stringtranslate.com

Мышеловка

«Мышеловка» —пьеса Агаты Кристи об убийстве . «Мышеловка» открылась в лондонском Вест-Энде в 1952 году и работала непрерывно до 16 марта 2020 года, когда представления на сцене пришлось временно прекратить из-за пандемии COVID-19 . Затем он вновь открылся 17 мая 2021 года . Это самое продолжительное шоу в Вест-Энде . По состоянию на сентябрь 2023 года у него самый продолжительный спектакль среди всех спектаклей в мире: по состоянию на сентябрь 2023 года состоялось 29 277-е представление. Театр Святого Мартина часто фотографируют возле деревянной стойки (показывающей количество представлений) в фойе театра. [2] По состоянию на 2022 год спектакль в Лондоне посмотрели 10 миллионов человек. [3]

Детективная пьеса имеет неожиданный финал , который зрителей традиционно просят не раскрывать после выхода из театра . В актерском составе восемь человек, а к 2012 году роли сыграли более 400 актеров и актрис. [2] Ричард Аттенборо был оригинальным детективом-сержантом Троттером, а его жена, Шейла Сим , первой Молли Ралстон – владелицей гостевого дома Monkswell Manor. Однако с тех пор лишь немногие из актеров были хедлайнерами: Стивен Мосс в The Guardian написал, что «пьеса и ее автор - звезды». [2]

История

Спектакль начал свою жизнь как короткая радиоспектакль , написанная Агатой Кристи в качестве подарка на день рождения королеве Марии , супруге короля Георга V. Он был показан 30 мая 1947 года под названием «Три слепые мыши» . [4] История основана на реальном случае Денниса О'Нила , который умер после того, как он и его брат Теренс подверглись жестокому обращению, находясь на попечении фермера из Шропшира и его жены в 1945 году. [5]

Спектакль основан на рассказе , который сам основан на радиопостановке, но Кристи попросила не публиковать рассказ, пока он транслируется как пьеса в лондонском Вест-Энде . Рассказ до сих пор не опубликован в Великобритании, но появился в США в сборнике 1950 года « Три слепые мыши и другие истории» .

Когда она писала пьесу, Кристи подарила права своему внуку Мэтью Причарду на день рождения. В Соединенном Королевстве ежегодно может проводиться только одна постановка пьесы в дополнение к постановке в Вест-Энде, [6] и по условиям контракта пьесы ни одна экранизация не может быть произведена до тех пор, пока постановка в Вест-Энде не будет закрыта на год. минимум шесть месяцев.

Пьесу пришлось переименовать по настоянию Эмиля Литтлера , который перед Второй мировой войной поставил пьесу « Три слепые мыши в Вест-Энде». [7] Предложение назвать его «Мышеловка» исходило от зятя Кристи, Энтони Хикса. [8] В пьесе Уильяма Шекспира « Гамлет» «Мышеловка» является ответом Гамлета на вопрос Клавдия о названии пьесы, пролог и первую сцену которой суд только что рассмотрел (III, ii). На самом деле это пьеса «Убийство Гонзаго» , но Гамлет отвечает метафорически, поскольку «пьеса — это то дело», в котором он намерен «уловить совесть короля». Во время спектакля несколько раз звучит детский стишок «Три слепые мышки» или его мелодия .

Долговечность спектакля обеспечила ему популярность у туристов со всего мира. В 1997 году по инициативе продюсера Стивена Уэйли-Коэна была запущена благотворительная организация по театральному образованию Mousetrap Theater Projects, помогающая молодым людям познакомиться с лондонским театром. [9]

Сюжетная линия пьесы разворачивается в «настоящем», что предположительно означает Англию, какой она была примерно в то время, когда пьеса вышла в 1952 году, включая послевоенное продолжение нормирования Второй мировой войны .

Пьеса Тома Стоппарда 1968 года «Настоящая собака-инспектор» пародирует многие элементы « Мышеловки» , включая неожиданный финал. [10]

Театральные представления

Синяя мемориальная доска в честь 50-летия «Мышеловки» на передней стене театра Святого Мартина в Лондоне.
Вывеска «Мышеловка» возле театра, посвященная 59-летию его существования в 2011 году.

