stringtranslate.com

Немая из Портичи

« Немая из Портичи » (La muette de Portici ),в некоторых версиях также называемая «Мазаньелло» ( итальянское произношение: [mazaˈnjɛllo] ) [1] опера в пяти действиях Даниэля Обера с либретто Жермен Делавинь , переработанная Эженом Скрибом .

Произведение занимает важное место в истории музыки как самая ранняя французская большая опера . Оно также известно своей предполагаемой ролью в Бельгийской революции 1830 года.

Фон

Опера была впервые представлена ​​в зале Le Peletier Парижской оперы 29 февраля 1828 года. [2] Партию Мазаньелло исполнил знаменитый тенор Адольф Нурри , а партию принцессы Эльвиры исполнила Лора Сенти-Даморо . Танцовщица Лиз Ноблет исполнила заглавную немую партию, которую позже исполняли другие танцовщицы, такие как Мари Тальони , Фанни Эльслер и Полин Леру , а также актриса Харриет Смитсон (будущая жена Гектора Берлиоза ). Партию Альфонса создал Алексис Дюпон , зять Лиз Ноблет. Дирижером на премьере был Анри Валентино . [3]

«Немая» была новаторской в ​​нескольких отношениях. Во-первых, она ознаменовала введение в оперу пантомимы и жеста как неотъемлемой части оперного сюжета (эти аспекты уже были знакомы парижской публике по балету и мелодраме ). [4] Кроме того, историческая обстановка, либеральные политические импликации, использование популярных мелодий, обращение с большим оркестром и хором и впечатляющие сценические эффекты сразу же отметили эту оперу как отличную от предыдущих типов, позже заслужив ей звание первой в жанре « большой оперы ». Журнал Pandore прокомментировал после премьеры: «Долгое время просвещенные критики считали, что наряду со старой лирической трагедией можно было иметь более реалистичную и естественную драму, которая могла бы соответствовать достоинству этого театра». [5] Новый жанр был консолидирован « Вильгельмом Теллем » Россини (1829) и « Робертом -дьяволом» Мейербера (1831).

Рихард Вагнер заметил в своих «Воспоминаниях об Обере» 1871 года , что опера, «само представление которой вызвало [революции], была признана очевидным предшественником Июльской революции , и редко когда художественное произведение стояло в более тесной связи с мировым событием». [6] «Немая» была возрождена в Париже сразу после Французской июльской революции 1830 года.

бельгийская революция

Театр де ла Монне (Мюнчовбург), где представление 25 августа 1830 года вызвало беспорядки, приведшие к Бельгийской революции

Опера была выбрана для представления в Театре де ла Монне в Брюсселе 25 августа 1830 года в рамках фестиваля короля Вильгельма I в честь 15-летия его правления. Опера должна была завершить трехдневный фестиваль фейерверков, пиров и шествий. Вильгельм I присутствовал на премьере оперы в Брюсселе в 1829 году, и она имела несколько успешных представлений в городе. Когда во время представления произошли националистические беспорядки во время Июльской революции в Париже, опера была временно запрещена. Запрет был снят для представления 25 августа. [7]

Объявление короля о фестивале было встречено открытыми планами восстания. По всему Брюсселю были развешаны плакаты, гласившие: «Понедельник, 23-е, фейерверк; вторник, 24-е, иллюминация; среда, 25-е, революция». [8] Однако единственной уступкой короля общественной безопасности стала отмена фейерверка и шествия в последний вечер, что сделало оперу Обера последним публичным мероприятием в честь короля. Хотя темой оперы является революция, ее роль в беспорядках, возможно, была скорее браком по расчету, поскольку мятежники заранее определили последний день фестиваля как начало Бельгийской революции. [9]

Перед постановкой оперы Обера газета Courrier des Pays-Bas  [fr] опубликовала закодированный призыв к зрителям покинуть зал до пятого акта. [10] Существуют некоторые разногласия относительно того, когда в опере фактически начался исход, но наиболее часто упоминаемым моментом является дуэт во втором акте «Amour sacré de la patrie». [11] Один из современных отчетов описывает то, что происходило в театре во время дуэта:

Когда Лафейяд и Кассель начали петь знаменитый дуэт. «Amour sacre de la patrie» энтузиазм неудержимо взорвался, и [певцы] сочли необходимым начать заново посреди оваций. Наконец, когда Масаньелло (Лафейяд) начал свою мольбу, заклинание Aux armes!, публика больше не могла сдерживаться. Они приветствовали арию и актера, они освистали пятый акт, чтобы остановить представление, и обезумевшая толпа [бросилась] из зала — в историю. Приветствуемая другой толпой, ожидавшей снаружи, она присоединилась к демонстрациям, которые развязали революцию 1830 года. [12]

Роли

Синопсис

Опера основана на историческом восстании Мазаниелло против испанского правления в Неаполе в 1647 году . Персонаж Фенеллы, одноименной героини оперы, был заимствован из «Певерила Пика » Вальтера Скотта , где фигурирует глухонемой карлик с тем же именем. [18]

Акт 1

Площадь перед часовней

Мы становимся свидетелями свадьбы Альфонсо, сына вице-короля Неаполя , с испанской принцессой Эльвирой. Альфонсо, соблазнивший Фенеллу, немою сестру неаполитанца Мазаньелло, и бросивший ее, терзается сомнениями и угрызениями совести, опасаясь, что она покончила с собой. Во время празднества Фенелла вбегает за защитой к вице-королю, который держал ее в плену весь последний месяц. Она сбежала из тюрьмы и жестами рассказывает историю своего соблазнения, показывая шарф, который подарил ей ее возлюбленный. Эльвира обещает защитить ее и идет к алтарю, Фенелла тщетно пытается последовать за ней. В часовне Фенелла узнает своего соблазнителя в женихе принцессы. Когда молодожены выходят из церкви, Эльвира представляет Фенеллу ее мужу и по жестам немой девушки узнает, что он был ее неверным любовником. Фенелла сбегает, оставляя Альфонсо и Эльвиру в печали и отчаянии.

Акт 2

На пляже

Рыбаки, которые молча размышляли о тирании своих врагов, начинают собираться. Пьетро, ​​друг Мазаниелло, тщетно искал Фенеллу, но в конце концов она появляется сама и признается в своих грехах. Мазаниелло приходит в ярость и клянется отомстить, но Фенелла, которая все еще любит Альфонсо, не называет его имени. Тогда Мазаниелло призывает рыбаков к оружию, и они клянутся погибнуть врагу своей страны.

Акт 3

Рынок Неаполя

Люди ходят туда-сюда, продают и покупают, при этом скрывая свои цели под видом веселья и беззаботности. Сельва, офицер охраны вице-короля, от которого сбежала Фенелла, обнаруживает ее, и попытка снова арестовать ее становится знаком всеобщего восстания, в котором побеждает народ.

Акт 4

Дом Мазаниелло

Фенелла приходит в жилище брата и описывает ужасы, которые происходят в городе. Это сообщение наполняет его благородную душу печалью и отвращением. Когда Фенелла уходит на покой, входит Пьетро с товарищами и пытается побудить Мазаниелло к дальнейшим подвигам, но тот хочет только свободы и отвращается от убийств и жестокостей.

Они говорят ему, что Альфонсо сбежал и что они решили настигнуть и убить его. Фенелла, которая все слышит, решает спасти своего возлюбленного. В этот момент Альфонсо просит у ее двери укрыться. Он входит с Эльвирой, и Фенелла, хотя поначалу и была настроена отомстить своей сопернице, прощает ее ради Альфонсо. Масаниелло, войдя снова, заверяет незнакомцев в своей защите, и даже когда Пьетро разоблачает Альфонсо как сына вице-короля, он свято сдерживает свое обещание. Пьетро со своими сообщниками-заговорщиками покидает его, полного ярости и ненависти.

Тем временем городской магистрат вручает Мазаниелло королевскую корону, и он провозглашается королем Неаполя.

Акт 5

Перед дворцом вице-короля

La Muette de Portici , извержение вулкана, постановка 1893 года.

На собрании рыбаков Пьетро признается Морено, что он дал яд Мазаниелло, чтобы наказать его за измену, и что король одного дня скоро умрет. Пока он говорит, Борелла вбегает, чтобы рассказать о свежем отряде солдат, выступающих против народа во главе с Альфонсо. Зная, что только Мазаниелло может спасти их, рыбаки умоляют его снова взять командование ими, и Мазаниелло, хотя смертельно больной и наполовину лишенный рассудка, выполняет их просьбу. Бой происходит, в то время как происходит извержение Везувия . Мазаниелло падает, спасая жизнь Эльвире. Услышав эти ужасные новости, Фанелла бросается на террасу, с которой она прыгает в пропасть внизу, в то время как беглые дворяне снова овладевают городом. [19]

Влияние

«Немая из Портичи» сыграла важную роль в становлении жанра большой оперы . Многие из ее элементов — пятиактная структура, обязательная балетная последовательность, использование зрелищных сценических эффектов, акцент на романтических страстях на фоне исторических неурядиц — стали стандартными чертами этой формы на весь XIX век. Большая опера сыграла гораздо более важную роль в последующей карьере либреттиста, чем композитора. Обер написал еще три произведения в этом жанре: «Бог и баядерка» (1830), «Гюстав III» (1833) и «У озера феи» (1839). Но их славу затмили большие оперы, для которых Скриб написал либретто: « Роберт-дьявол » Мейербера (1831) и «Гугеноты» (1836) и «Иудейка » Галеви (1835). Тем не менее, новаторская работа Обера привлекла внимание молодого Рихарда Вагнера , который стремился создать новую форму музыкальной драмы. Он отметил, что в «Немой » «арии и дуэты в привычном смысле едва ли можно было обнаружить, и, конечно, за исключением одной арии примадонны в первом акте, не поражали как таковые; в каждом случае внимание приковывал и увлекал ансамбль всего акта...» [20]

Эта опера вдохновила Летицию Элизабет Лэндон на написание поэмы«Побег Фенеллы». Опубликовано в The Keepsake , 1836.

Этот материал использовался в нескольких фильмах: американском немом фильме «Немая из Портичи» (1916), немецком немом фильме «Птицы из Портичи» , итальянском фильме «Мута из Портичи» (1952).

Записи и выступления

Ссылки

Примечания

  1. ^ Tamvaco 2000, стр. 1273. Например, Covent Garden исполнил его на английском языке как Masaniello; или, The Dumb Girl of Portici 4 мая 1829 года (Loewenberg 1978, столбец 712) и на итальянском как Masaniello 10 марта 1849 года (Tamvaco 2000, стр. 957). Он получил название Mazaniello при некоторых повторениях в Парижской Опере (Lajarte 1878, стр. 129).
  2. ^ Шнайдер 1992.
  3. ^ ab Pougin 1880, стр. 597–598; Chouquet 1889, стр. 214; Tamvaco 2000, стр. 87, 619; Cooper & Ellis 2001. Другие источники указывают Франсуа Хабенека как дирижера: Parouty; Wolff 1962, стр. 152; Casaglia
  4. ^ Хибберд 2003, стр. 154.
  5. ^ Хибберд 2003, стр. 150.
  6. Вагнер, Рихард. «Воспоминания об Обере», в сборнике прозаических произведений Рихарда Вагнера, том V: Актеры и певцы . Перевод Уильяма Эштона Эллиса. Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., 1896. 53.
  7. ^ Слатин 1979, стр. 47.
  8. ^ Маллинсон 1970, стр. 54.
  9. Слатин 1979, стр. 60.
  10. Слатин 1979, стр. 50.
  11. Слатин 1979, стр. 53–54.
  12. ^ Ренье, Лайонел (1928).  История театров Брюсселя depuis leur origine jusqu'à ce jour . Франция: Дюшартр и Ван Бюггенхудт. 744–5.
  13. Писец 1875, стр. 26.
  14. Обер 1828 («Персоны»).
  15. ^ Kutsch & Riemens 2002, стр. 3763; Tamvaco 2000, стр. 87. Тамвако приводит полное имя этого певца как Антуан-Николя-Терез Прево в индексе (стр. 1287).
  16. ^ Tamvaco 2000, стр. 87, упоминает Пуйе в басовой партии Морено. В своем указателе на стр. 1286 Тамвако приводит полное имя этого певца как Шарль-Луи Пуйе, но классифицирует его как тенора. Gourret 1982, стр. 60, подтверждает, что певец Пуйе был басом, и также упоминает, что он присоединился к труппе в 1809 году. Томвако также упоминает, что в труппе работала сопрано, мадам Пуйе, которая была его женой. Касалья в альманахе «Амадей» упоминает этого певца как Бельтраме Пуйе, что, возможно, является ошибкой.
  17. Тамвако 2000, стр. 87, 1270.
  18. ^ Даниэль-Франсуа-Эспри Обер: La Muette de Portici , отредактированный и представленный Робертом Игнатиусом Летелье, Cambridge Scholars Publishing, Ньюкасл-апон-Тайн (2011).
  19. Чарльз Эннесли (1902) The Standard Operaglass , Low, Marston & Co., Ltd., Лондон
  20. Паркер, стр. 143–145.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки