stringtranslate.com

Нагиб Махфуз

Нагиб Махфуз Абдельазиз Ибрагим Ахмед Аль-Баша ( арабский : نجيب محفوظ عبد العزيز ابراهيم احمد الباشا , IPA: [næˈɡiːb mɑħˈfuːzˤ] 11 декабря 1911 — 30 августа 2006) — египетский писатель , лауреат Нобелевской премии по литературе 1988 года . Присуждая премию, Шведская академия охарактеризовала его как писателя, «который посредством произведений, богатых нюансами – то ясно реалистичных, то вызывающе двусмысленных – сформировал арабское повествовательное искусство, применимое ко всему человечеству». [1] Махфуз считается одним из первых современных писателей в арабской литературе , наряду с Тахой Хусейном , который исследовал темы экзистенциализма . [2] Он единственный египтянин, получивший Нобелевскую премию по литературе. Он опубликовал 35 романов, более 350 рассказов, 26 сценариев, сотни публицистических колонок для египетских газет и семь пьес за 70 лет творческой карьеры, с 1930-х по 2004 год. Все его романы происходят в Египте, и всегда упоминают переулок, который соответствует мир. Его самые известные работы включают «Каирскую трилогию» и «Дети Гебелави» . Многие из произведений Махфуза были экранизированы в египетских и иностранных фильмах; ни один арабский писатель не превосходит Махфуза по количеству произведений, которые были адаптированы для кино и телевидения. В то время как литература Махфуза классифицируется как реалистическая литература, в ней появляются экзистенциальные темы. [3]

Ранняя жизнь и образование

Махфуз родился в низшей по происхождению семье мусульман-египтян среднего класса в Старом Каире в 1911 году. Первая часть его сложного имени была выбрана в знак признания известного акушера Нагиба Паши Махфуза , который наблюдал за его трудными родами. [4] Махфуз был седьмым и самым младшим ребенком, у него было четыре брата и две сестры, все они были намного старше его. (С точки зрения опыта, он рос «единственным ребенком».) Семья жила в двух популярных районах Каира: сначала в районе Байт аль-Кади в квартале Гамалея в старом городе, откуда они переехали в 1924 году в Аббасею , затем в новый пригород Каира к северу от старого города, места, которые послужили фоном для многих поздних произведений Махфуза. Его отец, Абдель-Азиз Ибрагим, которого Махфуз описал как «старомодного», был государственным служащим , и Махфуз в конечном итоге пошел по его стопам в 1934 году. Мать Махфуза, Фатима, была дочерью Мустафы Кашиши, шейха Аль-Азхара , и хотя сама была неграмотной, брала мальчика Махфуза на многочисленные экскурсии по культурным местам, таким как Египетский музей и пирамиды . [5]

Семья Махфуз была набожными мусульманами, и Махфуз получил строгое исламское воспитание. В одном из интервью он подробно рассказал о строгом религиозном климате дома в детстве. Он заявил: «Вы бы никогда не подумали, что из этой семьи выйдет художник». [5]

Египетская революция 1919 года оказала сильное влияние на Махфуза, хотя ему было тогда всего семь лет. Из окна он видел, как британские солдаты стреляли в демонстрантов, пытаясь их разогнать. [6] По словам Махфуза, «Можно сказать... что единственное, что больше всего поколебало безопасность моего детства, — это революция 1919 года», — сказал он позже. [ нужна цитата ]

В ранние годы Махфуз много читал и находился под влиянием Хафиза Наджиба, Тахи Хусейна и Саламы Муссы , интеллектуала- фабианца . [7]

После завершения среднего образования Махфуз был принят в 1930 году в Египетский университет (ныне Каирский университет ), где он изучал философию , окончив его в 1934 году. К 1936 году, проработав год над степенью магистра философии, он решил прекратить учебу и стать профессиональным писателем. Он опубликовал свою первую работу в Al Majalla Al Jadida , журнале, основанном Саламой Мусой в 1929 году. [8] Затем Махфуз работал журналистом в Arrissalah и писал короткие рассказы в Al-Hilal и Al-Ahram . [9]

Государственная служба

Получив степень бакалавра философии в Каирском университете в 1934 году, Махфуз поступил на государственную службу в Египте, где он продолжал работать на различных должностях и в министерствах до выхода на пенсию в 1971 году. Сначала он работал клерком в Каирском университете, затем, в 1938 году, в Министерстве исламских вакуфов в качестве парламентского секретаря министра исламских вакуфов. В 1945 году он попросил о переводе в библиотеку мавзолея аль-Гури , где он брал интервью у жителей своего детского района в рамках «Проекта хороших кредитов». [10] В 1950-х годах он работал директором цензуры в Бюро искусств, директором Фонда поддержки кино и, наконец, консультантом Министерства культуры . [11]

Писательская карьера

Махфуз в 1960-х годах

Махфуз опубликовал 34 романа, более 350 рассказов, десятки сценариев и пять пьес за 70 лет карьеры. Возможно, его самая известная работа, «Каирская трилогия» , описывает жизнь трех поколений разных семей в Каире с Первой мировой войны до военного переворота 1952 года , свергнувшего короля Фарука . Он был членом совета директоров издательства Dar el-Ma'aref . Многие из его романов были опубликованы в Al-Ahram , а его произведения также появлялись в его еженедельной колонке «Точка зрения». До Нобелевской премии на Западе было опубликовано лишь несколько его романов. [12]

Стиль письма и темы

Большинство ранних произведений Махфуза были установлены в Каире . Abath Al-Aqdar (Насмешка над судьбами) (1939), Rhadopis (1943) и Kifah Tibah (Борьба Фив) (1944) были историческими романами, написанными как часть более крупного неосуществленного проекта из 30 романов. Вдохновленный сэром Вальтером Скоттом (1771–1832), Махфуз планировал охватить всю историю Египта в серии книг. Однако после третьего тома его интерес сместился к текущим настройкам и проблемам, а также к психологическому влиянию социальных изменений на простых людей. [13]

Проза Махфуза характеризуется резким выражением своих идей. Его письменные работы охватывают широкий спектр тем, включая спорные и табуированные, такие как социализм , гомосексуализм и Бог. Писать о некоторых из этих тем было запрещено в Египте. [13]

Работы Махфуза часто посвящены развитию Египта в 20 веке и сочетают интеллектуальные и культурные влияния как с Востока, так и с Запада. Его собственное знакомство с иностранной литературой началось в юности с восторженного потребления западных детективных историй , русской классики и модернистских писателей, таких как Марсель Пруст , Франц Кафка и Джеймс Джойс . Истории Махфуза почти всегда происходят в густонаселенных городских кварталах Каира, где его персонажи, как правило, простые люди, пытаются справиться с модернизацией общества и соблазнами западных ценностей . [13]

Центральным произведением Махфуза в 1950-х годах была Каирская трилогия , которую он завершил до Июльской революции . Романы были названы по названиям улиц Palace Walk , Palace of Desire и Sugar Street . Махфуз разместил историю в тех частях Каира, где он вырос. Романы описывают жизнь патриарха эль-Сайеда Ахмеда Абдель Гавада и его семьи на протяжении трех поколений, с Первой мировой войны до 1944 года. Махфуз прекратил писать на несколько лет после завершения трилогии. [12]

Разочаровавшись в режиме Насера , свергнувшего монархию в 1952 году, он снова начал публиковаться в 1959 году, теперь плодотворно выпуская романы, рассказы, публицистику, мемуары, эссе и сценарии. [13] В интервью 1998 года он заявил, что «давно чувствовал, что Насер был одним из величайших политических лидеров в современной истории. Я начал полностью ценить его только после того, как он национализировал Суэцкий канал ». [14] Его документальная литература, включая его публицистику и эссе, а также его работы по литературе и философии, были опубликованы в четырех томах с 2016 года. [15]

Его роман 1966 года «Тартара Фаук аль-Нил» ( «По течению Нила ») — одно из его самых популярных произведений. Позднее по нему был снят фильм « Беседы на Ниле» во время правления Анвара Садата . В рассказе критикуется упадок египетского общества в эпоху Насера. Садат запретил его, чтобы не провоцировать египтян, которые все еще любили бывшего президента Насера. Копии запрещенной книги было трудно найти до конца 1990-х годов.

«Дети Гебелави» (1959, также известные как «Дети переулка» ), одна из самых известных работ Махфуза, изображает патриарха Гебелави и его детей, обычных египтян, живущих жизнью Каина и Авеля , Моисея , Иисуса и Мухаммеда . Гебелави строит особняк в оазисе посреди бесплодной пустыни; его поместье становится ареной семейной вражды, которая продолжается на протяжении поколений. «Всякий раз, когда кто-то подавлен, страдает или унижен, он указывает на особняк в верхней части переулка в конце, выходящем в пустыню, и грустно говорит: «Это дом нашего предка, мы все его дети, и мы имеем право на его имущество. Почему мы голодаем? Что мы наделали?» Книга была запрещена во всем арабском мире, за исключением Ливана , до 2006 года, когда она была впервые опубликована в Египте. Произведение было запрещено из-за предполагаемого богохульства, содержащегося в аллегорическом изображении Бога и монотеистических авраамических верований иудаизма, христианства и ислама .

В 1960-х годах Махфуз в своих экзистенциальных романах развивал тему того, что человечество все дальше отдаляется от Бога . В «Воре и собаках » (1961) он изобразил судьбу вора -марксиста , который вышел из тюрьмы и планирует месть. [13]

В 1960-х и 1970-х годах Махфуз начал строить свои романы более свободно и часто использовал внутренние монологи . В «Мирамаре» (1967) он использовал форму множественных повествований от первого лица . Четыре рассказчика, среди которых социалист и насеритский оппортунист, представляют разные политические взгляды. В центре истории — привлекательная служанка. В «Тысяче и одной ночи» (1979) и в «Путешествии Ибн Фатумы» (1983) он использовал традиционные арабские повествования в качестве подтекстов . «Эхнатон: обитатель истины» (1985) рассматривает конфликт между старыми и новыми религиозными истинами.

Многие из его романов были впервые опубликованы в виде серий, в том числе «Дети Гебелави» и «Переулок Мидак» , по мотивам которых был снят мексиканский фильм с Сальмой Хайек в главной роли под названием «Улица Милагрос» .

Политическое влияние

Большинство произведений Махфуза посвящены в основном политике, и он сам это признавал: «Во всех моих произведениях вы найдете политику. Вы можете найти историю, которая игнорирует любовь или любую другую тему, но не политику; это ось нашего мышления» [16] .

Он поддерживал египетский национализм во многих своих работах и ​​выражал симпатии к партии Вафд послевоенной эпохи . [7] Он также был привлечен к социалистическим и демократическим идеалам в ранней юности. Влияние социалистических идеалов сильно отражено в его первых двух романах, « Аль-Халили» и «Новый Каир» , а также во многих его более поздних работах. Параллельно с его симпатией к социализму и демократии, он испытывал антипатию к исламскому экстремизму . [13]

В юности Махфуз лично знал Сайида Кутба , когда Кутб проявлял больший интерес к литературной критике , чем к исламскому фундаментализму ; позже Кутб оказал значительное влияние на « Братьев-мусульман» . В середине 1940-х годов Кутб был одним из первых критиков, признавших талант Махфуза, а к 1960-м годам, ближе к концу жизни Кутба, Махфуз даже навестил его в больнице. Но позже, в полуавтобиографическом романе «Зеркала» , Махфуз нарисовал негативный портрет Кутба. Он был разочарован революцией 1952 года и поражением Египта в Шестидневной войне 1967 года . Он поддерживал принципы революции, но разочаровался, заявив, что практика не соответствовала первоначальным идеалам.

Труды Махфуза оказали влияние на новое поколение египетских юристов, включая Набиля Мунира и Реду Аслана. [16]

Прием

Переводы произведений Махфуза получили высокую оценку американских критиков:

«Переулки, дома, дворцы и мечети, а также люди, живущие среди них, изображены в работах Махфуза так же ярко, как улицы Лондона были изображены Диккенсом». — Newsweek [13]

«Во всех произведениях Нагиба Махфуза присутствует всепроникающее чувство метафоричности, литературного художника, который использует свои произведения, чтобы прямо и недвусмысленно говорить о состоянии своей страны. Его работы пронизаны любовью к Египту и его народу, но они также абсолютно честны и несентиментальны». — Washington Post [13]

«Работы Махфуза полны свежих нюансов и завораживающе лиричны. Нобелевская премия подтверждает всемирную значимость [его] художественной литературы». — Los Angeles Times [13]

«Господин Махфуз воплощал в себе суть того, что делает возможным существование кровожадного, шумного, хаотичного человеческого муравейника Каира» — The Economist [13]

Нобелевская премия по литературе

Махфуз был удостоен Нобелевской премии по литературе 1988 года, став единственным арабским писателем, получившим эту награду. Вскоре после получения премии Махфуз сказал:

Нобелевская премия дала мне, впервые в жизни, ощущение, что моя литература может быть оценена на международном уровне. Арабский мир также получил Нобелевскую премию вместе со мной. Я верю, что международные двери открылись, и что отныне грамотные люди будут также рассматривать арабскую литературу. Мы заслуживаем этого признания. [17]

В шведском письме Махфузу хвалили его «богатую и сложную работу»:

[Оно] призывает нас пересмотреть фундаментальные вещи в жизни. Такие темы, как природа времени и любви, общества и норм, знания и веры, повторяются в самых разных ситуациях и представлены в заставляющих задуматься, вызывающих воспоминания и явно смелых формах. И поэтическое качество вашей прозы можно почувствовать через языковой барьер. В наградной цитате вам приписывают формирование арабского повествовательного искусства, которое применимо ко всему человечеству. [18]

Поскольку Махфуз в его возрасте счел поездку в Швецию затруднительной, он не присутствовал на церемонии награждения.

Политическая деятельность

Махфуз не избегал споров за пределами своей работы. Вследствие его поддержки Кэмп-Дэвидского мирного договора Садата с Израилем в 1978 году его книги были запрещены во многих арабских странах до тех пор, пока он не получил Нобелевскую премию. Как и многие египетские писатели и интеллектуалы, Махфуз был в исламском фундаменталистском «списке смертников».

Он защищал британо-индийского писателя Салмана Рушди после того, как аятолла Рухолла Хомейни приговорил Рушди к смерти в фетве 1989 года , но также критиковал роман Рушди «Сатанинские стихи» как «оскорбительный» для ислама. Махфуз верил в свободу слова , и, хотя он лично не был согласен с работой Рушди, он выступил против фетвы, осуждающей его за нее на смерть.

В 1989 году, после фетвы аятоллы Хомейни, призывавшей убить Рушди и его издателей, Махфуз назвал Хомейни террористом. [19] Вскоре после этого Махфуз присоединился к 80 другим интеллектуалам, заявив, что «никакое богохульство не вредит исламу и мусульманам так, как призыв к убийству писателя». [20]

Покушение и последствия

Публикация «Сатанинских стихов» возродила споры вокруг романа Махфуза « Дети Гебелави ». Последовали угрозы смерти Махфузу, в том числе от «слепого шейха», уроженца Египта Омара Абдель-Рахмана . Махфузу была предоставлена ​​полицейская защита, но в 1994 году экстремист успешно напал на 82-летнего романиста, ударив его ножом в шею возле его дома в Каире. [21]

Он выжил, несмотря на постоянное повреждение нервов правой верхней конечности. Шестнадцать человек предстали перед военным судом, и двое из них были приговорены к смертной казни и в конечном итоге повешены. После инцидента Махфуз не мог писать больше нескольких минут в день и, следовательно, создавал все меньше и меньше произведений. Впоследствии он жил под постоянной защитой телохранителя. Наконец, в начале 2006 года роман был опубликован в Египте с предисловием, написанным Ахмадом Камалем Абул-Магдом. После угроз Махфуз остался в Каире со своим адвокатом Набилем Муниром Хабибом. Махфуз и Мунир проводили большую часть своего времени в офисе Мунира; Махфуз использовал библиотеку Мунира в качестве справочника для большинства своих книг. Махфуз оставался с Муниром до самой своей смерти. [22] [12]

Личная жизнь

Махфуз оставался холостяком до 43 лет, поскольку считал, что брак с его многочисленными ограничениями и запретами помешает его литературному будущему. [7] «Я боялся брака... особенно когда видел, как мои братья и сестры были заняты общественными мероприятиями из-за него. Этот ходил в гости, тот приглашал людей. У меня было впечатление, что супружеская жизнь займет все мое время. Я видел, как тону в визитах и ​​вечеринках. Никакой свободы». [23]

Однако в 1954 году он тихо женился на коптской православной женщине из Александрии , Атийяталлах Ибрагим, [24] от которой у него было две дочери, Фатима и Умм Калсум. Пара сначала жила в плавучем доме в районе Агуза в Каире на западном берегу Нила , затем переехала в квартиру вдоль реки в том же районе. Махфуз избегал публичного освещения, особенно расследований его личной жизни, которая могла бы стать, как он выразился, «глупой темой в журналах и радиопрограммах». [13]

Махфуз определенно не любил путешествовать. Белград был одним из немногих городов, куда он с удовольствием ездил, и он выражал большое уважение Сербии . [25]

Работы

Почести

Библиография

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Нобелевская премия по литературе 1988 года, факты о Нагибе Махфузе". NobelPrize.org . Nobel Media . Получено 5 октября 2024 г. .
  2. ^ Хаим Гордон (1990). Египет Нагиба Махфуза: экзистенциальные темы в его трудах . Bloomsbury Academic. ISBN 0313268762.
  3. ^ Дэниел Скарлетт (1990). В фильме написано: الثيمات الوجودية في كتاباته . Академик Блумсбери. ISBN 0313268762.
  4. ^ حياة نجيب محفوظ. Архивировано 22 июля 2015 г. в Wayback Machine.
  5. ^ ab Rasheed El-Enany (25 июня 1993 г.). Нагиб Махфуз: В погоне за смыслом. Psychology Press. ISBN 978-0-415-07395-0.
  6. Рэймонд Сток, «Пробуждение мумии: фараоновская фантастика Нагиба Махфуза», стр. 13-14
  7. ^ abc Charlotte El Shabrawy (лето 1992). "Нагиб Махфуз, Искусство художественной литературы № 129". The Paris Review . Лето 1992 (123).
  8. ^ Сабри Хафез (2017). «Культурные журналы и современная арабская литература: исторический обзор». Alif: Журнал сравнительной поэтики (37): 23. JSTOR  26191813.
  9. ^ Хафез, Сабри (2017). «Культурные журналы и современная арабская литература: исторический обзор». Алиф: Журнал сравнительной поэтики . 37 : 9–49. JSTOR  26191813 – через JSTOR.
  10. ^ Эль-Энани, Рашид. «Нагиб Махфуз: Его жизнь и время». Каир : AUC Press, 2007. С. 170–174
  11. ^ Торе Френгсмир; Стуре Аллен (1993). Нобелевские лекции по литературе, 1981–1990 гг. Всемирная научная. п. 121. ИСБН 978-981-02-1177-6. Получено 26 сентября 2012 г.
  12. ^ abc Stock, Raymond (11 декабря 2018 г.). «Нагиб Махфуз и Нобелевская премия: благословение или проклятие?». The Georgia Review .
  13. ^ abcdefghijk "Нагиб Махфуз (1911–2006)". Издательство Американского университета в Каире . Издательство AUC. Архивировано из оригинала 2 июня 2017 года . Получено 26 октября 2013 года .
  14. Хамад, Махмуд. (2008) Когда говорит молоток: судебная политика в современном Египте. Архивировано 22 мая 2016 г. в Wayback Machine . стр. 96 (Хамад цитирует интервью Махфуза в Al-Ahram Weekly в сентябре 1998 г.)
  15. ^ Махфуз, Нагиб (2020). Нехудожественная литература Махфуза 1930–1994 . Лондон: Библиотека Gingko. ISBN 9781909942523.
  16. ^ Рашид Эль-Энани, Нагиб Махфуз: В поисках смысла , Routledge, 1992, стр. 23.
  17. ^ Лакснер, Ларри (март–апрель 1988 г.). «Нобелевская премия для арабской нации». Aramco World . Хьюстон: Aramco Services Company . Получено 21 июня 2020 г.
  18. ^ "Речь на церемонии награждения". Nobel Prize.org . Nobel Media . Получено 24 октября 2013 г. .
  19. Deseret Morning News, редакционная статья (7 сентября 2006 г.). «Наследие лауреата». Deseret News . Архивировано из оригинала 28 июня 2009 г. Получено 20 сентября 2007 г.
  20. Le Monde , 8 марта 1989 г.
  21. ^ "Президент отдает дань уважения Махфузу". BBC News . 30 августа 2006 г.
  22. ^ "Нагиб Махфуз - Биографический". nobelprize.org .
  23. ^ Эль Шабрави, Шарлотта. «Нагиб Махфуз, Искусство художественной литературы № 129». The Paris Review . Получено 24 октября 2013 г.
  24. ^ Эль-Энани, Рашид. «Нагиб Махфуз: Его жизнь и время». Каир : AUC Press, 2007. С. 172
  25. ^ Сербия, РТС, Радио Телевизия Србие, Радио Телевидение. «Нагиб Махфуз, нобеловац, который није волео да путује, осим в Београде». www.rts.rs. ​Проверено 17 января 2021 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )

Внешние ссылки