18] По словам Саллюстия , Мимнерм был столь же креативен в своем поэтическом рассказе об Исмене , представив ее убитой Тидеем по приказу богини Афины в самом акте занятия любовью с Феоклименом [19] — оригинальный рассказ, который вскоре был принят международной аудиторией, будучи представленным на ранней коринфской амфоре [20] (на фото ниже). Образные рассказы о солнце, путешествующем ночью с запада на восток в золотой кровати, и о Ясоне Аргонавтове, путешествующем в « город Ээта , где лучи быстрого Солнца покоятся в золотой кладовой на краю Океана », сохранились в кратких цитатах древних авторов. [21] Согласно Страбону, Смирна была названа в честь амазонки, и, согласно рукописи пословиц, Мимнерм когда-то сочинил на тему пословицы «Хромой мужчина — лучший любовник», иллюстрируя практику амазонок калечить своих мужчин. [22]

Нанно

Авлос был инструментом, который мог сопровождать пение элегий ( мастер Бригос , аттический краснофигурный килик, около 490 г. до н. э.)

В отличие от эпических и лирических стихов, которые сопровождались струнными инструментами ( кифарой и барбитоном соответственно), элегия сопровождалась духовым инструментом (авлосом ) , и для ее исполнения требовалось по крайней мере два человека — один для пения и один для игры. [23] Древние источники связывают Мимнерма с женщиной, играющей на авлосе, Нанно (Ναννώ), и один из них делает его ее любовником (см. цитату из Гермесианакса в комментариях других поэтов ниже). Другой древний источник указывает, что Мимнерм был педерастом , [ 24] что согласуется с традиционными сексуальными темами в греческой элегии. Однако, как отмечает Мартин Литчфилд Уэст , Мимнерм мог быть педерастом и все же сочинять элегии о своей любви к Нанно: «Греческая педерастия ... была по большей части заменой гетеросексуальной любви, свободные контакты между полами ограничивались обществом». [25] Мимнерм, по-видимому, также мог играть сам по себе — Страбон описывал его как «и игрока на свирели, и элегического поэта». [26] По словам поэта Гиппонакса , Мимнерм, играя на свирели, использовал меланхоличную «смесь фиговых веток», по-видимому, традиционную мелодию, которую играли, когда козлов отпущения ритуально изгоняли из города, хлестая фиговыми ветками. [27]

Плачущий камень, гора Сипилос — ассоциируется с трагической фигурой Ниобы .

Древние комментаторы иногда ссылаются на произведение под названием Nanno , и есть одно четкое упоминание о произведении под названием Smyrneis . Современные ученые пришли к выводу, что это могут быть две книги, упомянутые Порфирионом. Nanno , по-видимому, был сборником коротких стихотворений на различные темы (не только о любви), тогда как Smyrneis , по-видимому, был квазиэпосом о противостоянии Смирны с лидийцами. Загадочный комментарий эллинистического поэта Каллимаха (см. Комментарии других поэтов ниже) также, похоже, ссылается на эти две книги, восхваляя одну за «сладость» и отличая ее от «великой дамы». Последнее, похоже, ссылается на Smyrneis , тогда как сладкие стихи — по-видимому, тонкий, экономный вид стихов, по образцу которых Каллимах строил свою собственную поэзию — по-видимому, ссылаются на Nanno . Однако комментарий сохранился как неполный фрагмент, и современные ученые не единодушны в своей интерпретации его. [28] Другой фрагмент Каллимаха был истолкован как доказательство того, что Мимнерм сочинил некий ямбический стих , но эта догадка также была оспорена. [29]

Поэтический стиль

Коринфская ваза, изображающая оригинальный рассказ Мимнерма о смерти Исмены. Тидей изображен в черном (обычно для мужчины), Исмена и ее убегающий любовник Феоклимен — в белом (обычно для женщин и уместно для мужчины-прелюбодея в бегах). [30]

Элегия описывается как «вариация героического гекзаметра в направлении лирической поэзии » [31], а у Мимнерма она принимает форму вариации на тему Гомера, как, например, во фрагменте 1, цитируемом ниже, о котором один современный ученый сказал следующее:

Зависимость Мимнерма от Гомера поразительна: забавно видеть, как он выражает такие негомеровские мысли, как мысли фр.1, на языке, который почти полностью принадлежит Гомеру. Словарный запас Гомера, окончания строк, формулы, сравнения — все это появляется снова, но из этого материала Мимнерм создает совершенно особую поэзию легкой грации и приятного ритма.

—  Дэвид А. Кэмпбелл [32]
Фрагмент 1
τίς δὲ βίος, τί δὲ τερπνὸν ἄτερ χρυσῆς Ἀφροδίτης;
τεθναίην, ὅτε μοι μηκέτι ταῦτα μέλοι,
κρυπταδίη φιλότης καὶ μείλιχα δῶρα καὶ εὐνή·
οἷ' ἥβης ἄνθεα γίγνεται ἁρπαλέα
ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν· ἐπεὶ δ' ὀδυνηρὸν ἐπέλθῃ
γῆρας, ὅ τ' αἰσχρὸν ὁμῶς καὶ κακὸν ἄνδρα τιθεῖ,
αἰεί μιν φρένας ἀμφὶ κακαὶ τείρουσι μέριμναι,
οὐδ' αὐγὰς προσορῶν τέρπεται ἠελίου,
ἀλλ' ἐχθρὸς μὲν παισίν, ἀτίμαστος δὲ γυναιξίν·
οὕτως ἀργαλέον γῆρας ἔθηκε θεός.


Как правило, элегическое двустишие позволяло поэту развивать свои идеи в кратких, ярких фразах, часто более запоминающихся благодаря внутренней рифме в более короткой, пентаметрической строке. [33] Мимнерм использует внутреннюю рифму в пентаметрических строках 2 ( μοι... μέλοι ) и 4 ( ἄνθεα... ἁρπαλέα ). Вот то же стихотворение, перефразированное на английский язык, чтобы имитировать ритмы элегии , с полурифмами, используемыми в тех же строках 2 (far...for) и 4 (youth...bloom):


Что такое жизнь, что такое сладость, если в ней нет золотой Афродиты ?
Смерть была бы намного лучше, чем жить, не имея времени на
Любовные свидания и дар нежности и спальни,
Все те вещи, которые дают молодости ее желанный расцвет,
И для мужчин, и для женщин. Но когда приходит досада
С возрастом даже красивая внешность становится неприглядной.
И сердце изнемогает от бесконечности тревог:
Нет больше радости в свете солнца;
У детей есть ненависть, а у женщин нет уважения.
Вот какой трудной для нас была старость по воле Бога! [ необходима цитата ]


Комментируя стихотворение, Морис Боура заметил, что «...после вызывающего, хвастливого начала нас ведут через быстрый рассказ о юности, а затем, по мере приближения к ужасам старости, стих становится медленнее, предложения короче, паузы более выразительными, пока поэт не завершает его короткой, осуждающей строкой резюме». [34]

Из всех других ранних элегистов только Архилоха можно сравнить с Мимнермом по эффективному использованию языка [35] , оба они были поэтами выдающегося мастерства на протяжении всей жизни. [36]

Комментарии других поэтов

Солон

Обращаясь к Мимнерму и критикуя его за его высказанное желание умереть в возрасте шестидесяти лет, как процитировано выше в «Жизни и творчестве», афинский мудрец сказал:

Гермесианакс

И Мимнерм, который после многих страданий открыл сладостный звук и дыхание, исходящие от мягкого пентаметра, горел желанием Нанно... [39]

Каллимах

Определяя тот вид поэзии, который он любил и считал наиболее подходящим для своего, гораздо более позднего времени, александрийский ученый-поэт так отзывался о Мимнерме [скобки указывают на пробелы в тексте]:

Из двух [видов поэзии] именно его тонкие [стихи?], а не большая дама, раскрыли сладость Мимнермуса.

Проперций

Гораций

Издания и переводы

Ссылки

  1. ^ Plutarch de.facie.lun. , цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), страницы 99–101
  2. ^ JP Barron и PE Easterling , «Ранняя греческая элегия», в P. Easterling и B. Knox (редакторы), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 136
  3. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Loeb/Harvard University Press (1999), стр. 6 ISBN 9780674995826 
  4. Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), стр. 222
  5. ^ Суда, цитируется и переводится Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 73, примечание 3
  6. Porph. on Hor. Epist. 2.2.101, цитируется, переводится и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 77, примечание 1
  7. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 73, примечание 1
  8. ^ А. Аллен, Фрагменты Мимнерма: Текст и комментарии , (Штутгарт, 1993) стр. 13 примечание 17
  9. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 85
  10. Plutarch de virt.mor. 6.445f, цитируется и переводится Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 81
  11. Anth.Pal. 9.50 = Theognis 795–96, цитируется, переводится и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), страницы 86 и 289.
  12. ^ JP Barron и PE Easterling, "Ранняя греческая элегия", P. Easterling и B. Knox (редакторы), The Cambridge History of Classical Literature:Greek Literature , Cambridge University Press (1985), стр. 134
  13. Страбон 14.1.4 и 14.1.3, цитируется Дугласом Э. Гербером, «Греческая элегическая поэзия» , Лёб (1999), страницы 87–9.
  14. Стобеус 3.7.11, цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), страницы 95–7.
  15. ^ Мартин Литчфилд Уэст, Исследования по греческой элегии и ямбу , Вальтер де Грюйтер и Ко (1974), стр. 73
  16. Stobaeus 3.7.11, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Greek Lyric Poetry , Bristol Classical Press (1982), страницы 222–23.
  17. Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), стр. 222
  18. Aelian VH 12.36, цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 99
  19. Предисловие Саллюстия к Софоклу, Антигона , цитируется Дугласом Э. Гербером, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 99
  20. ^ JPBarron и PEEasterling, "Ранняя греческая элегия", P.Easterling и B.Knox (редакторы), Кембриджская история классической литературы: Греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 136
  21. Афиней 11.470a и Страбон 1.2.40, цитируется Дугласом Э. Гербером, «Греческая элегическая поэзия» , Лёб (1999), стр. 91–3
  22. Рукопись пословиц, цитируемая и аннотируемая Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 101–3
  23. ^ JP Barron и PE Easterling, "Ранняя греческая элегия", P. Easterling и B. Knox (редакторы), The Cambridge History of Classical Literature:Greek Literature , Cambridge University Press (1985), стр. 128
  24. Александр Этол фр. 5.4–5 Powell ap. Ath. 15.699b, цитируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 77
  25. Мартин Литчфилд Уэст, Исследования по греческой элегии и ямбу , Вальтер де Грюйтер и Ко (1974), стр. 75
  26. Страбон 14.1.28, цитируется Дугласом Э. Гербером, «Греческая элегическая поэзия» , Лёб (1999), стр. 72
  27. ^ Pseudo-Plutarch de musica 8.1133f = Hipponax fr. 153 W., цитируется и аннотируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 77
  28. ^ А. Аллен, Фрагменты Мимнерма: Текст и комментарии , (Штутгарт, 1993), страницы 146–56.
  29. ^ Дуглас Э. Гербер, Спутник греческих лирических поэтов , Брилл (1997) стр. 111
  30. Джеймс И. Портер (редактор), «Конструкция классического тела» , Издательство Мичиганского университета (1999), страницы 13, 38 Предварительный просмотр Google
  31. ^ WRHardie, Res Metrica 49, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Greek Lyric Poetry , Bristol Classical Press (1982), стр. xxiv-v
  32. Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Classical Press (1982), страницы 223-4.
  33. Дэвид А. Кэмпбелл, Греческая лирическая поэзия , Bristol Press (1982), стр. xxv
  34. Морис Боура, EGE 19, цитируется Дэвидом А. Кэмпбеллом, Greek Lyric Poetry , Bristol Press (1982), стр. 224
  35. ^ Дуглас Э. Гербер, Спутник греческих лирических поэтов , Брилл (1997) стр. 112
  36. ^ JP Barron и PE Easterling, «Ранняя греческая элегия», P. Easterling и B. Knox (редакторы), Кембриджская история классической литературы: греческая литература , Cambridge University Press (1985), стр. 133-34
  37. ^ Солон, цитируемый Диогеном Лаэртием 1.60
  38. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 141
  39. ^ Hermesianax fr.7.35-37 Powell ap. Ath. 13.597f, цитируется Дугласом Э. Гербером, Greek Elegiac Poetry , Loeb (1999), стр. 75
  40. ^ Проперций 1.9.11-12
  41. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 79
  42. Гораций, послание 1.6.65-66
  43. ^ Дуглас Э. Гербер, Греческая элегическая поэзия , Лёб (1999), стр. 79

Внешние ссылки