stringtranslate.com

Нет, нет, Нанетт.

No, No, Nanette — мюзикл по книге Отто Харбаха и Фрэнка Мэндела, основанный на бродвейской пьесеМэндела 1919 года « Мои подруги» ; слова Ирвинга Цезаря и Харбаха; и музыка Винсента Юманса . Фарсовая история сосредоточена на трех парах, которые оказываются вместе в коттедже в Атлантик-Сити , штат Нью-Джерси, в разгар шантажа, сосредоточенного на любящей развлечения наследнице Манхэттена, которая сбежала, оставив несчастного жениха. В его песни входят известные « Tea for Two » и « I Want to Be Happy ».

После предбродвейского тура в 1924 году мюзикл был пересмотрен для постановки в конце 1924 года в Чикаго, где он стал хитом и шел больше года. В 1925 году No, No, Nanette открылся как на Бродвее, так и в лондонском Вест-Энде , пройдя 321 и 665 представлений соответственно. Затем последовали киноверсии (1930 и 1940) и возобновления. Возрождение на Бродвее в 1971 году по книге, адаптированной Бертом Шевеловом , имело успех, пройдя 861 представление.

Популярный миф гласит, что шоу финансировалось за счет продажи бейсбольной суперзвезды «Бостон Ред Сокс» Бейба Рута команде « Нью-Йорк Янкиз» , что привело к « Проклятию Бамбино ». [1] Однако именно оригинальная пьеса Мэндела « Моя леди-подруга », а не «Нет, нет, Нанетт », была напрямую профинансирована за счет продажи Рута.

История

Оригинальное производство и последствия

No, No, Nanette не имел успеха в своем первом предбродвейском туре в 1924 году. [2] Когда постановка прибыла в Чикаго, продюсер Гарри Фрейзи переделал шоу с новыми звездами, переписал сценарий и попросил Юманса и Цезаря написать дополнительные песни. [3] Эти дополнительные песни, « Tea for Two » и « I Want to Be Happy », стали хитами шоу. Чикагская постановка была хитом и шла больше года. [4] Фрейзи извлек выгоду из этого успеха, организовав постановку в Вест-Энде в Лондоне. Шоу открылось 11 марта 1925 года в Palace Theatre , где в нем играли Бинни Хейл , Джозеф Койн и Джордж Гроссмит-младший, и стало хитом, пройдя 665 представлений. В лондонской постановке прозвучали две песни, которые не были включены в более ранние американские постановки: «I've Confessed to the Breeze» и «Take a Little One-Step». [5] Три гастрольных постановки ходили по США, когда бродвейская постановка наконец открылась 16 сентября 1925 года в театре «Глобус» с Луизой Груди и Чарльзом Виннингером в главных ролях . Было дано 321 представление. [2] [6]

Мюзикл был переведен на разные языки и пользовался успехом в региональных постановках, турах по США и международном масштабе до конца десятилетия. [6] Он был экранизирован в 1930 и 1940 годах , и обе экранизации с участием ЗаСу Питтс . Фильм 1950 года «Чай вдвоем » был очень свободной адаптацией шоу. В нем снимались Дорис Дэй , Гордон Макрей , Ив Арден (которая также была в фильме 1940 года) и Билли ДеВулф . Мюзикл смотрели все реже в последующие десятилетия. [2] [6]

В 1926 году Фрейзи выпустил то, что он позиционировал как сопутствующий мюзикл к No, No, Nanette в театре Four Cohans в Чикаго: мюзикл Yes, Yes, Yvette . [7] Премьера состоялась 5 декабря 1926 года и получила положительные отзывы в чикагской прессе и в Billboard . [7] [8] После успешного показа в Чикаго постановка провалилась на Бродвее в 1927 году. [8]

Возрождение 1971 года и последующие постановки

Для ностальгического возрождения Бродвея 1971 года, задуманного и спродюсированного Гарри Ригби , Берт Шевелов свободно адаптировал книгу из оригинала 1925 года. Хотя книга 1925 года считалась довольно пикантной во время оригинальной постановки, Шевелов писал с ностальгической точки зрения, изображая 1920-е годы как время невинного веселья. [6] Он внес значительные изменения и сокращения в книгу, но большая часть оригинальной партитуры была оставлена ​​нетронутой, с небольшими сокращениями и вставками. [9] [10] [11] В актерский состав вошли ветеран-звезда экрана Руби Килер , а также Хелен Галлахер , Бобби Ван , Джек Гилфорд , Пэтси Келли и Сьюзан Уотсон . В ансамбле был молодой Эд Диксон . Басби Беркли , приближавшийся к концу своей карьеры, был указан как руководитель постановки, хотя члены актерского состава и съемочной группы позже заявили, что его имя было его основным вкладом в шоу. [12] [13] Среди множества обширных танцевальных сцен Килер, вернувшийся из отставки ради постановки, был отмечен за энергичные степ-программы, включенные в «I Want to Be Happy» и «Take a Little One-Step». [14] Напряженные отношения Ригби с коллегой-продюсером Саймой Рубин привели к тому, что Рубин расторг контракт с Ригби и лишил его статуса сопродюсера, но инсайдеры утверждали, что он заслужил полную заслугу за успех шоу. Позже Ригби принял от Рубина компенсацию в размере 300 000 долларов. [15]

Постановка 1971 года получила хорошие отзывы и была показана 861 раз. [10] Она вызвала интерес к возрождению подобных мюзиклов 1920-х и 1930-х годов. [16] Премии «Тони» и «Драма Деск» достались художнику по костюмам Раулю Пене Дюбуа , хореографу Дональду Сэдлеру и Галлахер как лучшей ведущей актрисе; Келли выиграла «Тони» как лучшая актриса второго плана, а Шевелов получила премию «Драма Деск» за выдающуюся книгу. Эта постановка была перенесена в Лондон в 1973 году, в актерском составе в главных ролях были Анна Нигл , Энн Роджерс , Тони Бриттон и Тедди Грин . Последовали дальнейшие туры и международные постановки. Права на постановку доступны для версии 1971 года, которая стала самым часто исполняемым мюзиклом 1920-х годов. [2] [6]

В мае 2008 года в City Center 's Encores! была представлена ​​полусценическая постановка No, No, Nanette под руководством Уолтера Бобби и хореографом Рэнди Скиннером , в главных ролях — Сэнди Дункан , Бет Ливел и Рози О'Доннелл . [17]

Проклятие Бамбино

Через несколько лет после премьеры было заявлено, что продюсер Гарри Фрейзи , бывший владелец Boston Red Sox , финансировал No, No, Nanette, продав бейсбольную суперзвезду Бейба Рута команде New York Yankees , что привело к « Проклятию Бамбино », которое, согласно популярному суеверию, не позволяло Red Sox выигрывать Мировую серию с 1918 по 2004 год . [1] [18] В 1990-х годах эта история была частично развенчана на том основании, что продажа Рута произошла пятью годами ранее. [1] Ли Монтвилл обнаружил во время исследования для своей книги 2006 года « Большой Бам: Жизнь и времена Бейба Рута» , что No, No, Nanette изначально была немузыкальной пьесой под названием My Lady Friends , которая была поставлена ​​на Бродвее в декабре 1919 года. Эта пьеса действительно была профинансирована продажей Рута команде Yankees. [19] [20]

Синопсис

На основе пересмотренного издания 1971 года

Действие I
1925. Дом Джеймса Смита, Нью-Йорк.

Джимми Смит, миллионер-издатель Библии, женат на чрезмерно бережливой Сью. Таким образом, у Джимми достаточно свободного дохода, и, поскольку ему нравится использовать свои деньги, чтобы делать людей счастливыми, он тайно стал ( платоническим ) благодетелем трех прекрасных женщин: Бетти из Бостона, Винни из Вашингтона, округ Колумбия, и Флоры из Сан-Франциско. Лучшая подруга Сью, Люсиль, замужем за адвокатом и другом Джимми, Билли Эрли. Люсиль транжира и любит тратить все деньги, которые зарабатывает Билли. У Джимми и Сью есть молодая подопечная , Нанетт, которая, как они надеются, станет порядочной молодой леди. В доме Джимми и Сью в Нью-Йорке много молодых людей приходят навестить Нанетт. Люсиль советует молодым людям, что иметь одного постоянного парня лучше, чем много флиртов («Too Many Rings Around Rosie»). Том Трейнор, племянник и помощник Билли, набирается смелости сказать Нанетт, что любит ее, и она отвечает ему взаимностью («Я признался в любви к бризу»). Том хочет остепениться и жениться как можно скорее, но у Нанетт есть нераскрытая дикая сторона, и она хочет сначала немного развлечься.

Подружки Джимми пытаются шантажировать его, и он, боясь, что Сью узнает о них, заручается юридической помощью Билли, чтобы незаметно убрать девушек из своей жизни. Билли предлагает Джимми укрыться в Филадельфии. Не зная об этом Джимми, Билли решает взять Тома и встретиться с тремя дамами в прибрежном доме Смитов, коттедже Чикади, в Атлантик-Сити , штат Нью-Джерси («Зов моря»). Сью и Люсиль, услышав, что оба их мужа уедут по делам, также решают провести отпуск в коттедже.

Нанетт хочет поехать в Атлантик-Сити со своими друзьями, но Сью запрещает ей идти. Джимми, желая сделать Нанетт счастливой, дает ей 200 долларов и соглашается тайно отвезти ее в Chickadee Cottage, где сварливая кухарка Полин выступает в качестве компаньонки Нанетт («I Want to Be Happy»). Нанетт устала от того, что все (особенно Том) пытаются контролировать ее поведение, и мечтает о том экстравагантном веселье, которое у нее будет («No No Nanette»). Чтобы подразнить Тома, она показывает ему 200 долларов и отказывается рассказывать, откуда они у нее. Том сердито разрывает отношения с Нанетт, и под предлогом того, что она собирается навестить свою бабушку в Трентоне, штат Нью-Джерси, Нанетт уезжает в Атлантик-Сити (Финалетто, Акт I).

Действие II
Сад и гостиная коттеджа «Чикади», Атлантик-Сити.

Нанетт приезжает в Атлантик-Сити и быстро становится самой популярной девушкой на пляже («Peach on the Beach»). Тем временем Джимми пересекается со своими тремя подружками, которые противостоят ему обещаниями, которые он им дал («The Three Happies»). Том встречается с Нанетт, и они разрешают свою ссору, фантазируя о том, как они когда-нибудь будут счастливы в браке («Tea for Two»). Люсиль сталкивается с Билли, и хотя она удивлена, встретив его в Атлантик-Сити, она уверяет его, что не против, если он проводит время с другими женщинами, пока она там и смотрит — и он возвращается домой с ней в конце вечера («You Can Dance with Any Girl At All»).

Сью потрясена, обнаружив Нанетт в Атлантик-Сити. Сначала Нанетт лжет и говорит, что просто навещает бабушку в Трентоне, но Сью знает, что это не может быть правдой: единственная живая бабушка Нанетт живет в Омахе, штат Небраска. Нанетт признается, что на самом деле провела ночь в Атлантик-Сити. Несмотря на ее протесты, Сью организует ее возвращение в Нью-Йорк с Полин. Сью подслушивает разговор Билли с женщинами и, предполагая, что у него с ними роман, рассказывает об этом Люсиль. Билли, чтобы сохранить тайну Джимми, не отрицает этого, и Люсиль говорит, что уходит от него. Тем временем Том, потрясенный поведением Нанетт, разрывает их отношения. Джимми не замечает путаницы, которую он создал (Финалетто, Акт II).

Действие 3

Билли пытается позвонить Люсиль по телефону, но она отказывается отвечать. Флора, Винни и Бетти соблазняют его провести время с ними вместо этого («Telephone Girlie»). Люсиль, оказавшись одна, понимает, что скучает по Билли, и ничто другое не может заставить ее почувствовать себя лучше («Where-Has-My-Hubby-Gone Blues»). Правда начинает выходить наружу, когда Люсиль понимает, что Билли не может быть благодетелем трех девушек; у ​​него никогда нет денег, чтобы тратить, потому что Люсиль тратит все! Джимми наконец расплачивается с дамами, и наконец правда выходит наружу: Билли не изменял Люсиль, и хотя Джимми тратил свои деньги на трех девушек, это было строго платонически.

