Мимнерм ( греч . Μίμνερμος Mímnermos ) был греческим поэтом-элегиком из Колофона или Смирны в Ионии , расцвет которого пришёлся на 632–629 гг. до н. э. (т. е. в 37-ю Олимпиаду, согласно Суде ). Он находился под сильным влиянием Гомера , однако писал короткие поэмы, подходящие для исполнения на попойках , и был запомнен древними авторами в основном как поэт о любви. Мимнерм, в свою очередь, оказал сильное влияние на эллинистических поэтов, таких как Каллимах , а также на римских поэтов, таких как Проперций , который даже предпочитал его Гомеру за его красноречие на любовные темы (см. Комментарии других поэтов ниже).
Его труды были собраны александрийскими учеными всего в двух «книгах» (относительно немного по сравнению, например, с двадцатью шестью книгами Стесихора ), и сегодня сохранились только небольшие фрагменты. Фрагменты подтверждают древнюю оценку его как «непревзойденного поэта» [3], но также указывают на то, что он был «более крепким характером», чем снисходительный поэт-любовник, которым его считали различные древние комментаторы. [4] Почти никаких достоверных биографических подробностей не зафиксировано. Один древний рассказ связывал его с девушкой-флейтистом, которая впоследствии дала свое имя, Нанно, одной из его двух книг.
Византийская энциклопедия «Суда» является хорошим примером биографической неопределенности.
Мимнерм, сын Лигиртиада, из Колофона или Смирны или Астипалеи , элегический поэт. Он процветал в 37-й Олимпиаде (632–29 до н. э.) и поэтому был раньше семи мудрецов , хотя некоторые говорят, что он был их современником. Его также называли Лигиастад из-за его гармоничной ясности. Он написал ... книги. [5]
Пробел указывает на искажение текста, и первоначальная формулировка, вероятно, свидетельствовала о двух книгах, хотя единственным источником, который у нас есть для этого числа, был грамматист Помпоний Порфирион . [6] Упоминание Судой Астипалеи , острова в южной части Эгейского моря, как возможного кандидата на родной город поэта, является просто фантазией. [7] Смирна, по-видимому, является наиболее вероятным кандидатом. [8] Прозвище Лигиаистадес, вероятно, было взято Судой из элегии, адресованной Мимнерму одним из семи мудрецов — афинским законодателем и элегическим поэтом Солоном (см. Комментарии других поэтов). Солон явно восхищался мастерством старшего поэта, к которому он обращался как к Лигиаистадесу , однако он возражал против его гедонизма и выделил этот двустишие для критики:
αἲ γὰρ ἄτερ νούσων τε καὶ ἀργαλέων μελεδωνέων
- ἑξηκονταέτη μοῖρα κίχοι θανάτου.
О, если бы моя роковая смерть наступила в шестьдесят лет, без болезней и тяжких забот. [9]
Солон считал, что он должен быть готов прожить до восьмидесяти. Плутарх был другим древним автором, критиковавшим самолюбие поэта, отвергая одно стихотворение (см. Фрагмент 1 в Поэтическом стиле ниже) как «высказывания невоздержанных людей». [10] Мимнерм, однако, не был робким в своем гедонизме, на что указывает двустишие, приписываемое ему в Палатинской антологии , призывающее других жить невоздержанно: «Наслаждайся собой. Некоторые из суровых граждан будут говорить о тебе плохо, некоторые лучше». Однако те же строки также приписываются Феогнису . [11] Сильная сторона его личности проявляется в его универсальности как поэта. Архаическая элегия часто использовалась в патриотических целях, чтобы прибить мужество к застрявшему месту во время войны и отпраздновать национальные достижения, и есть достаточно доказательств того, что Мимнерм взял на себя эту роль как поэт. Цитата, записанная географом Страбоном, представляет собой самый ранний сохранившийся рассказ об ионийской миграции, отмечающий заселение Колофона и Смирны из Пилоса , [12] [13] в то время как другая цитата, записанная Стобеем , описывает героические подвиги греческого воина против конницы лидийского царя Гигеса в начале VII века — Мимнерм, очевидно, надеялся таким образом укрепить решимость своих соотечественников против дальнейших лидийских посягательств. [14] Имя «Мимнерм» могло быть выбрано его родителями в ознаменование знаменитой победы смирнцев над Гигесом у реки Герм (и все же имена, заканчивающиеся на -ermus, были довольно распространены в Ионии). [15] Он был жив, когда Смирна была в последний раз осаждена лидийцами под предводительством Алиатта из Лидии , и, возможно, он погиб вместе с городом. [16] Исчезновение Смирны на следующие триста лет могло быть причиной того, что Колофон смог объявить поэта одним из своих, однако собственные претензии Смирны сохранялись, и это говорит о том, что ее претензии имели то преимущество, что были правдой. [17]
Смирна находилась недалеко от горы Сипилос , один из скалистых выступов которой традиционно считался трагической фигурой Ниобы . Как и другие архаичные поэты, Мимнерм адаптировал мифы к своим собственным художественным нуждам, и Элиан записал, что он приписывал Ниобе двадцать детей, в отличие, например, от Гомера, который приписывал ей двенадцать. [18] По словам Саллюстия , Мимнерм был столь же креативен в своем поэтическом рассказе об Исмене , представив ее убитой Тидеем по приказу богини Афины в самом акте занятия любовью с Феоклименом [19] — оригинальный рассказ, который вскоре был принят международной аудиторией, будучи представленным на ранней коринфской амфоре [20] (на фото ниже). Образные рассказы о солнце, путешествующем ночью с запада на восток в золотой кровати, и о Ясоне Аргонавтове, путешествующем в « город Ээта , где лучи быстрого Солнца покоятся в золотой кладовой на краю Океана », сохранились в кратких цитатах древних авторов. [21] Согласно Страбону, Смирна была названа в честь амазонки, и, согласно рукописи пословиц, Мимнерм когда-то сочинил на тему пословицы «Хромой мужчина — лучший любовник», иллюстрируя практику амазонок калечить своих мужчин. [22]
В отличие от эпических и лирических стихов, которые сопровождались струнными инструментами ( кифарой и барбитоном соответственно), элегия сопровождалась духовым инструментом (авлосом ) , и для ее исполнения требовалось по крайней мере два человека — один для пения и один для игры. [23] Древние источники связывают Мимнерма с женщиной, играющей на авлосе, Нанно (Ναννώ), и один из них делает его ее любовником (см. цитату из Гермесианакса в комментариях других поэтов ниже). Другой древний источник указывает, что Мимнерм был педерастом , [ 24] что согласуется с традиционными сексуальными темами в греческой элегии. Однако, как отмечает Мартин Литчфилд Уэст , Мимнерм мог быть педерастом и все же сочинять элегии о своей любви к Нанно: «Греческая педерастия ... была по большей части заменой гетеросексуальной любви, свободные контакты между полами ограничивались обществом». [25] Мимнерм, по-видимому, также мог играть сам по себе — Страбон описывал его как «и игрока на свирели, и элегического поэта». [26] По словам поэта Гиппонакса , Мимнерм, играя на свирели, использовал меланхоличную «смесь фиговых веток», по-видимому, традиционную мелодию, которую играли, когда козлов отпущения ритуально изгоняли из города, хлестая фиговыми ветками. [27]
Древние комментаторы иногда ссылаются на произведение под названием Nanno , и есть одно четкое упоминание о произведении под названием Smyrneis . Современные ученые пришли к выводу, что это могут быть две книги, упомянутые Порфирионом. Nanno , по-видимому, был сборником коротких стихотворений на различные темы (не только о любви), тогда как Smyrneis , по-видимому, был квазиэпосом о противостоянии Смирны с лидийцами. Загадочный комментарий эллинистического поэта Каллимаха (см. Комментарии других поэтов ниже) также, похоже, ссылается на эти две книги, восхваляя одну за «сладость» и отличая ее от «великой дамы». Последнее, похоже, ссылается на Smyrneis , тогда как сладкие стихи — по-видимому, тонкий, экономный вид стихов, по образцу которых Каллимах строил свою собственную поэзию — по-видимому, ссылаются на Nanno . Однако комментарий сохранился как неполный фрагмент, и современные ученые не единодушны в своей интерпретации его. [28] Другой фрагмент Каллимаха был истолкован как доказательство того, что Мимнерм сочинил некий ямбический стих , но эта догадка также была оспорена. [29]
Элегия описывается как «вариация героического гекзаметра в направлении лирической поэзии » [31], а у Мимнерма она принимает форму вариации на тему Гомера, как, например, во фрагменте 1, цитируемом ниже, о котором один современный ученый сказал следующее:
Зависимость Мимнерма от Гомера поразительна: забавно видеть, как он выражает такие негомеровские мысли, как мысли фр.1, на языке, который почти полностью принадлежит Гомеру. Словарный запас Гомера, окончания строк, формулы, сравнения — все это появляется снова, но из этого материала Мимнерм создает совершенно особую поэзию легкой грации и приятного ритма.
— Дэвид А. Кэмпбелл [32]
Как правило, элегическое двустишие позволяло поэту развивать свои идеи в кратких, ярких фразах, часто более запоминающихся благодаря внутренней рифме в более короткой, пентаметрической строке. [33] Мимнерм использует внутреннюю рифму в пентаметрических строках 2 ( μοι... μέλοι ) и 4 ( ἄνθεα... ἁρπαλέα ). Вот то же стихотворение, перефразированное на английский язык, чтобы имитировать ритмы элегии , с полурифмами, используемыми в тех же строках 2 (far...for) и 4 (youth...bloom):
Комментируя стихотворение, Морис Боура заметил, что «...после вызывающего, хвастливого начала нас ведут через быстрый рассказ о юности, а затем, по мере приближения к ужасам старости, стих становится медленнее, предложения короче, паузы более выразительными, пока поэт не завершает его короткой, осуждающей строкой резюме». [34]
Из всех других ранних элегистов только Архилоха можно сравнить с Мимнермом по эффективному использованию языка [35] , оба они были поэтами выдающегося мастерства на протяжении всей жизни. [36]
Обращаясь к Мимнерму и критикуя его за его высказанное желание умереть в возрасте шестидесяти лет, как процитировано выше в «Жизни и творчестве», афинский мудрец сказал:
И Мимнерм, который после многих страданий открыл сладостный звук и дыхание, исходящие от мягкого пентаметра, горел желанием Нанно... [39]
Определяя тот вид поэзии, который он любил и считал наиболее подходящим для своего, гораздо более позднего времени, александрийский ученый-поэт так отзывался о Мимнерме [скобки указывают на пробелы в тексте]:
Из двух [видов поэзии] именно его тонкие [стихи?], а не большая дама, раскрыли сладость Мимнермуса.