Серия « Обри-Мэтюрин» представляет собой серию морских исторических романов английского писателя Патрика О'Брайана (20 завершенных и один незаконченный ) , действие которых происходит во время наполеоновских войн и в центре внимания которых лежит дружба между капитаном Королевского флота Джеком Обри и его корабельным хирургом Стивеном . Мэтьюрин — врач, натурфилософ и агент разведки . Первый роман, «Мастер и командир» , был опубликован в 1969 году, а последний законченный роман — в 1999 году . [1] 21-й роман серии, оставшийся незавершенным после смерти О'Брайана в 2000 году, появился в печати в конце 2004 года. значительное международное признание, и большинство романов вошли в список бестселлеров The New York Times . [1] Эти романы составляют основу канона автора, которого часто сравнивают с Джейн Остин , К.С. Форестером и другими британскими авторами, занимающими центральное место в английской литературе . [2] [3] [4] [5]
Фильм 2003 года «Мастер и командир: Обратная сторона мира» основан на трех книгах этой серии. Рассел Кроу исполнил роль Джека Обри, а Пол Беттани — Стивена Мэтьюрина.
В картинах Патрика О'Брайана « Золотой океан» (1956) и « Неизвестный берег» (1959) изображены вымышленные пары молодых людей, во многом основанные на реальных моряках, которые участвуют в кругосветном путешествии Джорджа Энсона . В этих двух романах О'Брайан начал разрабатывать модели персонажей Обри и Мэтьюрина, а также методы повествования, используемые в сериале. [6]
Книги О'Брайана были написаны и опубликованы в той же хронологической последовательности, что и события, которые они описывают, начиная с « Мастера и командующего» , действие которого происходит в 1800 году, и заканчивая последним романом, действие которого происходит в конце 1815 года после битвы при Ватерлоо .
Однако они не следуют строго истории. Первые шесть книг быстро перемещаются через двенадцать лет наполеоновских войн , что установлено частыми ссылками на исторические события, причем «Война удачи» заканчивается 1 июня 1813 года битвой между HMS Shannon и военным кораблем « Чесапик ». Затем сериал вступает в своего рода фантастическое время, в котором требуется еще дюжина романов, чтобы дойти до ноября 1813 года. Большая часть этого периода проводится в море, практически не связанная с реальными годами, и события романов происходят в море. времени осталось значительно больше, чем те несколько месяцев, которые «доступны». Внешняя историческая справка возвращается с «Желтым адмиралом» , 18-й книгой серии. Ближе к началу этого романа утверждается, что британская армия под командованием герцога Веллингтона вошла во Францию из Испании, что произошло в ноябре 1813 года. конкретное прибытие на Рождество 1813 года. После этого книга и следующая книга из серии (« Сто дней ») быстро развиваются через исторические события катастрофического вторжения Наполеона в Россию и его поражения в войне Шестой коалиции , его изгнания и побега из Эльба, его последняя кампания и поражение в июне 1815 года. Последняя завершенная книга серии, «Синий в бизани» , — единственный том, действие которого происходит полностью после завершения наполеоновских войн .
Во вступлении к «Дальней стороне мира» , 10-й книге серии, О'Брайан написал, что если бы автор «знал, сколько книг последует за первой, он бы наверняка начал эту последовательность гораздо раньше» в реальной жизни. историческое время. Далее он объясняет, что, «если его читатели его выдержат», действие книг этой серии будет происходить в «гипотетических годах, очень похожих на те гипотетические луны, которые используются при расчете Пасхи: как бы 1812a или даже 1812b». . [7] Фактически период с июня по декабрь 1813 года растянут, чтобы вместить события, которые должны были занять пять или шесть лет.
В сериале основное внимание уделяется двум главным героям, военно-морскому офицеру Джеку Обри и врачу, натуралисту и шпиону Стивену Мэтьюрину, а продолжающийся сюжет построен вокруг восхождения Обри от лейтенанта до контр-адмирала Королевского флота во время Французской революции и Наполеоновских войн .
Джек Обри — крупный мужчина (в прямом и переносном смысле) с энергичным, общительным, веселым и относительно простым характером и глубоким уважением к военно-морским традициям. Замечательный ранний успех принес ему прозвище «Счастливчик Джек Обри» и репутацию «боевого капитана», репутацию, которую он стремился сохранить на протяжении всей своей карьеры. Но хотя он часто «бледен» и пользуется большим уважением на море, он менее компетентен на суше, поскольку нескромные связи, дерзкие замечания и неверные финансовые решения часто доставляют ему неприятности. Профессиональная жизнь Обри, полная смелых подвигов и неудач, была вдохновлена неоднозначной карьерой Томаса Кокрейна и других известных капитанов Королевского флота того периода. [8]
Ирландско- каталонский доктор Стивен Мэтьюрин якобы служит опытным корабельным хирургом по различным командам Обри. Однако, о чем не знают многие из его соратников, он также является особо опытным агентом-добровольцем разведки Британского Адмиралтейства. Мэтьюрин описывается как маленький, тихий, «уродливый» человек, который, как известно, бросает на своих врагов «опасный, бледный, рептильный глаз». В отличие от своего друга, ориентированного на действия, Мэтьюрин очень хорошо образован и обладает несколькими интеллектуальными занятиями. Он страстно очарован миром природы и использует любую возможность, чтобы исследовать дикую природу портов захода своих кораблей по всему миру. Он также глубоко интроспективен и часто размышляет о философских концепциях идентичности и самопонимания в своем зашифрованном личном дневнике. [9] Другой аспект этого сложного характера изображен в его длительном и часто разочаровывающем романтическом поиске красивой, но ненадежной Дианы Вильерс . Он употребляет несколько вызывающих привыкание веществ, в том числе лауданум и листья коки , возникающие из-за научного любопытства, контроля над своими реакциями на физические проблемы и зависимости от психоактивных веществ . У него есть ценности джентльмена той эпохи, в том числе сильное чувство чести и участие в дуэлях. Последнее привело его к развитию сильных навыков обращения с пистолетами и дуэлей на мечах.
Различные профессиональные роли и личные интересы Мэтьюрина позволяют сериалу покинуть море и исследовать различные аспекты политического и социального порядка в эпоху Наполеона. [8] В конце концов, Мэтьюрин отодвигает на второй план Обри в развитии персонажа в сериале из-за разнообразных ситуаций, в которые О'Брайан может его поместить. [8]
На первый взгляд, у двух главных героев мало общего. Как писал О'Брайан в «Ионической миссии» , «хотя (они) были почти настолько непохожи, насколько могли быть люди, в отличие от национальности, религии, образования, размера, формы, профессии, склада ума, их объединяла глубокая любовь к музыку, и много-много вечеров они играли вместе, скрипка отвечала виолончели, или оба пели вместе до поздней ночи». Эта музыкальная связь началась в первом абзаце первой книги серии, когда два персонажа встречаются на концерте. Они также любят каламбуры и сухие остроты, а особенно запоминающаяся игра слов иногда повторяется в последующих романах серии, годы спустя, во время написания книги. Один персонаж романа, сэр Джозеф Блейн, видел в двух друзьях романтиков в своих замечаниях о Мэтьюрине в главе 4 HMS Surprise : «Как я уже говорил, сильный; но не без своих слабостей. Он обвинял своего конкретного друга в романтических отношениях». мысли на днях - друг, который должен жениться на дочери той женщины, которую мы только что видели, - и если бы я не был так потрясен его положением, я бы испытал искушение рассмеяться. Он сам совершенный Дон Кихот: восторженный сторонник Революции до 1993 года, ирландец Объединенного союза до восстания, советник лорда Эдварда... А теперь независимость Каталонии. Или, возможно, я должен сказать, независимость Каталонии с самого начала, одновременно с остальными. Но всегда сердцем и душой, кровью. и деньги на какое-то дело, от которого он не может получить никакой мыслимой личной выгоды».
Несмотря на множество различий, эта пара — бесценные и незаменимые спутники на протяжении многих лет приключений и опасностей. Рецензенты сравнивали Обри и Мэтьюрина с другими, казалось бы, несовместимыми, но неразлучными вымышленными дуэтами, такими как Дон Кихот и Санчо Панса в «Дон Кихоте» , Холмс и Ватсон в рассказах о Шерлоке Холмсе , а также Кирк и Спок в оригинальном сериале «Звездный путь » . [10] [11] [12]
Истории в основном рассказываются от третьего лица с точки зрения двух главных героев, Джека Обри и Стивена Мэтьюрина. Автор иногда использует форму голоса от первого лица , когда его персонажи пишут в частных дневниках или письмах о событиях, которые не описаны иным образом. Повествовательная точка зрения отклоняется от двух главных героев лишь ненадолго и редко на протяжении всего сериала. Одним из примеров является вступительная сцена «Сто дней» , в которой сплетничающий разговор между анонимными моряками сообщает важные новости и информацию о главных героях.
Патрик О'Брайан однажды написал: «Очевидно, я очень много жил вне мира: я мало знаю о современном Дублине, Лондоне или Париже, еще меньше о постмодерне, постструктурализме, хард-роке или рэпе, и я не могу с большой уверенностью писать о современной сцене». [13] Это становится очевидным для читателей серии Обри-Мэтьюрин, поскольку он принимает повествовательный голос, современный их обстановке. [10] Ричард Оллард, исследуя общий прием книг О'Брайана, предполагает, что военно-морские офицеры О'Брайана смогут разговаривать и узнавать персонажей Джейн Остин. [8]
В дополнение к языку той эпохи О'Брайан умеет использовать военно-морской жаргон с небольшим переводом или вообще без перевода для «неуклюжего» читателя. Сочетание историко-голосового повествования и военно-морских терминов может поначалу показаться некоторым читателям устрашающим; но большинство отмечает, что через некоторое время возникает эффект «полного погружения». [14] Иногда О'Брайан объясняет непонятные морские термины, отдавая Стивена Мэтьюрина под опеку моряков, что позволяет автору опосредованно обучать читателя различным частям и функциям старинного парусного судна, не отрываясь от повествования. Это было особенно распространено в начале сериала, когда Мэтьюрин еще был новичком в Королевском флоте. [8]
В первой из серий, во время осмотра такелажа, Мэтьюрин спросил своего гида, «не может ли он объяснить этот лабиринт из веревок, дерева и холста, не используя морских терминов», и последовал ответ: «Нет, потому что это те, кто только имена, которые известны почти в каждом случае». [15]
Кроме того, О'Брайан часто косвенно обращается к историческим событиям и темам в своих книгах, обеспечивая более полное погружение своих читателей, не выставляя напоказ свое историческое понимание, в отличие от других подобных авторов, посвященных морскому делу. [8]
Сухое и резкое остроумие О'Брайана присутствует во всех его романах. [16] Его подача, будь то в форме повествования или диалога, часто настолько откровенна, что читатель может сначала не заметить ее. Однако иногда О'Брайан тратит значительную часть тома на создание комических эпизодов - например, использование Джеком рома в «разврате» домашнего ленивца Мэтьюрина в HMS Surprise или утверждение Джека Уильяму Баббингтону при обсуждении морских вопросов. терминологии, что «Овцы не поэтичны», подкрепляя свое заявление словами: «Помните того парня в пьесе, который кричит: «Мое царство для лошади»? Это вообще не было бы поэзией, если бы он сказал «овца». (См. «Ионическая миссия» .) Пьяные животные — частый мотив всего сериала; например, следующий разговор между Джеком и Стивеном в « Капитане почты »: «Носитель принес вам обезьяну». — Что за обезьяна? - спросил Стивен. - Чертовски плохо воспитанная обезьяна. Она пила банку эля в каждой кабачке на дороге и сейчас пьяна. Она предлагала себя Баббингтону.'" [ 17]
Каламбуры — часто «плохие» со стороны Джека — также распространены в романах, к большому огорчению Стивена Мэтьюрина. Джек проявляет особый, возможно даже чрезмерный, интерес к морским каламбурам. Например, Джек часто повторяет одну из спонтанных каламбуров Стивена относительно наблюдения за собаками. За ужином, отвечая на вопрос любителя о термине « собачий дозор » ( Капитан почты , глава 12), Стивен предполагает, что это «потому что их, конечно, урезали» («Хвостатый», «дворка» означает «собака»). «), и, как и другие каламбуры, Обри повторяет остроту так часто, как позволяет случай. Использование юмора противопоставляет двух центральных персонажей. Обри прямолинеен и откровенен, а Стивен утончен и хитер, отражая общую индивидуальность каждого человека, особенно в отношении тактики ведения войны (корабли, пушки и мечи по сравнению со сбором разведывательной информации).
О'Брайан заставляет Обри произносить много пословиц, [18] но обычно в искаженной форме, например: «Много можно сказать о том, как заготавливать сено, пока железо горячо» (из « Гавань Измены » и аналогично на «Острове Отчаяния »). В «HMS Surprise» (глава 6) Обри говорит, что «Синица в руках стоит любого хождения вокруг да около». Иногда Обри попадает в замешательство, и Мэтьюрин ласково издевается над ним, играя на неоднозначной метафоре: «...они выбрали свой торт и должны лежать в нем»; Мэтьюрин отвечает: «Вы имеете в виду, что они не могут занять свою постель и съесть ее?» (также из HMS Surprise , глава 7). Ссылаясь на пословицы, Обри рассказывает Мэтьюрину умный веллеризм : «Это неподходящая ночь для человека или зверя», как заметил кентавр, ха-ха-ха!» ( Желтый адмирал ).
«Мастер и командир» был впервые опубликован в 1969 году в США Липпинкоттом, а в Великобритании и Ирландии Коллинзом в 1970 году. Серия продолжала иметь скромный успех в обеих странах, хотя публикация была только Коллинзом в Великобритании после четвертого выпуска. роман. Публикация в США прекратилась с «Острова пустыни» в 1978 году. [19] [20] Однако в 1989 году Старлинг Лоуренс из WW Norton обнаружила романы во время полета на самолете между Лондоном и Нью-Йорком. [21] У. В. Нортон начал печатать книги, они были восприняты критиками более серьезно и имели издательский успех. Серия романов О'Брайана была продана тиражом более 400 000 экземпляров в течение следующих двух лет и продолжала пользоваться успехом: к 2000 году было продано более 2 миллионов экземпляров . было продано более 6 миллионов копий. [22] WW Norton выпустил романы в формате электронной книги 5 декабря 2011 года. [23] Полная серия опубликована в переводах на немецкий, французский и итальянский языки, двадцать готовых книг также на испанском языке, а часть серии на каталанском языке. , китайский, чешский, финский, японский, польский, португальский, шведский и русский перевод. [24]
О'Брайана иногда сравнивают с Джейн Остин , К.С. Форестером и другими британскими авторами, занимающими центральное место в каноне английской литературы . [2] Хотя серию Обри-Мэтьюрина иногда сравнивают с Троллопом , Мелвиллом , Конрадом и даже Прустом , чаще всего ее сравнивают с произведениями Джейн Остин , одного из величайших вдохновителей О'Брайана в английской литературе. [1] В обложке журнала The New York Times Book Review , опубликованной 6 января 1991 года, Ричард Сноу охарактеризовал военно-морские приключенческие романы Патрика О'Брайана Обри-Мэтьюрина как «лучшие исторические романы, когда-либо написанные». На каждой странице мистер О' Брайан с тонким артистизмом напоминает нам о самом важном из всех исторических уроков: времена меняются, а люди нет, что горести, безрассудства и победы мужчин и женщин, которые были здесь до нас, на самом деле являются картами нашей собственной жизни. ." [25] В статье в Washington Post Кен Рингл писал: «...серию Обри-Мэтьюрина лучше рассматривать как единый многотомный роман, который, далеко за пределами любой эпизодической хроники, приливы и отливы с вневременным приливом характер и человеческое сердце». [26]
Фрэнк МакНелли, пишущий в честь 100-летия со дня рождения автора, размышляет о широте привлекательности серии романов, качестве написания и отношениях между персонажами, которые выводят их за рамки типичного морского приключения. и заинтересовать читателей, которые «не тронули бы Горацио Хорнблауэра шестом». [27] Люси Эйр написала, чтобы указать на привлекательность сериала для женщин-читательниц, упомянув морские детали и то, что его можно рассматривать так же, как точный медицинский язык в телепрограмме « Скорая помощь» . Она отмечает, что «О'Брайан никогда не проявляет жесткости в своих исследованиях: просто книги происходят в идеально реализованном мире, который оказывается кораблем на войне». [28]
В рецензии на «Винно-темное море» в « Hudson Review » Гэри Крист весьма критично относится к сюжету книг, предполагая, что книги полны элементов «поп-фантастики» и чрезмерного «удовольствия О'Брайана от явной специфики мореплавания». механика». [29] Однако он не отрицал качеств, которые «приближают его к этому великому, нечеткому меридиану искусства и развлечений», включая развитие характера, а иногда и «ощущение присутствия активного, сложного и сострадательного интеллекта». ." [29]
Многие авторы восхищались серией Обри-Мэтьюрин, в том числе Айрис Мердок , Юдора Уэлти и Том Стоппард . [1] Автор научной фантастики Дэвид Дрейк заявил, что его Флот Республики Киноварь был вдохновлен книгами Обри-Мэтьюрина. [30]
5 ноября 2019 года BBC News включила романы Джека Обри в список 100 самых влиятельных романов . [31]
Он предлагает множество лукавого юмора (разговор офицеров ВМФ «действительно не подходит для смешанной компании из-за его глубоко морского характера»»)
Это открытие положило начало ежегодному празднику литературы BBC.