Мировая премьера спектакля «Мышеловка» состоялась в Королевском театре в Ноттингеме 6 октября 1952 года. Первоначально его поставил Питер Коутс , старший брат Джона и Роя Боултингов , кинорежиссеров. Его турне перед Вест-Эндом затем привело его в Новый театр Оксфорда , Манчестерский оперный театр , Королевский придворный театр в Ливерпуле , Королевский театр в Ньюкасле , Большой театр Лидса и Театр Александры в Бирмингеме , прежде чем он начал свой тур в Лондон, 25 ноября 1952 года, Театр «Амбассадоры» . Он работал в этом театре до субботы, 23 марта 1974 года, после чего сразу же был переведен в более крупный Театр Святого Мартина по соседству, где вновь открылся в понедельник, 25 марта, сохранив, таким образом, свой статус «первоначального запуска». Лондонский тираж превысил 26 000 представлений. [11] Режиссером спектакля на протяжении многих лет был Дэвид Тёрнер.

Сама Кристи не ожидала, что «Мышеловка» продержится так долго. В своей автобиографии она сообщает о разговоре, который у нее был с Питером Сондерсом : «Я собираюсь дать этому четырнадцать месяцев», - говорит Сондерс. На что Кристи отвечает: «Это не продлится так долго. Возможно, восемь месяцев. Да, я думаю, восемь месяцев». [12] Когда в сентябре 1957 года в Вест-Энде побили рекорд по продолжительности спектакля, Кристи получила слегка неохотную телеграмму от коллеги-драматурга Ноэля Кауарда : «Как бы мне ни было больно, я действительно должен вас поздравить…» В 2011 году (к тому времени «Мышеловка» существовала уже почти 59 лет) этот давно утерянный документ был найден производителем мебели из Котсуолда , который ремонтировал бюро, купленное клиентом из поместья Кристи. [13] К моменту смерти Кристи в 1976 году пьеса заработала более 3 миллионов фунтов стерлингов. [14] Причард, которому было всего 9 лет, когда ему были переданы авторские права на пьесу, в 1995 году основал Благотворительный фонд Колвинстона, чтобы использовать деньги от постановки пьесы. Фонд поддерживает благотворительные организации в области искусства, в основном в Уэльсе. [15]

В первоначальный состав Вест-Энда входили Ричард Аттенборо в роли детектив-сержанта Троттера и его жена Шейла Сим в роли Молли Ралстон. [2] Они брали 10% прибыли от участия в производстве, которая выплачивалась из их совокупной еженедельной зарплаты («Это оказалось самым мудрым бизнес-решением, которое я когда-либо принимал... но по глупости я продал часть своих долю, чтобы открыть недолговечный ресторан в Мейфэре под названием «Маленький слон», а позже избавился от оставшейся части, чтобы удержать Ганди на плаву».) [16]

После выхода на пенсию Майси Монте и Дэвида Рэйвена , каждый из которых вошел в историю, оставаясь в актерском составе более 11 лет в своих ролях миссис Бойл и майора Меткалфа, актерский состав менялся ежегодно. Изменение обычно происходит примерно в конце ноября, в годовщину открытия спектакля, и было инициативой сэра Питера Сондерса, первоначального продюсера. Существует традиция, когда уходящая на пенсию ведущая актриса и новая ведущая леди вместе разрезают торт «Мышеловка».

Спектакль также вошёл в театральную историю благодаря тому, что оригинальный «актёр» пережил все изменения в составе с момента премьеры. Покойного Дерика Гайлера до сих пор можно услышать на записи, читающего выпуск радионовостей в пьесе, и по сей день. Набор менялся в 1965 и 1999 годах, но от первоначального открытия сохранился один реквизит — часы, которые стоят на каминной полке камина в главном зале.

Деревянный прилавок в фойе театра Святого Мартина, на котором демонстрируется 22 461 спектакль «Мышеловка» (на снимке, ноябрь 2006 г.).

Известные вехи в истории пьесы включают:

В мае 2001 года (на 49-й годовщине лондонской постановки и в ознаменование 25-летия со дня смерти Кристи) актерский состав дал полупостановочное воскресное представление в Palace Theater в Вестклифф-он-Си в качестве гостя на Театральном фестивале Агаты Кристи. 2001 г. , 12-недельный исторический цикл всех пьес Агаты Кристи, представленный театральной труппой Роя Марсдена New Palace. [19]

Выступления в Театре Святого Мартина были остановлены 16 марта 2020 года, как и все другие представления Вест-Энда, во время пандемии COVID-19 в Соединенном Королевстве . [20] Мышеловка вновь открылась 17 мая 2021 года после 14 месяцев отсутствия выступлений. [21]

Другие постановки

Постановка в Toronto Truck Theater в Торонто , Онтарио , открывшаяся 19 августа 1977 года, стала самым продолжительным шоу в Канаде, а затем окончательно закрылась 18 января 2004 года после 26 лет работы и более 9000 представлений.

18 ноября 2012 года и 25-тысячное представление, и 60-летие постановки были отмечены специальным благотворительным представлением, в котором приняли участие Хью Бонневиль , Патрик Стюарт , Джули Уолтерс и Миранда Харт . Деньги, собранные от спектакля, пошли на проект театра «Мышеловка». [22]

В год бриллиантового юбилея «Мышеловки» гастрольная постановка впервые в своей истории посетила региональные театры, а лондонский показ продолжался непрерывно. [23]

Спектакль также был представлен на международном уровне: в 2013 году в Сингапуре , Куала-Лумпуре и Бангкоке Британским театром Playhouse . [24] Спектакль несколько раз ставился в Квинсленде , Австралия . В сентябре 2011 года его поставили в Театре «Мышеловка» в Редклиффе , театральная группа была названа в честь пьесы Кристи. [25] С июля по август 2019 года Общество репертуарного театра Тувумбы представило спектакль в своем родном городе. [26] В ноябре 2022 года «Мышеловка» была исполнена в Брисбене , столице штата. [27] В декабре 2022 года, спустя более 70 лет, было объявлено, что первая бродвейская постановка «Мышеловки» будет поставлена ​​в 2023 году с участием полностью американского актерского состава. [28]

Персонажи

Неожиданный финал и традиция секретности

Личность убийцы раскрывается ближе к концу пьесы, в необычном финале, который необычен для игры, основанной на самой основе традиционной формулы детектива , [29] где клише состоит в том, что детектив раскрывает преступление и раскрывает оставшиеся секреты сюжета. . По традиции в конце каждого спектакля зрителей просят не раскрывать личность убийцы никому за пределами театра, чтобы финал спектакля не был испорчен для будущих зрителей.

Кристи всегда расстраивала раскрытие в рецензиях сюжетов ее произведений. [30] В 2010 году ее внук Мэтью Причард, который получает гонорары за пьесу, сказал, что он «встревожен», узнав от The Independent , что финал «Мышеловки» был описан в статье пьесы в Википедии . [31] [32]

Дункан Лезердейл из BBC News противопоставил пьесу другим произведениям, таким как «Психо » и «Шестое чувство» , где поворот сюжета был раскрыт и сам по себе стал элементом популярной культуры. [33]

Сюжет

Действие пьесы происходит в Большом зале поместья Монксвелл в Беркшире , в том, что Кристи назвала «настоящим». [34] [35]

Акт I

Акт первый начинается с убийства женщины по имени Морин Лайон, которое разыгрывается только в звуке. Затем действие перемещается в поместье Монксвелл, недавно преобразованное в гостевой дом и управляемое молодой парой Молли и Джайлзом Ралстонами. Ожидая прибытия гостей, Молли слушает радиорепортаж об убийстве Лиона, в котором отмечается, что полиция разыскивает мужчину в темном пальто, замеченного недалеко от места происшествия.

Приходят четверо гостей. Кристофер Рен — неопрятный и взбалмошный молодой человек. Джайлз резко реагирует на Рена с мгновенной неприязнью, а к Молли - с инстинктивным доверием. Затем миссис Бойл и майор Меткалф вместе приезжают на такси со станции. Миссис Бойл жалуется на многое; Меткалф — дружелюбный бывший военный. Мисс Кейсуэлл, мужественная молодая женщина, прибыла последней из забронированных гостей, прежде чем неожиданно появился пятый гость. Называя себя с иностранным акцентом г-ном Паравичини, он сообщает Ральстонам, что его машина перевернулась в сугробе. Он отмечает, что снег завалил дороги и что жители дома оказались в ловушке. Обеспокоенная манерами Паравичини, Молли, тем не менее, помещает его в последнюю оставшуюся комнату.

На следующий день в гостевом доме оказывается заваленный снегом, и жители беспокойны. Молли отвечает на звонок суперинтенданта Хогбена из полиции Беркшира. Хогбен сообщает ей, что отправляет сержанта Троттера в гостевой дом и что Ралстоны должны внимательно выслушать то, что Троттер им скажет. Ралстоны задаются вопросом, что они могли сделать, чтобы привлечь внимание полиции.

В дверях появляется Троттер на лыжах, и майор Меткалф обнаруживает, что телефон перестал работать.

Троттер объясняет, что его послали по делу об убийстве Морин Лайон. В истории, основанной на реальном деле Денниса О'Нила , мертвая женщина и ее муж плохо обращались со своими тремя приемными детьми, что привело к смерти младшего. Оба взрослых были заключены в тюрьму за свои действия; муж умер в тюрьме, а жена отбыла наказание и была освобождена, но ее нашли задушенной. Полиция подозревает в убийстве старшего мальчика из подвергшихся насилию детей, которому сейчас исполнилось бы двадцать два года.

Троттер сообщает, что в записной книжке, найденной на месте убийства, был адрес поместья Монксвелл и слова «Три слепые мыши». К телу женщины была прикреплена записка с надписью «Это первый». Полиция отправила Троттера выяснить, как гостевой дом Ралстонов связан с убийством и находятся ли жильцы в опасности. И Джайлз, и Молли отрицают свою причастность к этому делу, хотя Молли неловко отвечать на вопросы Троттера и быстро извиняется. Троттер просит каждого из гостей объяснить, почему они находятся в поместье Монксвелл и какую связь они имеют с приемными детьми. Все пятеро гостей отрицают, что им лично было известно об этом деле.

Пока Троттер и Джайлз осматривают дом, майор Меткалф противостоит миссис Бойл, показывая, что она была одним из судей, которые передали детей приемным родителям. Миссис Бойл признает это, но отрицает, что несет какую-либо ответственность за то, что в конечном итоге произошло с детьми.

По ходу вечера Джайлз и Молли начинают относиться друг к другу с подозрением, а гости подстрекают друг друга. Сержант Троттер отслеживает телефонный провод, чтобы выяснить, не перерезан ли он. Миссис Бойл возвращается в уже пустую комнату и слушает радио. Вступительные ноты «Трех слепых мышей» слышны свистом неизвестной стороны, и миссис Бойл без тревоги отвечает, разговаривая с человеком, которого видит только она. Внезапно гаснет свет и слышна драка. Несколько мгновений спустя Молли входит в комнату и включает свет, но обнаруживает мертвую миссис Бойл на полу.

Акт II

Через десять минут после того, как Молли находит миссис Бойл мертвой от удушения, сержант Троттер берет на себя ответственность за домашнее хозяйство. Все оставшиеся жители собираются в одной комнате, пока он пытается разобраться в событиях вечера. Потрясенная Молли Ралстон не может дать ему никаких полезных подсказок; единственное, что она точно заметила, это рев радио. Разочарованный, Троттер отмечает, что их жизни по-прежнему в опасности; третье убийство вполне могло произойти, учитывая записи, оставленные Морин Лайон. Он настаивает, чтобы все рассказали ему, где они были, когда была убита миссис Бойл. Когда каждый человек рассказывает о своем местонахождении, Троттер заставляет его объяснить несоответствия или недостатки в его рассказах. Наконец, он заявляет, что возможность совершить убийство имели все находящиеся в доме, поскольку каждый из них в это время был один. Джайлз возражает, что, хотя у семи человек в доме нет алиби, только один подходит под описание человека, которого полиция подозревает в убийце: Кристофера Рена. Рен настаивает на том, что все это подстава , а Троттер признает, что у него нет никаких доказательств, указывающих конкретно на Рена.

Позже Молли отводит Троттера в сторону; Троттер говорит, что, хотя полиция подозревает старшего мальчика в том, что он убийца, у мертвого мальчика также были родственники и близкие, которые могли быть заинтересованы в мести: например, отец детей, армейский сержант; или сестра мертвого мальчика, которая теперь станет молодой женщиной. Троттер отмечает, что Меткалф или Паравичини могли быть отцом, мисс Кейсвелл или Молли могли быть сестрой, а Джайлз мог быть старшим мальчиком. Молли в ужасе возражает против мысли о том, что она или Джайлз могут быть убийцами, но Троттер заставляет ее признать, что они мало что знают о прошлом друг друга.

Вскоре Молли беседует с Кристофером Реном, который признается, что на самом деле он армейский дезертир, скрывающийся от своего прошлого под вымышленным именем. Молли признает, что она тоже убегает от своего прошлого. Несмотря на доверие, которое формируют Кристофер и Молли, он и Джайлз подозревают друг друга и чуть не вступают в драку из-за Молли. Ситуацию разрядит только прибытие Паравичини, который сообщает компании, что лыжи Троттера пропали.

Троттер снова созывает домашнее собрание, заявляя, что теперь он намерен проверить алиби, которые все предоставили ему после убийства миссис Бойл. Они воспроизведут убийство, где каждый член семьи будет разыгрывать алиби другого. Троттер надеется, что, хотя большая часть алиби будет подтверждена, одно окажется невозможным. Каждый человек должен отправиться на назначенное ему место и оставаться там до тех пор, пока Троттер не призовет его обратно. Домочадцы послушно расходятся, оставляя Троттера одного на сцене.

Личность убийцы

После того, как участники ролевой игры разбегаются, Троттер некоторое время сидит, прежде чем позвать Молли. Он говорит ей, что она подверглась серьезной опасности, не назвавшись ему; теперь он знает, что когда-то она была школьной учительницей обреченных детей Корригана. Она не ответила на письмо, которое тогда отправил ей младший мальчик, с просьбой спасти ее с фермы. Молли возражает, что она была серьезно больна, когда пришло письмо, и не могла даже прочитать его до тех пор, пока мальчик не умер. По ее словам, по сей день ее преследует то, что она не смогла помочь детям выбраться из их обстоятельств.

Троттер вынимает из кармана пистолет и направляет его на Молли, говоря ей, что она приняла его за полицейского только на основании телефонного звонка. На самом деле он выдал себя за Хогбена, а затем сам перерезал телефонные провода по прибытии в дом. Троттер на самом деле Джорджи, старший брат Корригана, и он намерен отомстить Молли. Снова приняв поведение раненого ребенка, который так и не вырос, он роняет пистолет и начинает душить Молли, но его останавливает внезапное появление мисс Кейсвелл. Она называет его по имени и сообщает, что она его давно потерянная сестра Кэти, пришедшая забрать его в безопасное место. Майор Меткалф, который сопровождал мисс Кейсвелл в комнату, вызывает Джайлза и сообщает напуганным трактирщикам, что он с самого начала знал, что Троттер не был полицейским, потому что сам Меткалф был таковым, договорившись занять место настоящего Меткалфа после того, как обнаружил Блокнот «Три слепые мыши» о Морин Лайон. [34]

Критический прием

Когда пьеса вышла в свет, она не вызвала особого ажиотажа на страницах обзоров британской прессы. The Manchester Guardian отметила, что это «посредственное произведение», в котором «меньше, чем кажется на первый взгляд… Совпадение необоснованно преувеличено». Критик заметил, что персонажи «полностью построены из клише». [36] Рецензент в «Таймс» более благосклонно отнесся к персонажам, назвав их «хорошо подобранными, индивидуально помеченными и легко идентифицируемыми», и нашел сюжет «тщательно искусным». [37] В The Daily Express Джон Барбер похвалил «атмосферу тревожного ожидания», но посчитал некоторых персонажей «слишком очевидными наполовину». [38] В The Illustrated London News Дж. К. Тревин отметил , что те, кто не смог обнаружить убийцу, вероятно, назовут заговор «нелепым и перегруженным», но те, кому это удалось, возможно, будут настроены более доброжелательно. [39]

История публикаций

Пьеса была опубликована в мягкой обложке компанией Samuel French Ltd под номером 153 французского актерского издания в 1954 году и до сих пор издается. Впервые он был опубликован в твердом переплете в книге «Мышеловка и другие пьесы» сыновей Г. П. Патнэма в 1978 году ( ISBN  0-396-07631-9 ).

Кино- и телеверсии

В 1959 году было объявлено, что Эдвард Смолл , продюсировавший для экрана «Свидетеля обвинения» , должен был снять киноверсию пьесы в совместном производстве с Виктором Сэвиллом для United Artists . [40] Тайрон Пауэр и Мария Шелл были названы ведущими героями. [41] Однако киноверсии не последовало. В 1960 году бенгальский писатель Премендра Митра снял фильм «Чупи Чупи Ааши» , основанный на радиоспектакле и рассказе. [42] В 1990 году российский кинорежиссер Самсон Самсонов снял на «Мосфильме» фильм « Мышеловка » ( Мышеловка ) . Сценарий Владимира Басова основан на пьесе Кристи. [43]

В 2022 году в Театре «Амбассадоры » разворачивался сюжет британско-американского фильма « Смотри, как они бегут» и касался актеров, играющих в сюжете « Мышеловки» , после убийств персонала, участвовавшего в постановке пьесы и связанного с ней. [44] [45]

Рекомендации

  1. ^ "История мышеловки". «Мышеловка» Агаты Кристи . Проверено 8 июля 2020 г.
  2. ^ abcd «Мышеловка в 60 лет: почему это самая продолжительная пьеса в мире?». Хранитель . Проверено 20 июля 2022 г.
  3. ^ «Мышеловка: Вест-Энд Агаты Кристи через 70 лет достиг Бродвея» . Би-би-си . Проверено 26 ноября 2022 г.
  4. ^ «10 вещей, которые вы не знали о Мышеловке» . Телеграф . Проверено 17 декабря 2022 г.
  5. ^ «Правдивая история «Мышеловки» Агаты Кристи будет опубликована» . Независимый . Проверено 17 декабря 2022 г.
  6. ^ Хайнинг, Питер (1990). Агата Кристи – Убийство в четырех действиях . Девственные книги. п. 23. ISBN 978-1-8522-7273-9.
  7. ^ Сондерс, Питер (1972). Человек-мышеловка. Лондон: Коллинз. п. 118. ИСБН 978-0-0021-1538-4.
  8. ^ Морган, Джанет (1985). Агата Кристи, Биография. Коллинз. п. 291. ИСБН 978-0-0063-6961-5.
  9. ^ «Театральные проекты «Мышеловка» - История», Театральные проекты «Мышеловка» . 15 марта 2012 г. Проверено 1 декабря 2012 г.
  10. ^ М. Карлсон (1993). «Существует ли настоящий инспектор Хаунд? Мышеловки, смертельные ловушки и исчезающий детектив». Современная драма . Хаккерт. 36 (3): 431–442. дои : 10.3138/md.36.3.431. ISSN  0026-7694. ИНИСТ 24084, 35400002380674.0070.
  11. ^ "Сайт мышеловки" . The-mousetrap.co.uk . Проверено 18 июня 2017 г.
  12. ^ Пендергаст, Брюс (2004). Путеводитель по тайнам Агаты Кристи для обывателя . Траффорд Паблишинг. стр. 32, 299. ISBN. 978-1-4120-2304-7.
  13. ^ Торговый вестник антиквариата . Выпуск 2003, 20 августа 2001 г., стр. 14. Вместе с телеграммой был найден счет за нижнее белье 1952 года на сумму 24,13 фунта стерлингов. 6д.
  14. ^ «1976: Умирает писательница-криминалист Агата Кристи» . Новости BBC . 12 января 2008 года . Проверено 1 января 2021 г.
  15. Прайор, Нил (19 ноября 2022 г.). «Агата Кристи: Как пожертвования из «Мышеловки» повлияли на искусство». Новости BBC . Проверено 27 ноября 2022 г.
  16. ^ Аттенборо, Ричард; Хокинс, Диана (2008). Все зависит от тебя, дорогая. Лондон: Хатчинсон. п. 180. ИСБН 978-0-0917-9708-9.
  17. Марсден, Сэм (18 ноября 2012 г.). «Мышеловка Агаты Кристи отмечает свое 60-летие звездным шоу» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 19 ноября 2012 года . Проверено 19 ноября 2012 г.
  18. ^ «Мышеловка отмечает 60-летие гала-концертом» . Би-би-си . Проверено 26 ноября 2022 г.
  19. ^ "Архив: Мышеловка" . Британская театральная сеть . Проверено 4 июня 2022 г.
  20. Ганс, Эндрю (17 мая 2021 г.). «Мышеловка вновь откроется 17 мая, когда лондонский Вест-Энд начнет снова приветствовать публику». Афиша . Проверено 18 сентября 2021 г.
  21. Лоусон, Марк (5 мая 2021 г.). «Дело об убийстве, совершенном по правилам Covid: как Мышеловка возвращается к жизни». Хранитель . Лондон . Проверено 18 сентября 2021 г.
  22. Кристиансен, Руперт (24 сентября 2012 г.). «Театральные проекты «Мышеловка» возвращают что-то детям из неблагополучных семей». Телеграф . Проверено 6 ноября 2022 г.
  23. Мастерс, Тим (25 ноября 2011 г.). «Мышеловка» отправится в тур к 60-летию. Новости BBC . Лондон . Проверено 13 декабря 2013 г.
  24. ^ «Прошлые постановки». Театр Британского театра . 2017 . Проверено 3 декабря 2017 г.
  25. ^ Шейве, Дэйв. «Прошлые выступления». Театральная компания «Мышеловка» Inc. Проверено 31 октября 2021 г.
  26. ^ Пресс-ридер. «Мышеловка». Хроника . Проверено 6 ноября 2022 г.
  27. ^ КПАК. «Мышеловка». Центр исполнительских искусств Квинсленда . Проверено 6 ноября 2022 г.
  28. ^ «Мышеловка» Агаты Кристи выйдет на Бродвей в 2023 году https://playbill.com/article/agatha-christies-the-mousetrap-will-come-to-broadway-in-2023
  29. ^ Семь основных сюжетов: почему мы рассказываем истории . Букер, Кристофер (1 января 2004 г.). Семь основных сюжетов: почему мы рассказываем истории . Континуум. п. 15. ISBN 978-0-8264-8037-8. Формула детектива «Мышеловка».
  30. Лич, Бен (29 августа 2010 г.). «Семья Агаты Кристи критикует Википедию за раскрытие концовки «Мышеловки»» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Проверено 20 октября 2010 г.
  31. ^ Бигнелл, Пол; Мэтью Белл (17 сентября 2010 г.). «В Википедии опубликован финал «Мышеловки»» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 18 июня 2022 года . Проверено 4 ноября 2010 г.
  32. Коэн, Ноам (17 сентября 2010 г.). «Внимание, спойлер: Whodunit? Википедия вам расскажет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 июня 2012 г.
  33. Лезердейл, Дункан (21 августа 2015 г.). «Поднимаем крышку со спойлерами». Новости BBC . Проверено 19 августа 2016 г.
  34. ^ аб Кристи, Агата (1978). Мышеловка и другие пьесы. Додд, Мид. п. 262. ИСБН 978-0-3960-7631-5.
  35. ^ «Мышеловка Агаты Кристи на сцене в Лондоне в 2021 и 2022 годах» . thisistheatre.com . Проверено 21 апреля 2022 г.
  36. ^ «Мышеловка: новая комедия-триллер Агаты Кристи», The Manchester Guardian , 27 ноября 1952 г., стр. 3
  37. ^ "Театр послов", The Times , 26 ноября 1952 г., стр. 12
  38. Барбер, Джон (26 ноября 1952 г.). «Кто вместо того, как». «Дейли Экспресс» . п. 3.
  39. Тревин, JC (20 декабря 1952 г.). «Мир театра – сюжеты сгущаются». Иллюстрированные лондонские новости . п. 1044.
  40. ^ Нэйсон, Ричард (7 октября 1959 г.). «Бен-Гур» будет участвовать в гонке в течение 213 минут: фильм станет третьим по продолжительности показа - Смолл и Сэвилл планируют «Дорогой шпион»» . Нью-Йорк Таймс . п. 47.
  41. ^ Хоппер, Хедда (1 ноября 1958 г.). «Дебби получает шанс на настоящий драматизм». Вашингтон Пост . п. Д13.
  42. Пхукан, Викрам (4 декабря 2018 г.). «Все любят старомодные детективные убийства». Индус . Ченнаи . ISSN  0971-751X . Проверено 20 мая 2021 г.
  43. Сондерс, Тристрам Фейн (18 мая 2016 г.). «10 вещей, которые вы не знали о Мышеловке» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 12 января 2022 года.
  44. Доннелли, Мэтт (29 июля 2021 г.). «Тайна убийства в звездном прожекторе «Посмотри, как они бегут» раскрывает полный состав актеров, изображение первого взгляда» . Разнообразие . Проверено 3 октября 2022 г.
  45. Н'Дука, Аманда (10 мая 2021 г.). «Пиппа Беннетт-Уорнер из «Банды Лондона» присоединяется к Сирше Ронан в детективном триллере об убийстве, снятом режиссером Томом Джорджем, от Searchlight Pictures». Крайний срок Голливуд . Проверено 3 октября 2022 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки