stringtranslate.com

Москополе

Москополе или Воскопоя ( албанский : Voskopojë ; арумынский : Moscopole , с несколькими другими вариантами; греч .: Μοσχόπολις , романизированныйMoschopolis ) — деревня в округе Корча на юго-востоке Албании . В XVIII веке она была культурным и торговым центром аромунов . [ 4] На пике своего развития, в середине XVIII века, здесь находилась первая типография на Османских Балканах за пределами Константинополя , образовательные учреждения и многочисленные церкви. [5] Она стала ведущим центром греческой культуры [6] [7] [8] , но также с элементами албанской и арумынской культуры, все с большим влиянием западной цивилизации . [9] [10]

Одна точка зрения [ нейтралитет оспаривается ] приписывает упадок города серии набегов мусульманских албанских бандитов. [11] [12] Москопополь был первоначально атакован и почти разрушен этими группами в 1769 году после участия жителей в подготовке греческого восстания , поддержанного Российской империей. [13] Его разрушение достигло кульминации с оставлением и разрушением 1788 года. [14] [15] [11] Москопополь, некогда процветающий город, был уменьшен до небольшой деревни Али-пашой из Янины . Согласно другой точке зрения, упадок города был в основном связан с перемещением торговых путей в Центральной и Восточной Европе после этих набегов. [13] Сегодня Москопополь, известный как Воскоподже, представляет собой небольшую горную деревню, и наряду с несколькими другими местными поселениями считается святым местом местными православными христианами. Это была одна из изначальных родин большей части арумынской диаспоры . [16] Его также называли « Иерусалимом арумын», [17] [18] «Новыми Афинами» или «Аркадией Балкан». [19]

В наше время аромуны больше не составляют большинство населения, поскольку прибывшие христиане и мусульмане-албанцы все больше селились в деревне, особенно после Второй мировой войны. [20] Тем не менее, Москополе занимал ключевое место в арумынском национализме , и многие арумынские писатели писали о Москополе в мифическом и утопическом ключе, оплакивая разрушение города. [21]

Имя

Вариации

Город известен как Voskopojë ( определенная форма : Voskopoja ) на албанском языке . Арумынское название города варьируется между Moscopole , [22] Moscopoli , [22] Muscopuli , [23] Voscopole , [24] Voscopoli [25] и Voshopole . [26] Греческое название города варьируется между Μοσχόπολις (транслитерируется как Moschópolis, Moscopolis, Moskopolis ) и его народной эквивалентной формой Μοσχόπολη ( Moschópoli ). Вариант Βοσκόπολη/Βοσκόπολις ( Voskópoli/Voskópolis/Voscopolis ) также используется в различных случаях в греческом языке. Город называется Ископол или Оскопол на турецком языке [27] и Москополе ( Moskopole ) на болгарском языке [ 28] Он известен как Москополе [18] или Воскополе на румынском языке [ 29]

Формы Voskopolis / Voskopoja происходят от греческого слова Vosko (пастух), которое относится к одной из основных профессий, выполняемых арумынским народом. [30] Также суффикс poja / polis из синтагмы может быть связан либо с греческим словом polis (город, цитадель), либо со славянским polje , т. е. равнина. [30] Пейфус решительно поддерживает последнюю интерпретацию, полагая, что это определение соответствует конфигурации местности высокого плато. По словам Ксуфи, было бы трудно обозначить как «равнину» изолированную среду обитания на высоте 1220 метров над уровнем моря, предпочитая связь с греческим словом polis. [31]

Использование в исторических записях

Город появляется под албанским переводом Voskopoja в османских документах XVI-XVII веков. В венецианских и французских коммерческих документах обе формы Voscopolis и Moschopolis , причем последний перевод ассоциируется с арумыноязычным населением, по-видимому, используются взаимозаменяемо. В указах Патриарха Охридского город появляется под формой Moschopolis . Автор XVIII века Мелетиос Митрос использует форму Voskopolis в своей работе Geography . [32] [33] В Кодексе монастыря Святого Иоанна Крестителя обычно встречается арумынский перевод Moschopolis . Возможно, это связано с тем, что писец Кодекса, Мишель, бывший епископ Горе , был уроженцем соседней деревни Шипске, исторически населенной арумынским населением. Однако, когда дело доходит до архивных документов, переписанных в Кодекс, таких как решения Синода Охридского Патриархата или даже собраний духовенства Москополе, Мишель, по-видимому, предпочитал форму Voskopoja . Это также касается событий 1660–1687 годов, в которых в соглашениях, заключенных между монахами монастырей, нотаблями и архонтами трех районов города, название города дается в форме Voskopoja . [32]

Таким образом, использование форм Voskopoja/Moschopolis не является определенным выводом об этнической и социальной принадлежности, так как даже в части Кодекса, написанной рукой аромунца Михеля, мы тем не менее находим случаи, когда он также использует форму Voskopoja . Что можно сказать с уверенностью, так это то, что обе формы имели случаи взаимозаменяемого использования, что является сильным указанием на долгое сожительство и тесную интеграцию двух общин. Это может указывать на то, что в то время, за исключением религиозной иерархии и документации, которую она производила, название «Voskopoja» было очень распространено среди мирян и даже среди низшего духовенства. Кроме того, албанские фамилии, такие как Ngushta , Vrusho и Krunde, встречаются среди подписавших вышеупомянутое соглашение, которое представляло три района города, возможно, районы, населенные в основном албанцами. [34]

География

Современный Москополе расположен в 21 км от Корчи , в горах юго-восточной Албании , на высоте 1160 метров, и является подразделением муниципалитета Корча ; [35] [36] его население в 2011 году составляло 1058 человек. [37] Муниципалитет Москополе состоит из деревень Москополе, Шипске, Крушове, Гьёномадх и Лавдар. [38] В 2005 году население муниципалитета составляло 2218 человек, [39] тогда как в самом поселении проживало около 500 человек. [35]

История

Начало

Фрески церкви Святого Николая , написанные Давидом Селеницей

Пуквиль отождествлял Москополе с цитаделью Мусейон , одной из 46 крепостей, которые, согласно Прокопию Кесарийскому , император Юстиниан I (527–565) построил в провинции Македония для защиты от нападений варваров. Однако до сих пор в этом месте нет никаких следов древнего строительства, хотя эта территория не была раскопана, даже в ходе археологических исследований. Но при отсутствии последних можно сказать, что Москополе был внутренним торговым узлом, который, по крайней мере, с византийского периода связывал бассейн Корчи с Бератом, Влерой и Дурресом . Поэтому было бы трудно думать, что Юстиниан I не предпринял бы военных укреплений в этом районе, которые образовали коридор, который в будущем стал бы одним из важнейших проходов, через который мигрировало славянское население, прибывавшее из Македонии и двигавшееся на Запад. [40]

Существование Москополе не могло ускользнуть от летописца Гьона Музаки . Покинув Албанию в 1478 году, он подробно описывает все окрестные деревни, включая Воскоп , который во время написания им в 1510 году был, по его словам, заброшен "una terra che si chiama Vescop, la quale è distrutta" . В случае с Воскопом, упомянутым Музакой, это, вероятно, современная деревня с таким названием, расположенная у подножия высот, ведущих к Москополе. Музака, похоже, связывает Воскоп с еще плоской землей, когда утверждает, что Воскоп был частью того, что он называет "paese di Devoli maggiore" , следовательно, регионом Большой Деволл. Однако в другом отрывке своей хроники Музака снова упоминает Воскоп, но на этот раз добавляя к нему название Бечи , деревня в зоне Опара, собственно " Voscopebeci ". В последнем случае не только объединение с Бечи высот Опара, но и факт включения его в тот же контекст с другими известными деревнями этой области, такими как Душкар, Лавдар , Мариан и Опар, предполагают, что это может быть Москополе (в горах), а не Воскоп (на равнине). Это может представлять собой типичный случай существования двух близлежащих поселений с одинаковым названием, что также наблюдается в близлежащем Москополе: Верхняя Госкова и Нижняя Госкова , расположенные к востоку от поселения. Эта теория дополнительно подтверждается тем фактом, что Музака несколько раз различает агломерации и отдельные поселения, иногда делая это для поселений, которые в более поздние периоды образовали одно поселение, как в случае Драго и Стагна , современный Драгостунье . [41]

На современном уровне знаний о древнем существовании Москополе можно только предполагать. Что касается его появления в доосманское Средневековье, то есть утверждение Иоганна Георга фон Гана , в котором он рассказывает о том, что прочитал кодекс Москополе в 1843 году, во время своего пребывания на посту консула Австро-Венгрии . В нем он описывает, что прочитал, что город был основан в 1338 году главой семьи Музака . Неясно, о каком кодексе Ган говорит. Кодекс монастыря Сен-Продром в Москополе утверждает в своей вводной части, что рассматриваемый монастырь был построен в 1630 году, «спустя двести пятьдесят или триста лет после основания самого города Москополе», указывая, что последний должен был быть основан около 1330 года. Однако этот кодекс не связывает основание Москополе с семьей Музака, как утверждает Хан, который, вероятно, консультировался с другим неизвестным и, возможно, утерянным кодексом. Более того, факт заключается в том, что Кодекс Сен-Продром, опубликованный Иоакимом Мартианосом в 1939 году, делает несколько упоминаний о другом более древнем кодексе, который он называет «старым кодексом» или «великим кодексом», на указания которого опирался монах Мишель, написавший в 1779 году второй, более новый кодекс, известный сегодня. При условии отсутствия каких-либо оговорок относительно возможности существования древнего или палеовизантийского субстрата на этом месте, вполне вероятно, что Москополь существовал, по крайней мере, с XIV века, в своей первоначальной функции скотоводческой агломерации. [42]

Москополе продолжал сохранять облик типичного пастушеского поселения даже тогда, когда он начал попадать под османскую документацию. Регистр за 1568/9 год указывает, что сельскохозяйственная деятельность уже началась наряду со скотоводством. Однако в сигилах Берата сохранились два фирмана султана Ибрагима от 1647 года, в которых последний приказал местным властям Влёры не налагать произвольные налоги и повинности на «райю Москополе », которые, по его словам, были «кочевыми пастухами» и которые «со времен их старейшин каждый год приходили со своими овцами на зимние пастбища санджака Влёры». [43]

Экономика

В середине XVII века жители Москополе все еще были в основном «кочевниками-скотоводами», которые перекочевывали со своими стадами с летних пастбищ в Москополе на пастбища Санджака Авлона на зиму. Именно там начался их конфликт с властями Санджака Авлона, поскольку власти санджака стали требовать фиктивные или произвольно увеличенные налоги, что привело к жалобам в Блистательную Порту . Однако всего несколько десятилетий спустя, в 1700 году, жители Москополе снова пожаловались султану, но на этот раз из-за разграбления их каравана в Казе Томоррика санджака Авлона, куда они обычно ездили торговать со своей пастушеской деятельностью, которая продолжала оставаться важной экономической деятельностью и, следовательно, накладывалась на коммерческую деятельность этих жителей: с этого времени именно купцы Москополе жаловались на набеги на их караваны, направлявшиеся в порты Дуррес, Влёра и т. д. Не случайно эта смена статуса в османской системе землевладения соответствует периоду расцвета Москополе. [44]

Исторически, основным видом экономической деятельности города было животноводство. Эта деятельность привела к созданию предприятий по обработке шерсти и производству ковров, а также развитию кожевенных заводов, в то время как другие местные жители стали металлистами и кузнецами по серебру и меди. [13] В середине 18-го века город стал важным экономическим центром, влияние которого распространилось за пределы архиепископства Охридского и далее достигло восточного православного мира, находящегося под властью Османской империи. Эта торговля охватывала вплоть до эрцгерцогства Австрийского, королевства Венгрии и Верхней Саксонии . До 1769 года город вел масштабную торговлю с известными европейскими торговыми центрами того времени, такими как Венеция , Вена и Лейпциг . [45]

Рост

Старый герб Москополя

Источники разделились во мнении, что Москополь — город в собственном смысле этого слова. Действительно, в 1770 году священник из Москополя с гордостью называл его городом, давая показания иностранным властям в Венгрии ( Moscopolis urbs Albaniae ). В 1791 году географы Филиппидес и Константас также квалифицировали его как город. Но географ Мелетий, который жил до них и писал на пике Москополя в 1728 году, называет Москополь городом ( πολισμα ). Если обратиться к местному и более надежному источнику, Кодексу монастыря Сен-Продром, его автор Мишель Шипский (1779) по-прежнему квалифицирует Москополь как деревню ( ή χώρα Μοσχόπολις ). Однако слово hora часто использовалось для обозначения места , без уточнения, является ли это деревней, городом или целым регионом. С другой стороны, в Кодексе монастыря Сен-Продром были переписаны различные документы разных периодов, будь то акты купли-продажи имущества, акты дарения и даже некоторые синодальные решения Охридского Патриархата. Один из последних, от 1686 года, описывает Москополе как politeia ( πολιτεία ) , что приближает его по значению к городу в полном смысле слова, но без явного определения его как такового. В своей работе Faith , опубликованной в Венеции в 1732 году, Нектар Терпо , уроженец Москополе, приписывает оба названия этому городу. Говоря о некоторых архонтах города, которые работали, чтобы получить власть несправедливым путем, он уточняет со своей стороны, что эти люди не нравились ни стране, ни городу ( ή χώρα καί πολιτεία ). Это подтверждает перевод слова « hora» как нейтрального названия, которое могло означать как деревню, так и страну, независимо от ее размера и ее экономической и социальной типологии. Что касается другого названия, данного Москополю, πολιτεία , то, согласно приведенным выше примерам, это слово, вероятно, обозначало сообщество Москополя как политически организованное образование, которое как таковое поддерживало отношения с другими образованиями. [46]

Хотя Москополе был известен в Европе, он, тем не менее, считался всего лишь деревней ( dorf ), упоминаемой так в официальном австрийском документе 1716 года, следовательно, с того периода, когда его рост уже начался. Однако объем информации и знаний, которыми располагала Габсбургская империя об этом центре, расположенном в середине гор Албании, еще предстоит выяснить. Для австрийца, венгра или венецианца начала XVIII века Москополе был экзотической родиной искусных, но несколько грубоватых и грубых торговцев, которые поставляли на свои рынки шерсть, кожи и воск, особенно востребованные в специфических условиях XVII-XVIII веков. Наряду с сельским хозяйством животноводство оставалось важной частью экономической деятельности Москополе. Гора над монастырем Святого Продрома продолжала служить пастбищем для жителей этого района, даже когда аспект ремесленного и торгового города стал преобладающим по отношению к его исторически пасторальному профилю. В Кодексе этого монастыря прямо говорится, что в конце XVII века масло, сыр и другие продукты животноводства все еще были продуктами питания, которыми платились подати или делались пожертвования. [47]

В Москополе работала типография , которая выпускала религиозную литературу и школьные учебники на греческом языке. [48] Это была вторая типография в Османской Европе, созданная после Константинополя, [49] ее основал монах Георгиос Константинидис . [50] Это учреждение выпустило в общей сложности девятнадцать книг, в основном сборник «Службы святым» , а также « Введение в грамматику» местного ученого Теодора Каваллиотиса . [13] Все местные печатные книги были написаны исключительно на греческом языке с указанием En Moschopolei . Утверждения некоторых балканских ученых о возможном существовании многоязычных печатных изданий или печатных изданий на албанском, арумынском или славянском языках не были подтверждены. [51] Позднее Каваллиотис стал директором престижного учебного заведения города, которое с 1744 года было известно как Новая академия или Hellenikon Frontistirion , спонсируемое богатыми иностранными купцами. [52] Это учреждение стало одним из ведущих центров обучения православных христиан на западных Балканах. Языком обучения был греческий, а известные греческие учителя были приглашены для проведения уроков. [48]

В городе также находился приют для сирот , известный как Орфанодиоикетерион , возможно, первый в поствизантийском православном мире; [52] а также больница и в общей сложности 24 церкви. [35]

В Москополе возник культурный всплеск, и многие авторы публиковали свои работы как на греческом языке (который был языком культуры Балкан в то время), так и на арумынском языке , написанном греческим алфавитом . В 1770 году здесь был опубликован первый словарь четырех современных балканских языков ( греческого , албанского , арумынского и болгарского ). Даниэль Москополитес , арумынский священник из Москополе, составил четырехъязычный словарь греческого , арумынского , болгарского и албанского языков , который был направлен на эллинизацию негрекоязычных христианских общин на Балканах . [53] [54] Из-за высокого уровня интеллектуальной активности и греческого образования Москополе был прозван Новыми Афинами или Новой Мистрой . [55] [56] Таким образом, город стал важным центром современного греческого Просвещения 18 века . [57] [58]

Ароманский Миссал , литургическая книга XVIII века на арумынском языке, вероятно, была написана в Москополе. [59] Авторы Codex Dimonie , сборника библейских текстов на арумынском языке, переведенных с греческого, также могли быть выходцами из Москопола. [60]

Разрушение и упадок

Разграбление и мародерство 1769 года войсками мусульманских албанцев [61] было лишь первым из серии нападений на город. Москопополь подвергся нападению из-за участия жителей в подготовке греческого восстания, поддержанного Российской империей, известного как Орловское восстание . [13] Его разрушение достигло кульминации в сносе в 1788 году войсками Али-паши Янинского . [62] Москопополь был практически уничтожен этим нападением, а часть его торговли переместилась в близлежащие Корчу и Берат . [63]

Изображение церкви Святого Николая

Таким образом, выжившие были вынуждены бежать, большинство из них эмигрировало в основном в Фессалию и Македонию . [64] Православные албанцы из Москополе, которые мигрировали в начале 19-го века в Крушево, основали так называемый район Охтул ди Арбинеш (Холм албанцев). Эта община вскоре ассимилировалась с арумынским населением города. [65] Несколько православных албанских семей из города также поселились в городе Прилеп в начале 19-го века. Там они сформировали небольшую, но заметную общину, прежде чем в конечном итоге ассимилироваться с болгарским и в меньшей степени греческим корпусом. [66] Часть торговой элиты переехала в эрцгерцогство Австрию и Королевство Венгрию , особенно в соответствующие столицы Вену и Будапешт , а также в Трансильванию , где они сыграли важную роль в раннем национальном пробуждении Румынии. Город так и не вернулся к своему прежнему статусу. Однако в конце XVIII века была основана новая школа, директором которой в 1802 году стал Даниэль Москополитес . Эта школа функционировала в последующие десятилетия благодаря пожертвованиям и завещаниям барона Симона Синаса . [64] Диаспора Москополе, расположенная в Австрии и Венгрии, продолжила традицию своих предков, спонсируя учреждения, полезные греческому народу. [13] В этот период многие члены арумынской диаспоры , которые мигрировали в Будапешт и Вену, начали развивать уникальную арумынскую идентичность, став одними из первых арумынских популяций, сделавших это. Эти города стали центрами сбора арумын, и арумынский язык и культура получили распространение. [67] [68]

С разрушением Москополе и рождением арумынской литературы многие арумынские писатели, в основном молодые арумыны, получившие образование в румынских школах, начали писать о Москополе в утопическом ключе, с преобладанием таких чувств и элементов, как любовь, ностальгия, суеверия, менталитет, эмоции и повседневные аспекты жизни. Депрессия и ностальгия по городу стали основными чувствами в этом арумынском литературном явлении. Румынский историк Сорин Антохи описал арумынскую элиту, вовлеченную в этот утопический литературный дискурс о Москополе, как имеющую возвышенное чувство нахождения «магнетической красоты и без какого-либо несовершенства блестящего города», который «вызывает сказочный образ». Основателем этого арумынского литературного течения был Леон Бога , но оно также включает работы Николае Константина Бацарии , Николае Каратанэ, Иона Фоти , Киры Манцу и Николае Вело . [21]

В 1914 году Москополе был частью Автономной Республики Северный Эпир . Нынешняя деревня была снова разрушена в 1916 году во время Первой мировой войны мародерствующими албанскими бандами Сали Бутка , [69] которые подожгли Москополе и убили несколько местных жителей. [70] Бутка считается среди арумынских кругов преступником из-за этого события. [71] За этим инцидентом последовало разграбление церквей деревни французскими солдатами, принадлежащими к администрации Автономной провинции Корча . [70]

Во время греко-итальянской войны 30 ноября 1940 года город был захвачен наступающими греческими войсками. [72] В апреле 1941 года, после капитуляции Греции, Москополе вернулся под контроль Оси. Оставшиеся здания были разрушены трижды во время партизанской войны Второй мировой войны : один раз итальянскими войсками и дважды албанской националистической организацией Балли Комбетар . [73] Пятнадцать партизан из Москополе погибли во время войны. В их честь в деревне был воздвигнут лапидар  [de] с выгравированными именами партизан. [74]

От старого города сохранились шесть православных церквей (одна в сильно разрушенном состоянии), мост и монастырь. [75]

Современность

В 1996 году церковь Святого Михаила была осквернена албанскими подростками под влиянием иностранного мусульманского фундаменталиста, инцидент, который потряс и встревожил албанскую общественность. [75] В 2002 году пять сохранившихся церквей были включены в список Всемирного фонда памятников 2002 года . [76] Сегодня Москополе — это всего лишь небольшая горная деревня и горнолыжный курорт. [77] В последние годы в Москополе действуют греческий языковой институт и совместная греко-албанская инициатива. [78]

Демография

Ранний период

Первый османский регистр области Корча и Пермет конца XIV века не упоминает Москополе, а также опускает многие из окрестных деревень в регионе горного хребта Опар . Однако этот документ не может служить основанием для вывода о существовании поселения в то время, поскольку горный регион Опар еще не был полностью завоеван Османской империей, и как таковой регион не представлял интереса для регистра. Сводный регистр Румелии 1520-1530 годов включает нахии Охрида , Берала ( Влера ) и Эльбасана , опуская при этом казы Корчи (включавшей Москополе), которая с этого времени находилась в зависимости от нахии Монастира . Однако в нем перечислены деревни в районе севернее, Малика и Горы , такие как Мариан, Нича, Шкоза, Манастирица, Малик, Симиза, Кембетекра, все деревни, расположенные к северу от Москополе. Осо — единственная деревня в регионе Опар, которая появляется в этом регистре. Москополе определенно появляется несколько десятилетий спустя в Большом регистре связей каза Корчи, Билишта и Крупишты 1568/9 года как сельское поселение с 330 главами домохозяйств. Позже, с 1647 года, он появляется в документах Османской империи как прерогатива ( мюльк ) матери султана. [79]

Другой османский сводный регистр, от 1668/9 года, не упоминает Москополе, а упоминает казы Корчи, к которым также принадлежал Москополе. Казы Корчи там фигурируют как казы, в которых было наибольшее количество перечисленных гостиниц (569) в рамках санджака Румелия (Монастир). Даже если приписать Москополе большинство из этих 569 гостиниц, по сравнению с регистром, составленным столетием ранее, от 1568/9 года, в котором упоминается 330 глав домохозяйств, заметный рост не очевиден, что, вероятно, означает, что Москополе еще не испытал тот массовый рост, которым он стал известен. [80]

Город

Хотя город находился в довольно изолированном месте в горах южной Албании, он стал важнейшим центром аромунов . Многие из его жителей были выходцами из южных частей Эпира , таких как поселения Скамнели и Мецово ( Аминчиу , также арумынское поселение) на северо-западе Греции. До конца XVII века это было небольшое поселение, но впоследствии оно продемонстрировало замечательное финансовое и культурное развитие. [13] Некоторые авторы утверждают, что в дни своей славы (1730–1760) в Москополе проживало до 70 000 жителей; по другим оценкам, его население приближалось к 35 000; [81] [75] но более реалистичное число может быть ближе к 3500. По словам Макса Деметера Пейфуса , «истина может быть ближе к этому числу [около 3500], чем к 70 000. Мосхополис, безусловно, не входил в число крупнейших балканских городов XVIII века» [82] .

После первого фатального удара, нанесенного примерно в середине XVIII века, город превратился в деградировавшую агломерацию с примерно 200 домами. Так продолжалось и на заре Нового времени. [83] По словам шведского историка Иоганна Тунмана , который посетил Москополе и написал историю аромунов в 1774 году, все в городе говорили на арумынском языке; многие также говорили на греческом языке, который использовался для написания контрактов. Фактически, город, как говорят, был в основном населен аромунами. Этот факт был подтвержден анализом фамилий 1935 года, который показал, что в XVIII веке большинство населения действительно были аромунами, но в городе также присутствовали греки, албанцы и болгары . [61] [84]

Отклонить

В 1894 году Густав Вейганд , исследователь, интересовавшийся населением Балкан, посетил Москополе, который он описывает как деревню (Дорф), в которой проживало всего 220 семей, половина из которых были албанцами , а другая половина — арумынами . [83]

В 1900 году в докладе греческого консула Бетсоса были приведены подробности демографического состава Москополе. В нем отмечалось, что разрушение поселения в 18 веке привело к рассеиванию его арумынского населения и что некоторые старые оставшиеся семьи переехали в другие места, в частности в Корчу. Около 30 старых семей остались, а социально-политический кризис, охвативший близлежащий регион Опар, привел к тому, что албанские христиане покинули свои прежние дома и поселились в Москополе. Аромуны из двух близлежащих поселений также переселились в Москополе. В 1900 году в Москополе проживало в общей сложности 200 семей, состоящих из 120 албанских и 80 арумынских семей. Большинство старых арумынских семей имели греческое национальное сознание, в то время как 3 семьи вместе с некоторыми из новых жителей были прорумынскими (из 20 старых семей) во главе с расстриженным священником по имени Космас. [85]

Современность

Москополе, известный в Албании как традиционное христианское поселение, соседствует с различными мусульманскими и христианскими албанскими деревнями, которые его окружают, хотя последние стали «демографически подавленными» из-за миграции. В коммунистический период некоторые мусульмане из окрестных деревень поселились в Москополе, заставив местных жителей рассматривать население деревни как смешанное ( i përzier ) и сетовать на упадок христианского элемента. [86]

В настоящее время аромуны больше не составляют большинство населения, поскольку прибывшие христиане и мусульмане-албанцы все больше селились в деревне, особенно после Второй мировой войны. [20] Согласно переписи населения Албании 2011 года, из 1058 жителей 69,57% заявили себя албанцами, 5,48% заявили себя арумынами, 0,47% заявили себя македонцами и 0,09% греками. Остальная часть населения не указала свою этническую принадлежность. [87] С точки зрения религии, та же перепись заявила, что Москополе является деревней с мусульманским большинством (76,07%) и православным меньшинством (11,69%). [88] Однако, по поводу качества конкретных данных Консультативный комитет Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств заявил, что «к результатам переписи следует относиться с крайней осторожностью, и призвал власти не полагаться исключительно на данные о национальности, собранные во время переписи, при определении своей политики по защите национальных меньшинств». [89] Кроме того, перепись бойкотировала значительная часть греческой общины Албании , как правило, восточно-православного вероисповедания. [87] [88]

Православные церкви и монастыри

Украшенный экзонартекс церкви Св. Афанасия
Разрушенная церковь Святого Харалампия

Оставшиеся церкви в регионе являются одними из самых представительных образцов церковного искусства XVIII века на Балканах. Характерно, что их фрески сопоставимы с фресками в крупных монастырских центрах на горе Афон и Метеоре , оба в Греции . Архитектурный дизайн в целом специфичен и идентичен: большая трехнефная базилика с двускатной крышей. Церкви одноапсидные, с широкой алтарной апсидой и внутренними нишами, которые служат жертвенником и диаконником . Большинство церквей также имеют по одной нише, на северной и южной стенах, рядом с жертвенником и диаконником. Вдоль южной стороны находится арочное крыльцо. [45]

Из первоначальных около 24–30 церквей Москополе, помимо монастыря Св. Иоанна Крестителя ( албанский : Манастири и Шен Продромит или Манастири и Шен Гьон Пагезорит ; греческий : Μονή Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου ) в окрестностях город, [45 ] до наших дней дожили только пять:

Вот некоторые из разрушенных церквей:

Климат

Здесь сочетается мягкий равнинный климат в нижних частях и настоящий альпийский климат в верхних регионах. [ требуется ссылка ] Благоприятные климатические условия делают этот центр идеальным для зимнего, летнего, спортивного и рекреационного туризма, поэтому здесь круглый год есть туристы, и не только из районов Албании, но и иностранцы. [91]

Известные люди

Люди, родившиеся в Москополе:

Другие с корнями в Москополе:

Галерея

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Ласку, Стойка (2012). «Формирование измерений балканского румынства в восприятии общества Дунайских княжеств (первая половина XIX века)». Валахский журнал исторических исследований . 18–19: 81–106.
  2. ^ Берчиу Дрэгическу, Адина; Мэдж, Октавия Лучиана; Коман, Вирджил (2011). «Фаршероты, москополиты, мегленорумыны – онлайн-восстановление их культурного наследия». Исследования в области библиотечного дела и информации (15).
  3. ^ Джакумис 2016, стр. 105.
  4. ^ Фёрстер Хорст, Фассель Хорст. Kulturdialog und akzeptierte Vielfalt?: Rumänien und rumänische Sprachgebiete nach 1918. Franz Steiner Verlag, 1999. ISBN 978-3-7995-2508-4 , стр. 33: «Moschopolis zwar eine aromunische Stadt… deren intelektuelle Элита в резкой массовой грекофильской войне». 
  5. ^ Русева Р. Иконографические характеристики церквей в Мосхополисе и Виткуки (Албания), Makedonika, 2006, т. 35, стр. 163–191. Архивировано 4 декабря 2013 г. в Wayback Machine На английском и греческом языках с фотографиями икон и надписями.
  6. ^ Коэн, Марк (2003). Последнее столетие сефардской общины: евреи Монастира, 1839–1943. Фонд содействия развитию сефардских исследований и культуры. стр. 13. ISBN 978-1-886857-06-3. Мосхополис стал ведущим центром греческой интеллектуальной деятельности в XVIII веке.
  7. ^ Виннифрит, Том (2002). Бесплодные земли, пограничные земли: история Северного Эпира/Южной Албании. Дакворт. стр. 109. ISBN 978-0-7156-3201-7.
  8. ^ Скенди, Ставро (1980). Балканские культурные исследования. Восточноевропейские монографии. ISBN 978-0-914710-66-0. Два центра греческой культуры оказали сильное влияние на православных албанцев: Воскопое (Мосхополис), на юге, недалеко от Корчи
  9. ^ Мустафа, Авзи (1997). Обучение арсими не может быть выполнено: изучение искусства . Шкупи. п. 61. Не Воскопой жетонин шкиптарет ортодоксе дхе арумунет, тэ силет и таконин Патриканес се Охрит. Теперь вы знаете, что такое трепет и жизнь, когда вы развиваете культуру и переносите ее. Кешту Воскопоя у вас есть новые возможности и встречи с людьми, которые хотят, чтобы они были самыми культурными в Европе Perëndimore.
  10. ^ Скутч, Карл (2013). Энциклопедия меньшинств мира . Тейлор и Фрэнсис. стр. 64. ISBN 9781135193881.
  11. ^ ab Vickers, Miranda (1995). Албанцы: Современная история. IBTauris. С. 14–15. ISBN 9780857736550.
  12. ^ Коэн, Марк (2003). Последнее столетие сефардской общины: евреи Монастира, 1839–1943. Нью-Йорк: Фонд содействия развитию сефардских исследований и культуры. ISBN 9781886857063. В 1769 году, а затем снова в 1788 году этот процветающий город был разграблен мусульманскими албанцами. Он был окончательно разрушен в начале 19 века Али-пашой...
  13. ^ abcdefg Микропулос, Тассос А. (2008). Возвышение и сохранение культуры с помощью инструментов информационного общества: Пыльные следы мусульманской культуры. Earthlab. С. 315–316. ISBN 978-960-233-187-3.
  14. ^ Эрмине Г. Де Сото, Нора Дадвик. Дилеммы полевой работы: антропологи в постсоциалистических государствах. Univ of Wisconsin Press, 2000. ISBN 978-0-299-16374-7 , стр. 45. 
  15. ^ Макридж, Питер (2 апреля 2009 г.). Язык и национальная идентичность в Греции, 1766–1976 гг . Oxford University Press, США. стр. 58. ISBN 978-0-19-921442-6.
  16. ^ Жиль де Раппер. Религия на границе: святилища и фестивали в посткоммунистической Албании. Религия на границе и политика божественного вмешательства. Труды международной конференции, София, 14–18 апреля 2006 г. Стамбул, Isis Press, стр. 5.
  17. ^ "Исмаил Кадаре ti Armâńi / Исмаил Кадаре пер vllehtë" . Fracia (на албанском и арумынском языках). Том. 11, нет. 177. 3 ноября 2010 г. с. 3. Al'iura dit România şi Gărchia, Armâńi tu Albanii avea Иерусалиму а лор, Москополеа.
  18. ^ аб Попеску, Адина (1–7 сентября 2022 г.). «Кино без ароматов в Албании? – интервью с Entela BINJAKU». Дилема Веке (на румынском языке). № 960. Moscopole este ca un Ierusalim al nostru, pentru că o mare parte din aromânii risipiti prin tară, cum ar fi cei din oraşul Fier, provin din Moscopole.
  19. ^ Kocój, Ewa (29 сентября 2016 г.). «Артефакты прошлого как следы памяти. Культурное наследие арумын на Балканах». Res Historica . 41 : 159. doi : 10.17951/rh.2016.41.159 . ISSN  2082-6060 . Получено 12 сентября 2022 г. Изгнание арумын из Москополе в 1768 г. породило легенду о городе, который в современных толкованиях изображается как Аркадия Балкан, Новый Иерусалим или Новые Афины.
  20. ^ ab Жиль де Раппер. Религия на границе: святилища и фестивали в посткоммунистической Албании. Религия на границе и политика божественного вмешательства. Труды Международной конференции, София, 14–18 апреля 2006 г. Стамбул, Isis Press, стр. 12. После нескольких нападений и разрушений со стороны мусульманских соседей Воскопойе стала всего лишь большой деревней, в которой арумынское население больше не составляет большинства. Албаноязычные христиане и мусульмане приехали и поселились, особенно после Второй мировой войны, когда условия жизни стали более привлекательными в том, что было превращено в административный центр, а не в отдаленных горных деревнях.
  21. ^ ab Lambru, Steliu (2001). «Рассказывая национальную утопию. Случай Мосхополиса в арумынском национальном дискурсе» (PDF) . Xenopoliana . 9 (1–4): 54–81.
  22. ^ аб Энина, Пирро (июль 2010 г.). «MOSCOPOLEA – Isturia shi leghenda a lje» (PDF) . Фаршароту (на арумынском языке). Том. 6, нет. 33. С. 6–7.
  23. ^ Каль, Теде (2008). «Многоголосное пение у арумын (валахов)». В Ахмедадже – Адриан; Хайд, Герлинде (ред.). Европейские голоса I: Многочастное пение на Балканах и в Средиземноморье. Бёлау Верлаг . п. 267. ИСБН 9783205780908.
  24. ^ Арумунет Албания, №. 39. с. 6.
  25. ^ Cunia, Tiberius. "LECTSIA 1 – ALFABETLU ARMÃNESCU" (на арумынском языке). Ассоциация французских арумын Trâ Armânami . Получено 28 февраля 2023 г.
  26. ^ Чандровяну, Христо (1985). Йорговяну, Кира (ред.). Un veac de poezie aromână (PDF) (на румынском языке). Карта Романеаска . п. 9.
  27. ^ Anscombe, Frederick (2006). «Албанцы и «горные бандиты»». В Anscombe, Frederick. The Ottoman Balkans, 1750–1830 . Princeton: Markus Wiener Publishers. стр. 99. «İskopol/Oskopol (Voskopoje, southeastern Albania)»
  28. ^ Нида Бога: Москополе. Преводач: Николай Кюркчиев, София 2000.
  29. ^ Neamul aromânesc в Македонии. п. 17.
  30. ^ ab Kocój, Ewa (2016). «Артефакты прошлого как следы памяти. Арумынское культурное наследие на Балканах». Res Historica . 41 : 185. doi : 10.17951/rh.2016.41.159 . ISSN  2082-6060.
  31. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 7.
  32. ^ Аб Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 2–3.
  33. ^ Митрос, Мелетий. «Гейграфия: старое и современное». digital.lib.auth.gr/ . п. 307 . Проверено 31 марта 2023 г. Том: 6: εις τούτα τα μέρη είναι πολίσματα ακουστά Βοσκόπολις, Γκιόρτσα και τα λοιπά в тех местах много городов: Воскополис, Гьорка и другие
  34. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 4.
  35. ^ abc Марсель Корнис-Поуп; Джон Нойбауэр (2004). История литературных культур Восточной и Центральной Европы: стыки и расхождения в 19-м и 20-м веках. John Benjamins Publishing. стр. 288. ISBN 90-272-3453-1.
  36. ^ "Закон № 115/2014" (PDF) (на албанском языке). стр. 6372–6373 . Получено 25 февраля 2022 г.
  37. Результаты переписи населения 2011 г. Архивировано 24 сентября 2015 г. на Wayback Machine
  38. ^ Программа соседства Греция – Албания Архивировано 27 марта 2012 г. на Wayback Machine
  39. ^ "Albania Communes". Всемирная организация здравоохранения . Получено 6 ноября 2010 г.
  40. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 7–8.
  41. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 6–7.
  42. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 8–9.
  43. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 10.
  44. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 5–6.
  45. ^ abcd Кирххайнер, Карин (2003). «Иконографические характеристики церквей в Мосхополисе и Витикуки (Албания)» (PDF) . Makedonika . 35 (4): 163–191.
  46. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 11–12.
  47. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 12–13.
  48. ^ ab Detrez, Raymond (15 июля 2013 г.). Запутанные истории Балкан - Том первый: Национальные идеологии и языковая политика. BRILL. стр. 52. ISBN 978-90-04-25076-5.
  49. ^ Кекридис Евстафий (1989). Θεόδωρος Αναστασίου Καβαλλιώτης (1718; 1789). Ο Διδάσκαλος του Γένους (Докторская диссертация) (на греческом и английском языках). Университет Аристотеля в Салониках . п. 44. дои : 10.12681/eadd/1624 . Проверено 11 сентября 2010 г.
  50. Греческие, римские и византийские исследования. Университет Дьюка. 1981. С. 90.
  51. ^ Пейфус, Макс Деметер (1999). «Типография Мосхополиса» (PDF) . Институт македонских исследований : 200–201 . Получено 9 октября 2022 г.
  52. ^ Энтони Л. Скотт (2003). Добрый и верный слуга: управление в Православной Церкви. Издательство семинарии Св. Владимира. стр. 112. ISBN 978-0-88141-255-0.
  53. ^ Фридман А. Виктор. Спустя 170 лет балканской лингвистики. Увядает ли тысячелетие? Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine Чикагского университета. стр. 2: «...учитывая, что целью этих сравнительных словарей была эллинизация негрекоязычных балканских христиан...
  54. ^ Хорст Фёрстер ; Хорст Фассель (1999). Kulturdialog und akzeptierte Vielfalt?: Rumänien und rumänische Sprachgebiete nach 1918. Франц Штайнер Verlag. стр. 35, 45. ISBN. 978-3-7995-2508-4.
  55. Греческие, римские и византийские исследования. Университет Дьюка. 1981.
  56. ^ Астериос И. Кукудес. Влахи: метрополия и диаспора. 2003.
  57. ^ Голдвин, Адам Дж.; Сильверман, Рене М. (2016). Средиземноморский модернизм: межкультурный обмен и эстетическое развитие. Springer. стр. 177. ISBN 9781137586568... с помощью Мосхополиса мы получаем перспективу Балкан, греческого просвещения и восемнадцатого века...
  58. ^ Kitromilides, Paschalis M. (2013). Просвещение и революция. Harvard University Press. стр. 39. ISBN 9780674726413. Помимо треугольника... с северо-западным форпостом в Мосхополисе), где разыгралась первая драма эпохи Просвещения...
  59. ^ Климковский, Томаш (2015). «Религиозная лексика на арумынском языке по сравнению с румынским». Балканика Познания. Acta et studia . 22 (1): 170. doi : 10.14746/bp.2015.22.12 .
  60. ^ Брынкуш, Григоре (1992). «Наблюдение за структурами ароманского словарного запаса в словаре Даниила Москополеана» (PDF) . Studii şi cercetări lingvisice (на румынском языке). 43 (1): 39–43.
  61. ^ ab Stavrianos Leften Stavros, Stoianovich Traian. Балканы с 1453 года. C. Hurst & Co. Publishers, 2000. ISBN 978-1-85065-551-0 , стр. 278. 
  62. ^ Кэтрин Элизабет Флеминг. Мусульманский Бонапарт: дипломатия и ориентализм в Греции Али-паши. Princeton University Press, 1999. ISBN 978-0-691-00194-4 , стр. 36 «...уничтожен возмущенными мусульманами-албанцами в 1788 году» 
  63. ^ Принстонский университет. Кафедра ближневосточных исследований. Принстонские документы: междисциплинарный журнал ближневосточных исследований. Markus Wiener Publishers, 2002. ISSN  1084-5666, стр. 100.
  64. ^ аб Сакеллариу, MV (1997). Эпир, 4000 лет греческой истории и цивилизации. Экдотика Афин. п. 308. ИСБН 978-960-213-371-2.
  65. ^ Мурати, Кемаль (2011). «SHQIPJA DHE MAQEDOARUMANISHTJA NGA ASPEKTI I CONTAKTEVE MIDIS TYRE». Изучайте албанологию . ИТШ: 10.
  66. ^ Мустафа Ибрагими. «SHQIPTARËT ORTODOKSË NË MAQEDONINË E VERIUT DHE DISA SHKRIME TË TIRE ME ALFABET CIRILIK». Gjurmime Albanologjike - Seria e shkencave filologjike 50:139-152».
  67. ^ Крегулеску, Владимир (2015). «Арумыно-румынское национальное движение (1859-1905): аналитическая модель». Балканика Познания. Acta et studia . 22 (1): 99–121. дои : 10.14746/bp.2015.22.8 .
  68. ^ Каль, Теде (2003). «Арумыны в Греции: меньшинство или греки, говорящие на влахском языке?» (PDF) . Jahrbücher für Geschichte und Kultur Südosteuropas . 5 : 205–219.
  69. ^ Бесплодные земли, пограничные земли: история Северного Эпира/Южной Албании. Том Виннифрит. Дакворт, 2002. ISBN 978-0-7156-3201-7 , стр. 61. 
  70. ^ аб Кукудис, Астериос (2003). Влахи: метрополия и диаспора. Салоники: Публикации Зитрос. п. 364. ИСБН 9789607760869.
  71. ^ Николаева Тодорова Мария︠а︡. Балканские идентичности: нация и память. C. Hurst & Co. Publishers, 2004. ISBN 978-1-85065-715-6 , стр. 108-109. 
  72. ^ Кревельд, Мартин Л. ван (1973). Стратегия Гитлера 1940–1941: Балканская подсказка (Переиздание. ред.). Лондон: Cambridge Univ. Press. ISBN 978052120143830 ноября пали Мосхополис и Поградец .
  73. ^ Pyrrhus J., Ruches (1965). «Пленники Албании». Чикаго: Argonaut: 213. Один раз сожжён итальянцами, дважды баллистами... во главе с Дервишем Бежо у Георгевицы. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  74. Жоли, Альберт З. (27 октября 2017 г.). «Воскопоя, не участвуй в шекуллоре, не путешествуй по миру». Коха Джонэ (на албанском языке).
  75. ^ abc Обзор Роберта Элси о Пейфуссе «Пейфус, Макс Деметр: Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769. Buchdruck und Heiligenverehrung im Erzbistum Achrida» (PDF) . Элси. Архивировано из оригинала (PDF) 14 марта 2005 г.
  76. ^ "Церкви Воскопоя | Всемирный фонд памятников" .
  77. Голка, Васян (17 ноября 2008 г.). «Корча Те дхена те пергджитшме» (PDF) . Портал Корча Джоне. п. 7.
  78. ^ Καγιά, Έβις (2006). Το Ζήτημα της Εκπαίδευσης στην Ελληνική Μειονότητα και οι Δίγλωσσοι Μετανάστες Μαθητές στα Ελληνικά Ιδιωτκά Σχολεία στην Αλβανία (по-гречески). Университет Салоник . С. 118–121 . Получено 6 февраля 2013 г.
  79. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 5.
  80. ^ Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 6.
  81. ^ Пейфус, стр. 35-36 фрагмент просмотра
  82. ^ Пейфус, Макс Деметра . Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung im Erzbistum Acrida. Бёлау, 1989, ISBN 978-3-205-05293-7 , с. 35–36 
  83. ^ Аб Хуфи, Пеллумб (2012). «Дебюты Воскопои». Студия Альбаника (1): 13.
  84. Трифон, Николас (1 января 2005 г.). «Des Aroumains aux Tsintsares: исторические судьбы и литература моего народа». Contre-feux (на французском языке). Архивировано из оригинала 24 января 2005 года.
  85. ^ Кукудис, Астериос (2003). Влахи: метрополия и диаспора. Салоники: Публикации Зитрос. стр. 362–363. ISBN 9789607760869."Отчет Бетсоса, греческого консула в Монастире, весьма информативен относительно демографического состава Москополиса в 1900 году. Москополис: Старые жители Москополиса, говорящие на валахском языке, рассеялись во всех направлениях в конце восемнадцатого века, потому что мусульмане-албанцы, жившие вокруг разграблений, которые когда-то славили город, и сравнительно немногие оставшиеся семьи постепенно переместились в другие места, особенно в Корчу, которая постепенно стала важным торговым центром. Из старых валахских семей в Москополисе осталось только около тридцати; но с другой стороны, широко распространенный беспорядок, опустошающий область Опара, заставил многие албаноговорящие семьи покинуть бесплодные горные части страны и перебраться в Москополис, где они возделывают землю и разводят скот. Способные валахоговорящие семьи пришли из двух валахских поселений в Москополис, все население которого в настоящее время составляет 200 семей, из которых 120 являются албаноговорящими и оставшиеся 80 влахоговорящих. Все старые влахоговорящие семьи остались верны [своему греческому национальному сознанию], за исключением трех, которые вместе с некоторыми из новичков были сбиты с пути лишенным сана священником Космой. Романизирующихся семей там насчитывается двадцать».
  86. ^ De Rapper, Gilles (2010). «Религия на границе: святилища и фестивали в посткоммунистической Албании»: 3. Три деревни известны как христианские деревни, где недавно поселились мусульмане, особенно во времена коммунизма, так что сегодня их население считается «смешанным» (i përzier). Они также окружены мусульманскими деревнями или демографически подавленными христианскими деревнями; другими словами, с христианской точки зрения деревни и их окрестности утратили часть своего христианского характера. В случае Москополе и Виткука эта потеря рассказана в более драматической манере: обе деревни, как известно, были процветающими христианскими городами в 18 веке, прежде чем они были разграблены и разрушены во время неоднократных нападений местных мусульман. {{cite journal}}: Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  87. ^ ab "Этнический состав Албании 2011".
  88. ^ ab "Этнический состав Албании 2011".
  89. ^ "Третье мнение по Албании, принятое 23 ноября 2011 г.". Консультативный комитет по основам защиты национальных меньшинств . Получено 29 июня 2017 г.
  90. ^ Кукудис, Астериос I. (2003). Влахи: метрополия и диаспора. Зитрос. п. 13. ISBN 978-960-7760-86-9.
  91. ^ Василис Нициакос (октябрь 2010 г.). На границе: трансграничная мобильность, этнические группы и границы вдоль албанско-греческой границы. LIT Verlag Münster. стр. 373. ISBN 978-3-643-10793-0.

Библиография

Дальнейшее чтение