Нанетт и Полин, не успев на поезд до Нью-Йорка, возвращаются в коттедж, где Том и Нанетт мирятся; однако, похоже, что Том снова хочет остепениться, а Нанетт хочет наслаждаться одиночеством. Том достает великолепное обручальное кольцо, и Нанетт меняет свое решение, теперь настаивая на том, чтобы они поженились сегодня («Waiting for You»). Сью и Люсиль решают, что для того, чтобы у Джимми больше никогда не было возможностей для разврата, Сью должна сама потратить все его деньги. Шоу заканчивается чаепитием , где Сью поражает Джимми нарядным платьем и финальным танцевальным номером («Take a Little One-Step»; «Finale»).

Музыкальные номера

1925 г. Оригинальная постановка на Бродвее

Переработанное производство 1971 г.

Критический прием

Оригинальная бродвейская постановка получила положительные отзывы; в The New York Times Герман Дж. Манкевич назвал ее «полной большого количества энергичного веселья и множества приятных мелодий» и «весьма достойной парадигмой в своем роде». [21] Он признал, что сюжет был несложным, но похвалил музыку, отметив, что «I Want to be Happy» и «Tea for Two» уже были хитами (премьера состоялась в чикагской постановке годом ранее). [21] Роберт С. Бенчли в журнале Life признал: «У нас было предвзятое мнение, что «Нет, нет, Нанетт!» было довольно скучным шоу, вероятно, потому, что оно шло так долго, прежде чем попало в Нью-Йорк... «Нет, нет, Нанетт! » действительно очень забавно». [22] Чарльз Уиннингер в роли Джимми Смита получил особую похвалу за свои комедийные способности. Газета New York Times заявила: «Виннингер показал лучшее выступление в своей карьере... это был более чем закаленный театрал, которого не трогало до истерики каждое его появление». [21] Бенчли заявил, что «Виннингер и Веллингтон Кросс, с той легкостью и поверхностным юмором, которые приходят к комикам после долгой карьеры, являются очень комичной парой». [22]

Возрождение 1971 года также получило почти единогласно положительные отзывы от крупных газет, которые приветствовали его невинную ностальгию. Клайв Барнс из New York Times заявил: «Для всех, кто хотел бы, чтобы мир был на 50 лет моложе... возрождение мюзикла 1925 года No, No, Nanette должно обеспечить восхитительный, беззаботный вечер. ... Это гораздо ближе к мюзиклу двадцатых годов, чем что-либо, что Нью-Йорк видел с двадцатых годов, но это рассматривается через современную чувствительность». [23] Дуглас Уотт в New York Daily News согласился. [14] Однако были некоторые критические разногласия относительно общего тона постановки. New York Times посчитала его «привлекательно ироничным», в то время как Джон О'Коннор из The Wall Street Journal посчитал его «искрящимся возрождением», которое было «приправлено джиггерами самовлюбленного и самовосхваляющего лагеря». [23] [24] TE Kalem в журнале Time заявил: «Шоу — это огромное удовольствие, но у него есть существенный недостаток темперамента. Не было принято строгого решения относительно того, должно ли оно быть сыграно прямолинейно или манерно». [25] Джек Кролл из Newsweek посчитал его искренним представлением 1920-х годов, назвав его «очень трогательным шоу». [26]

Степа и обаяние Руби Килер в возрождении получили широкую похвалу; Ричард Уоттс в New York Post заявил: «Руби Килер, выглядящая столь же привлекательно, как и в лучшие годы своей карьеры в качестве кинозвезды, все еще может танцевать степ или танцевать в мягких туфлях, что доставляет удовольствие». [27] О'Коннор нашел ее очаровательной и теплой, написав: «Она ловко возвращает восторженную аудиторию обратно в те старые добрые фильмы Басби Беркли». [24] Музыка также была высоко оценена. Барнс заявил, что «мелодии легкие, веселые и яркие», а тексты «[заслуживают] места в любом музее американской музыкальной комедии, и при этом прекрасно живут сегодня». [23] Многочисленные критики ссылались на руководство Басби Беркли как на фактор, способствовавший успеху шоу; Кролл риторически спросил: «Постановка имеет достоинство, вкус и остроумие, и как еще она могла бы быть под эгидой 75-летнего Басби Беркли, этого подлинного гения старых голливудских мюзиклов?» [26] Ветераны сцены Бобби Ван и Хелен Галлахер получили особую похвалу за свои выступления. О'Коннор заявил, что «лучше всего выступили Бобби Ван в роли учтивого, любезного танцующего адвоката... и очаровательная Хелен Галлахер в роли его недолготерпеливой жены». [24] Уотт назвал Вана «превосходным танцором» и сказал, что Галлахер показал «самое стильное выступление». [14]

Награды и номинации

Номинации на премию «Тони» 1971 года

Театральная премия мира

Номинации на премию «Драма Деск» 1971 года

Смотрите также

Примечания

  1. Этот номер был вырезан во время проб за городом, но включён в альбом актёрского состава.

Ссылки

  1. ^ abc Shaughnessy, Dan (2005). Reversing the Curse . Бостон: Houghton Mifflin Company. стр. 11. ISBN 0-618-51748-0.
  2. ^ abcd Кенрик, Джон . «История музыкальной сцены – 1920-е годы: „Сохраняйте улыбку солнца“». Musicals101.com . Получено 19 октября 2010 г.
  3. ^ Бордман 2001, стр. 452–53
  4. ^ Данн 1972, стр. 32–38.
  5. ^ Генцль, Курт (1995). Книга Генцля о бродвейском мюзикле . Нью-Йорк: Schirmer Books. стр. 61.
  6. ^ abcde Блум, Кен; Властник, Фрэнк (2004). Бродвейские мюзиклы: 101 величайшее шоу всех времен . Нью-Йорк: Black Dog & Leventhal Publishers. С. 220–221.
  7. ^ ab Боб Морнингстар (18 декабря 1926 г.). «Чикагская премьера; Театр Four Cohans; Да, да, Иветт». Billboard .
  8. ^ ab Dietz, Dan (2019). "Да, да, Иветт". Полная книга бродвейских мюзиклов 1920-х годов . Rowman & Littlefield Publishers . ISBN 9781538112823.
  9. ^ Данн 1972, стр. 290
  10. ^ ab Кенрик, Джон. "История музыкальной сцены: 1970-е годы III". Musicals101.com . Получено 15 февраля 2012 г. .
  11. ^ Бордман 2001, стр. 729–30
  12. ^ Мордден, Итан (2003). Еще один поцелуй: бродвейский мюзикл 1970-х годов . Palgrave Macmillan. стр. 141.
  13. Данн 1972, стр. 208–09, 227, 275, 286 и 305–06.
  14. ^ abc Уотт, Дуглас (20 января 1971 г.). «Нанетт подает чай на двоих, и ты, и ты — с сахаром». New York Daily News .
  15. Данн 1972, стр. 204–07, 312–14, 326 и 335.
  16. ^ Стемпель, Ларри (2010). Showtime: История бродвейского музыкального театра . Нортон. С. 650–51.
  17. Брэнтли, Бен (10 мая 2008 г.). «Нелегальные бары двадцатых с бочками, полными шипучего имбирного эля». The New York Times . С. B7.
  18. Кепнер, Тайлер (28 октября 2004 г.). «Red Sox стирают 86 лет тщетности за 4 игры». The New York Times . стр. A1.
  19. ^ Монтвилл, Ли (2006). Большой Бам: Жизнь и времена Бейба Рута . Random House. С. 101–104.
  20. ^ «Гарри Фрейзи и Red Sox – Общество исследований американского бейсбола».
  21. ^ abc «Нет, нет, Нанетт, полная энергичного веселья». The New York Times . 17 сентября 1925 г.
  22. ^ ab Benchley, Robert C. (4 февраля 1926 г.). Slide, Anthony (ред.). Selected Theatre Criticism Volume 2: 1920-1930 [ Life ]. Metuchen, NJ: The Scarecrow Press. стр. 157–58. ISBN 0-8108-1844-2.
  23. ^ abc Барнс, Клайв (20 января 1971 г.). «Сцена: Нет, нет, Нанетт снова жива». The New York Times .
  24. ^ abc О'Коннор, Джон (21 января 1971 г.). "Театр". The Wall Street Journal .
  25. ^ Kalem, TE (1 февраля 1971 г.). «Перфорированная валентинка». Время .
  26. ^ ab Кролл, Джек (1 февраля 1971 г.). "Волшебный фонарь". Newsweek .
  27. Уоттс, Ричард (20 января 1971 г.). «Возвращение старого фаворита». New York Post .

Библиография

Внешние ссылки