Знак @ — это аббревиатура бухгалтерского учета и счетов , означающая «по ставке» (например, 7 виджетов по 2 фунта стерлингов за виджет = 14 фунтов стерлингов), [1] теперь все чаще встречается в адресах электронной почты и в дескрипторах платформ социальных сетей . Обычно он читается вслух как «at», а также его часто называют символом at , коммерческим at или адресным знаком .
Отсутствие единого английского слова для символа побудило некоторых авторов использовать французскую аробазу [2] или испанскую и португальскую арробу или придумать новые слова, такие как амперсат [3] и асперанд , [4] или (визуальный) звукоподражательный штрудель [5] , но ни один из них не получил широкого распространения.
Хотя она не была включена в клавиатуру самых первых коммерчески успешных пишущих машинок , она была по крайней мере в одной модели 1889 года [6] и в очень успешных моделях Underwood , начиная с «Underwood No. 5» 1900 года. Его начали использовать в адресах электронной почты в 1970-х годах, и теперь он регулярно включается в большинство типов компьютерных клавиатур .
История
Символ @, используемый в качестве начальной буквы «а» для формулы «амин» (аминь) в болгарском языке Манассии Хроники, ок. 1345 . [7]Арагонский символ @, используемый в реестре «таула де Ариса» 1448 года , обозначает партию пшеницы из Кастилии в Королевство Арагон . [8]@ используется для обозначения французского « à » («at») из протокола шведского суда 1674 года ( Arboga rådhusrätt och magistrat )
Оно уже давно используется в каталонском , испанском и португальском языках как сокращение от арроба , единицы веса, эквивалентной 25 фунтам, и происходит от арабского выражения «четверть» ( الربع произносится как ar-rubʿ ). [9] Символ, напоминающий @, найден в испанском «Таула де Ариса», реестре, обозначающем партию пшеницы из Кастилии в Арагон, в 1448 году. [10] Итальянский академик Джорджио Стабиле утверждает, что отследил @ символ XVI века в торговом документе, отправленном флорентийцем Франческо Лапи из Севильи в Рим 4 мая 1536 года. [10] В документе речь идет о торговле с Писарро , в частности о цене @ вина в Перу . В настоящее время слово арроба означает одновременно символ AT и единицу веса. На венецианском языке этот символ интерпретировался как амфора ( анфора ), единица веса и объема, основанная на емкости стандартного кувшина для амфоры с VI века. Оно также могло означать «ади» (стандартное итальянское «addì», т.е. «в день»), которое использовалось в медицинской карте в Северной Италии в 1667 году. [11]
Современное использование
Коммерческое использование
В современном английском языке @ является коммерческим символом, означающим « по курсу или цене 0,000» . Он редко использовался в финансовых книгах и не используется в стандартной типографике . [12]
Товарный знак
В 2012 году «@» был зарегистрирован в качестве товарного знака в Ведомстве по патентам и товарным знакам Германии. [13] Запрос на отмену был подан в 2013 году, и в конечном итоге отмена была подтверждена Федеральным патентным судом Германии в 2017 году. [14]
Адрес электронной почты
В настоящее время @ обычно используется в адресах электронной почты (с использованием системы SMTP ), например [email protected](пользователь, jdoeнаходящийся в домене example.com). Рэю Томлинсону из BBN Technologies приписывают введение этого использования в 1971 году. [4] [15] Эта идея символа, представляющего расположение в форме user@host, также встречается в других инструментах и протоколах; например, команда оболочки Unixssh [email protected] пытается установить ssh- соединение с компьютером с именем хостаexample.net , используя имя пользователя jdoe.
На веб-страницах организации часто скрывают адреса электронной почты своих членов или сотрудников, опуская @. Эта практика, известная как манипуляция адресами , делает адреса электронной почты менее уязвимыми для спам-программ, которые сканируют их в Интернете.
Социальные медиа
На некоторых платформах и форумах социальных сетей имена пользователей могут иметь префикс @ (в форме @johndoe); этот тип имени пользователя часто называют « дескриптором » .
На онлайн-форумах без тематических обсуждений знак @ обычно используется для обозначения ответа; например: @Janeчтобы ответить на комментарий Джейн, сделанный ранее. Аналогично, в некоторых случаях @ используется для обозначения «внимания» в сообщениях электронной почты, изначально отправленных кому-то другому. Например, если Кэтрин Стиву было отправлено электронное письмо, но в теле письма Кэтрин хочет сообщить Кирстену о чем-то, Кэтрин начнет строку, @Keirstenчтобы указать Кейрстену, что следующее предложение касается ее. [ нужна цитация ] Это также помогает пользователям мобильной электронной почты, которые могут не видеть жирный шрифт или цвет в электронной почте.
В микроблогах (например, в Twitter и социальных сетях GNU ) знак @ перед именем пользователя используется для отправки общедоступных ответов (например, @otheruser: Message text here). Блог и клиентское программное обеспечение могут автоматически интерпретировать их как ссылки на соответствующего пользователя. Если символ @, за которым следует имя, включен в контактную информацию человека или компании, обычно он относится к дескриптору Twitter. Аналогичное использование символа @ было также доступно пользователям Facebook 15 сентября 2009 года. [16] В интернет-чате (IRC) он отображается перед псевдонимами пользователей, чтобы обозначить, что у них есть статус оператора на канале.
Использование в спорте
В американском английском знак @ можно использовать для добавления информации о спортивном событии. Если названия противоборствующих спортивных команд разделены буквой «v» (обозначающим «против»), сначала можно написать команду гостей , а обычную букву «v» заменить на @, чтобы указать, на каком домашнем поле команды будет проводиться игра. [17] Это использование не соблюдается в британском английском языке , поскольку традиционно первым пишется команда хозяев.
В АЛГОЛе 68 символ @ является краткой формой ключевого слова at ; он используется для изменения нижней границы массива. Например: относится к массиву, начинающемуся с индекса 88. [18]arrayx[@88]
В ActionScript @ используется при анализе и обходе XML в качестве префикса строки для идентификации атрибутов в отличие от дочерних элементов. [19]
В синтаксисе разметки шаблона ASP.NET MVC Razor символ @ обозначает начало блоков операторов кода или начало текстового содержимого. [20] [21]
В Dyalog APL @ используется как функциональный способ изменения или замены данных в определенных местах массива.
В CSS @ используется в специальных операторах вне блока CSS. [22]
В C# это обозначает «дословные строки», где никакие символы не экранируются, а два символа двойных кавычек представляют одну двойную кавычку. [23] В качестве префикса он также позволяет использовать ключевые слова в качестве идентификаторов , [24] форму обрезки .
В D он обозначает атрибуты функции: например: @safe, @nogc, определяемые пользователем @('from_user'), которые можно оценить во время компиляции (с помощью __traits) или @propertyобъявить свойства, которые представляют собой функции, которые можно синтаксически обрабатывать, как если бы они были полями или переменными. [25]
В DIGITAL Command Language символ @ был командой, используемой для выполнения командной процедуры. Чтобы запустить командную процедуру VMSINSTAL.COM, нужно ввести команду @VMSINSTALв командной строке.
В Форте он используется для извлечения значений из адреса на вершине стека. Оператор произносится как «fetch».
В Haskell он используется в так называемых as-шаблонах . Эту нотацию можно использовать для присвоения псевдонимов шаблонам , делая их более читабельными.
В LiveCode он ставится перед параметром, чтобы указать, что параметр передается по ссылке .
В файле автозапуска LXDE (который используется, например, на компьютере Raspberry Pi ) перед командой ставится префикс @, указывающий на то, что команда должна быть автоматически повторно выполнена в случае сбоя. [29]
В ML это означает объединение списков.
В модальной логике , особенно при представлении возможных миров , @ иногда используется как логический символ для обозначения реального мира (мира, в котором мы находимся).
В Objective-C @ ставится перед ключевыми словами, специфичными для языка, такими как @implementation, и для формирования строковых литералов.
В Паскале @ — это оператор «адреса» (он сообщает местоположение, в котором находится переменная).
В Perl @ предваряет переменные , которые содержат массивы@array , включая фрагменты@array[2..5,7,9] массива и фрагменты хеша или . Это использование известно как сигила .@hash{'foo','bar','baz'}@hash{qw(foo bar baz)}
В PHP он используется непосредственно перед выражением , чтобы интерпретатор подавлял ошибки, которые могут быть сгенерированы этим выражением. [30]
В Rust он используется для привязки значений, соответствующих шаблону, к переменной. [35]
В Scala он используется для обозначения аннотаций (как в Java), а также для привязки имен к подшаблонам в выражениях сопоставления с образцом. [36]
В Swift префиксы «аннотации» , @которые можно применять к классам или членам. Аннотации указывают компилятору применять к объявлению специальную семантику, например ключевые слова, без добавления ключевых слов в язык.
В T-SQL используются @префиксы переменных и @@«ниладических» системных функций.
В некоторых языках программирования типа xBase , таких как DBASE , FoxPro / Visual FoxPro и Clipper , он используется для обозначения положения на экране. Например: чтобы отобразить слово «ПРИВЕТ» в строке 1, столбце 1.@1,1 SAY "HELLO"
В пакетном файле Windows знак @в начале строки подавляет отображение этой команды. Другими словами, это то же самое, что ECHO OFFприменяется только к текущей строке. Обычно команда Windows выполняется и вступает в силу со следующей строки, но @это редкий пример команды, которая вступает в силу немедленно. Чаще всего он используется в форме @echo off, которая не только отключает эхо, но и предотвращает отображение самой командной строки. [38] [39]
В Windows PowerShell @ используется как оператор массива для литералов массива и хеш-таблицы, а также для включения литералов здесь-строки. [40]
В системе доменных имен (DNS) @ используется для обозначения домена $ORIGIN, обычно «корневого» домена без префикса поддомена. (Пример: wikipedia.org или www.wikipedia.org)
Протестующий с транспарантом с надписью «La revolución está en nosotr@s»
В испанском языке , где многие слова оканчиваются на «-o» в мужском роде и на «-a» в женском, @ иногда используется как гендерно-нейтральная замена стандартному окончанию «o». [42] Например, слово amigos традиционно обозначает не только друзей-мужчин, но и смешанную группу, или где пол неизвестен. Сторонники гендерно-инклюзивного языка заменили бы его на amig@s в этих последних двух случаях и использовали бы amigos только тогда, когда упомянутая группа состоит исключительно из мужчин, и amigas только тогда, когда группа полностью состоит из женщин. Real Academia Española не одобряет такое использование. [43]
Другое использование и значения
Двухпалатная буква @, используемая в языке коалиб .X-SAMPA использует @ вместо ə , который он напоминает в некоторых шрифтах.
В научно-технической литературе (особенно на английском языке) @ используется для описания условий, при которых данные действительны или были проведены измерения. Например, плотность соленой воды может составлять d = 1,050 г/см 3 при 15 °C (читается «at» вместо @), плотность газа d = 0,150 г/л при 20 °C, 1 бар или шум автомобиля. 81 дБ при скорости 80 км/ч (скорость). [44]
Шва , как и настоящий символ швы «ə» , может быть сложно воспроизвести на многих компьютерах. В этом качестве он используется в некоторых схемах ASCII IPA , включая SAMPA и X-SAMPA . [ нужна цитата ]
Алгебраическое обозначение варианта шахмат Crazyhouse : знак @ между фигурой и полем обозначает фигуру, брошенную на это поле из резерва игрока. [49]
Имена на других языках
Во многих языках, кроме английского, хотя в большинстве пишущих машинок был этот символ, использование @ было менее распространенным до того, как электронная почта получила широкое распространение в середине 1990-х годов. Следовательно, на этих языках оно часто воспринимается как обозначающее «Интернет», компьютеризацию или модернизацию в целом. Также распространено название символа в честь животных.
На африкаансе это слово называется aapstert , что означает «хвост обезьяны», аналогично голландскому использованию этого слова ( aap — это слово, означающее «обезьяна» или «обезьяна» на голландском языке , stert происходит от голландского staart ).
По- болгарски ее называют кльомба ( клёмба – «плохо написанная буква»), маймунско а ( маймунско а – «обезьянка А»), маймунка ( маймунка – «обезьянка») или баница ( баница – рулет, который часто делают в форме похожей на персонажа)
По- каталонски это называется аррова (единица измерения) или энсаймада ( мальорканское печенье из-за похожей формы этого продукта).
В материковом Китае его раньше называли圈A (произносится как цюань А ), что означает «обведенный А» / « закрытый А », или花А (произносится как хуа А ), что означает «кружевной А», а иногда и как小老鼠(произносится как xiώo lǎoshϔ ), что означает « мышонок ». [50] В настоящее время для большей части китайской молодежи это слово называется艾特(произносится как ài tè ), что является фонетической транскрипцией at .
На Тайване это小老鼠(произносится xiώo lǎoshٔ ), что означает « мышонок ».
В хорватском языке его чаще всего называют английским словом at (произносится et ), а реже и более формально — предлогом pri (с адресатом в именительном падеже , а не локативом, как в обычном обращении pri ), что означает «at», « chez » или «by». Неофициально его называют манки , происходящее от местного произношения английского слова «monkey» . Обратите внимание, что хорватские слова, обозначающие обезьяну, маймун , opica , jopec , šimija , не используются для обозначения символа, за исключением редких последних слов на региональном уровне.
По -датски это snabel-a (« хобот слона А»). Он не используется для цен, где на датском языке à означает «за штуку».
По- голландски это называется apenstaart («обезьяний хвост»). А — первая буква голландского слова aap , которое означает «обезьяна» или «обезьяна»; apen — это множественное число от aap . Однако использование английского at становится все более популярным в голландском языке.
На эсперанто это называется ĉe-signo («at» – для использования электронной почты, с адресом типа «[email protected]» произносится как zamenhof ĉe esperanto punkto org ), po-signo («каждый» – относится только к математическое использование), или гелико (что означает «улитка»).
По -эстонски это называется ätt , от английского слова at .
На фарерском языке это kurla , hjá («ат»), tranta или snápil-a («[слоновий] хобот А»).
По- фински первоначально оно называлось taksamerkki («знак платы») или yksikköhinnan merkki («знак цены за единицу»), но эти названия давно устарели и сейчас редко понимаются. В настоящее время это официально ät-merkki , согласно национальному институту стандартизации SFS ; часто также пишется ат-меркки . Другие названия включают кисанхянта («кошачий хвост») и миуку мауку («мяу-мяу») или короткое; «миу-мау».
На французском языке это теперь официально называется arobase [51] [52] (также пишется arrobase или arrobe ) или коммерческим (хотя это чаще всего используется во франкоязычной Канаде и обычно должно использоваться только при указании цен; это в адресе электронной почты всегда следует называть arobase или, еще лучше, arobas ). Его происхождение такое же, как и у испанского слова, которое могло произойти от арабского ar-roub ( اَلرُّبْع ). Во Франции также принято (особенно среди молодого поколения) произносить английское слово at при написании адреса электронной почты. [ нужна цитата ] В повседневном квебекском французском языке часто можно услышать рекламу , озвучивая адрес электронной почты, в то время как теле- и радиоведущие чаще используют аробазу .
На грузинском языке это пишется ეთ – ი ( კომერციული ეთ–ი , ḳomerciuli et-i ).
На немецком языке его иногда называют Klammeraffe (что означает « обезьяна-паук ») или Affenschwanz (что означает « обезьяний хвост »). Кламмераффе или Аффеншванц ссылаются на сходство @ с хвостом обезьяны [53] [ нужен лучший источник ] схватившей ветку. В последнее время его часто называют at , как на английском языке.
По- гречески это называется παπάκι , что означает «утенок».
На гренландском языке инуитов это называется аджусак, что означает «А-подобный» или «нечто, похожее на А».
На иврите он в просторечии известен как שְׁטְרוּדֶל ( штрудель ) из-за визуального сходства с поперечным разрезом торта- штруделя . Нормативный термин, изобретенный Академией ивритского языка , — כְּרוּכִית ( крухит ), еще одно еврейское слово, обозначающее «штрудель», но используемое редко.
По- венгерски это называется кукач (игривый синоним слов «червь» или «личинка»).
На исландском языке он называется atmerkið («знак at») или hjá , что является прямым переводом английского слова at .
На индийском английском носители часто говорят « по курсу» (при этом адреса электронной почты цитируются как «пример по курсу example.com»). [ нужна цитата ]
На индонезийском языке это обычно et . Существуют вариации, особенно если вербальное общение очень шумное, например, бундар и булат (оба означают « А в кружке »), кеонг (« улитка А») и (реже всего) монетет (« обезьяна А»).
По- ирландски это ag (что означает «в») или comhartha @/ag (что означает «в знаке»).
По- итальянски это chiocciola (« улитка ») или Commerciale , иногда at (произносится чаще [ˈɛt] и реже [ˈat] ) или ad .
По- японски это называется атто маку (アットマーク, от английского слова at mark ). Это слово васэй-эйго , заимствованное из английского языка.
По- казахски оно официально называется айқұлақ ( айкулак , «лунное ухо»).
По- корейски оно называется golbaeng-i ( 골뱅이 , что означает «дыханчик»), диалектная форма слова «дыхан» .
В латышском языке оно произносится так же, как и в английском, но, поскольку по-латышски [ æ ] пишется как «e» (а не «a», как в английском), его иногда пишут как et .
На литовском языке это произносится как эта (эквивалент английского at ).
На люксембургском языке его раньше называли Afeschwanz («хвост обезьяны»), но из-за широкого распространения его теперь называют at , как и на английском языке.
В Малайзии его называют псевдонимом , когда он используется в именах, и di , когда он используется в адресах электронной почты, где di по -малайски означает «at». Его также часто используют для сокращения атау , что означает «или», «либо».
В азбуке Морзе это известно как « запятая », состоящая из азбуки Морзе для букв «A» и «C», которые объединены в один символ: ▄ ▄▄▄ ▄▄▄ ▄ ▄▄▄ ▄ . Символ был добавлен в 2004 году для использования с адресами электронной почты, [54] единственное официальное изменение азбуки Морзе со времен Первой мировой войны .
На непальском языке этот символ называется «по курсу». Обычно люди указывают свои адреса электронной почты, добавляя фразу «по цене». [ нужна цитата ]
На норвежском языке его официально называют krøllalfa («кудрявая альфа » или «альфа-вертушка»), а обычно — alfakrøll . Иногда используется snabel-a , шведско-датское название (означающее «хобот А», как в «хоботе слона»). Обычно люди называют символ [æt] (как в английском языке), особенно когда указывают свои адреса электронной почты. Производитель компьютеров Norsk Data использовал его в качестве командной строки, и его часто называли «grisehale» («свиной хвост»).
По- польски ее обычно называют małpa («обезьяна»). Редко используется английское слово at .
По- португальски оно называется арроба (от арабского ar-roub , اَلرُّبْع ). Слово арроба также используется в португальском языке для обозначения меры веса. Одна арроба эквивалентна 32 старым португальским фунтам, примерно 14,7 кг (32 фунта), а вес и символ называются арроба . В Бразилии цена на крупный рогатый скот по-прежнему рассчитывается по арробе – теперь округлена до 15 кг (33 фунта). Такое название связано с тем, что для обозначения этой меры использовался знак at.
На румынском языке его чаще всего называют at , но также в просторечии его называют coadă de maimuă («обезьяний хвост») или a-rond . Последний обычно используется и происходит от слова round (от его формы), но это не что иное, как математический символ A-rond (округленная А). Другие называют его арон или ла (румынское слово «ат»).
@ на советском компьютере ДВК ( ок. 1984 г. )
По- русски ее обычно называют соба[ч]ка ( соба[ч]ка – «[маленькая] собачка»).
По- сербски его называют лудо А ( ludo A – «сумасшедший А»), мајмунче ( majmunče – «маленькая обезьянка») или мајмун ( majmun – «обезьянка»).
По- словацки это называется завинач («роллмоп», рулет из маринованной рыбы, как по-чешски).
По -словенски это называется афна (неформальное слово, означающее «обезьяна»).
В испаноязычных странах ее называют арроба (от арабского ar-roub , обозначающего дометрическую единицу веса. Хотя в Испании , Мексике , Колумбии , Эквадоре и Перу существуют региональные различия, обычно считается, что она представляет собой примерно 11,5 кг (25 фунтов ) .
По- шведски это называется snabel-a (« хобот слона А») или просто at , как в английском языке. Менее формально он также известен как канельбулле (« булочка с корицей ») или альфакрулл (« альфа- завиток»).
На швейцарском немецком языке его обычно называют Affenschwanz («обезьяний хвост»). Однако использование английского слова at становится все более популярным в швейцарском немецком языке, как и в стандартном немецком языке. [ нужна цитата ]
На тагальском языке слово at означает «и», поэтому этот символ используется как амперсанд в разговорной письменной речи, например, в текстовых сообщениях (например, magluto @ kumain , «готовить и есть»).
На тайском языке его обычно называют at , как и на английском языке.
^ См., например, Индекс Браунса по типографии фотокомпозиции (стр. 37), Greenwood Publishing, 1983, ISBN 0946824002.
^ "Short Cuts". Архивировано 23 июля 2012 г. в Wayback Machine , Дэниел Сор, Vol. 31 № 10 · 28 мая 2009 г., стр. 18, London Review of Books
↑ Дэвид Боуэн (23 октября 2011 г.). «Биты и байты». Независимый . Архивировано из оригинала 9 июля 2018 года. … Тим Гоуэнс предложил вполне логичный «амперсат»…
↑ ab Джемайма Кисс (28 марта 2010 г.). «Нью-йоркская компания Moma называет @ классикой дизайна». Наблюдатель . Архивировано из оригинала 5 марта 2017 года . Проверено 14 декабря 2016 г.
^ "Штрудель". ФОЛДОК. Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 г. Проверено 21 ноября 2014 г.
^ «@-символ, часть 2 из 2». Архивировано 25 декабря 2014 г. в Wayback Machine , Теневые персонажи ⌂ Тайная жизнь пунктуации. Архивировано 21 декабря 2014 г. в Wayback Machine.
^ "Ват.слав.2, ф. 62р". Архивировано из оригинала 14 ноября 2022 г. Проверено 14 ноября 2022 г. - через Библиотеку Ватикана .
^ "La arroba no es de Sevilla (ni de Italia)" . Purnas.com . Хорхе Романс. Архивировано из оригинала 22 октября 2019 г. Проверено 30 июня 2009 г.
^ "Арроба". Diccionario de la Real Academia Española . Архивировано из оригинала 29 октября 2012 года . Проверено 3 августа 2012 г.
^ аб Уиллан, Филип (31 июля 2000 г.). «Купец во Флоренции впервые написал это 500 лет назад». Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 26 января 2022 г. Проверено 25 апреля 2010 г.
^ [1] Юрген Бейер, «Gesundheitspässe und Impfatteste», Gesellschaft für Schleswig-Holsteinische Geschichte. Mitteilungen 100 (2021), 21–29, репродукция на стр. 26.
^ «Отмечайте друзей в своем статусе и публикациях — блог Facebook» . Архивировано из оригинала 26 октября 2009 г.
^ Пример см.: http://www.nfl.com/schedules. Архивировано 23 июня 2011 г. на Wayback Machine.
^ ван Вейнгаарден, А. (16 августа 1981). «Пересмотренный отчет об алгоритмическом языке Алгол 68». Бюллетень АЛГОЛА (Sup 47): 121, 532. ISSN 0084-6198. Архивировано из оригинала 12 мая 2023 г. Проверено 12 мая 2023 г.
^ «Операторы — Справочник по API Adobe ActionScript® 3 (AS3)» . help.adobe.com . Архивировано из оригинала 12 мая 2023 г. Проверено 12 мая 2023 г.
↑ Фил Хаак (6 января 2011 г.). «Краткий справочник по синтаксису Razor». Архивировано из оригинала 26 января 2022 года . Проверено 12 января 2013 г.
^ «ASP.NET MVC 3: синтаксис @: и <text> Razor» . weblogs.asp.net . 16 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 26 июля 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ "Правила" . Веб-документы MDN . Архивировано из оригинала 5 мая 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ 2.4.4.5 Строковые литералы. Архивировано 5 августа 2012 г. на Wayback Machine ,
^ «2.4.2 Идентификаторы». Архивировано из оригинала 10 августа 2012 г. Проверено 16 августа 2012 г.
^ «Атрибуты — язык программирования D» . dlang.org . Архивировано из оригинала 08.12.2018 . Проверено 22 июня 2018 г.
^ "Справочная таблица персонажей" . Консорциум Всемирной паутины (W3C) . Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 г. Проверено 8 февраля 2022 г.
^ «Что в Java означает символ @?». Переполнение стека . Архивировано из оригинала 26 июля 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ «Метапрограммирование · Язык Джулии». docs.julialang.org . Архивировано из оригинала 23 июня 2023 г. Проверено 23 августа 2023 г.
^ "LXSession - LXDE.org" . wiki.lxde.org . Архивировано из оригинала 14 июля 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ «PHP: Операторы контроля ошибок — Руководство» . www.php.net . Архивировано из оригинала 8 мая 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ «Синтаксис — что делает символ «at» (@) в Python?». Переполнение стека . Архивировано из оригинала 24 апреля 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ "Объектная система S4" . adv-r.had.co.nz/ . Архивировано из оригинала 06 декабря 2022 г. Проверено 18 августа 2023 г.
^ «Использование знака @ (at) в ASP.NET». www.mikesdotnetting.com . Архивировано из оригинала 04 апреля 2020 г. Проверено 30 апреля 2020 г.
^ «Синтаксис — что означает @@variable в Ruby?». Переполнение стека . Архивировано из оригинала 26 июля 2020 г. Проверено 5 мая 2020 г.
^ «Узоры». Справочник по ржавчине . Архивировано из оригинала 18 июня 2023 года . Проверено 21 июля 2023 г.
^ "Оператор Scala @" . Переполнение стека . Архивировано из оригинала 26 июля 2020 г. Проверено 5 мая 2020 г.
^ «Интернет-справка по языку программирования Visual FoxPro: SET UDFPARMS (команда) или библиотека MSDN «Как передать данные в параметры по ссылке»» . Microsoft, Inc., 18 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2012 г. Проверено 19 февраля 2011 г.
^ «Эхо». docs.microsoft.com . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
^ «Эхо — Windows CMD — SS64.com» . ss64.com . Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 11 сентября 2018 г.
^ «Спецификация языка Windows PowerShell версии 3.0» . Центр загрузки Microsoft . Архивировано из оригинала 26 января 2022 г. Проверено 29 октября 2013 г.
^ «сборка — вход @ в ассемблер? — Переполнение стека» . stackoverflow.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2021 г. Проверено 2 мая 2021 г.
^ Мартелл-Отеро, Лойда (осень 2009 г.). «Докторантура как Лламамиенто, или Как нам всем нужно быть «уродливой Бетти»". Перспективы : 84–106.
^ "Всенародный словарь дураков" . «Всероссийский словарь дураков» . Архивировано из оригинала 06 апреля 2021 г. Проверено 2 апреля 2021 г.
^ ab «Когда использовать символ At (@) в письменной форме». 11 декабря 2019 г. Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 г. Проверено 10 ноября 2021 г.
^ Чай, Ян; Го, Тин; Джин, Чанмин; Хауфлер, Роберт Э.; Чибанте, LP Фелипе; Фюре, Ян; Ван, Лихун; Алфорд, Дж. Майкл; Смолли, Ричард Э. (1991). «Фуллерены с металлами внутри». Журнал физической химии . 95 (20): 7564–7568. дои : 10.1021/j100173a002.
^ «Локус лямбда иммуноглобулина IGL [Homo sapiens (человек)]» . Проверено 10 ноября 2021 г.
↑ Констебль, Питер и Лорна А. Прист (17 января 2019 г.) Корпоративные задания PUA SIL 5.2a. Архивировано 23 февраля 2010 г. на Wayback Machine . SIL International. Архивировано 1 декабря 2007 г. в Wayback Machine . стр. 59-60. Проверено 20 июля 2020 г.
^ Кристалл, Дэвид (2008). Текст: gr8 db8. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 131–137. ISBN978-0-19-162340-0. Архивировано из оригинала 10 ноября 2021 г. Проверено 10 ноября 2021 г.
^ "Сумасшедший дом". Помощь ФИКС . Бесплатный шахматный сервер в Интернете . 28 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2014 г. Проверено 17 апреля 2014 г.
↑ Элис Росторн (21 марта 2010 г.). «Почему @ пользуется таким высоким уважением к дизайну». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 24 марта 2010 года . Проверено 25 апреля 2010 г.
^ «Наконец-то во Франции есть название для знака @». Архивировано 19 августа 2012 г. в Wayback Machine , 9 декабря 2002 г., iol.co.za.
^ Orthographe fixée par la Commission Generale de terminologie et de néologie (Официальный журнал от 8 декабря 2002 г.)
↑ Паола Антонелли (22 марта 2010 г.). «@ в МоМА». Архивировано из оригинала 6 апреля 2018 года . Проверено 5 апреля 2018 г. Немцы, поляки и южноафриканцы на каждом языке называют @ «обезьяньим хвостом».
^ "Морзе '@'; официальный персонаж по состоянию на 3 мая" . Письмо АРРЛ . Американская лига радиорелейной связи . 30 апреля 2004 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2011 г. Проверено 18 апреля 2012 г.
^ HTML5 — единственная версия HTML, имеющая именованный объект для знака at, см. https://www.w3.org/TR/html4/sgml/entities.html. Архивировано 1 апреля 2018 г. на Wayback Machine (« В следующих разделах представлены полные списки ссылок на символьные сущности.") и https://www.w3.org/TR/2014/CR-html5-20140731/syntax.html#named-character-references. Архивировано 5 августа 2017 г. в Wayback Machine («запятая;»).
^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp037_IBMUSCanada в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode . Архивировано из оригинала 23 июля 2020 г. Проверено 16 июля 2020 г.
^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp500_IBMInternational в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 г. Проверено 16 июля 2020 г.
^ Умамахесваран, В.С. (1999-11-08). «3.3 Шаг 2: Преобразование байтов». UTF-EBCDIC . Консорциум Юникод . Технический отчет Unicode № 16. Архивировано из оригинала 16 июля 2020 г. Проверено 16 июля 2020 г.
^ Стил, Шон (24 апреля 1996 г.). «cp1026_IBMLatin5Turkish в таблицу Юникода». Консорциум Microsoft / Unicode . Архивировано из оригинала 18 февраля 2020 г. Проверено 16 июля 2020 г.
^ Консорциум Unicode (02 декабря 2015 г.) [1994-03-08]. «Shift-JIS в Юникод». Архивировано из оригинала 25 октября 2020 г. Проверено 16 июля 2020 г.