Леся Украинка [1] ( укр . Леся Українка , латиниз . Lesia Ukrainka , произносится [ˈlɛsʲɐ ʊkrɐˈjinkɐ] ; урождённая Лариса Петровна Косач , укр. Лариса Петрівна Косач ; 25 февраля [ OS 13 февраля] 1871 — 1 августа [ OS 19 июля] 1913) была одной из выдающихся писательниц украинской литературы , наиболее известной своими стихами и пьесами. Она также была активной политической, гражданской и феминистской активисткой . [2]
Среди ее наиболее известных произведений — сборники стихов « На крыльях песен» (1893), «Думы и мечты» (1899), «Отголоски» (1902), эпическая поэма «Старинная сказка» (1893), «Одно слово» (1903), пьесы «Принцесса» (1913), «Кассандра» (1903–1907), «В катакомбах» (1905), « Лесная песня» (1911).
Леся Украинка родилась в 1871 году в городе Новоград-Волынский (ныне Звягель) на Украине . Она была вторым ребенком украинской писательницы и издательницы Ольги Драгомановой-Косач, более известной под своим литературным псевдонимом Олена Пчилка . Отцом Украинки был Петр Косач (из дворянского рода Косачей ), глава уездного собрания мировых посредников , который приехал из северной части Черниговской губернии. После окончания средней школы в Черниговской гимназии Косач изучал математику в Петербургском университете. Два года спустя ее отец переехал в Киевский университет и окончил его со степенью юриста. В 1868 году он женился на Ольге Драгоманов, которая была сестрой его друга Михаила Драгоманова , известного украинского ученого, историка, философа, фольклориста и общественного деятеля. [3] [4] Ее отец был преданным делу развития украинской культуры и финансово поддерживал украинские издательские предприятия. У Леси Украинки было три младшие сестры: Ольга , Оксана и Исидора, и младший брат Николай. [5] Украинка была очень близка со своим дядей Драгомановым, ее духовным наставником и учителем, а также со старшим братом Михаилом, известным под псевдонимом Михаил Обачный, которого она называла «Мышолосье» в честь общего прозвища их родителей.
Леся унаследовала физические черты отца, глаза, рост и телосложение. Как и ее отец, она была очень принципиальной, и они оба высоко ценили достоинство личности. Несмотря на их многочисленные сходства, Леся и ее отец отличались тем, что у ее отца был талант к математике, но не было таланта к языкам ; наоборот, у Леси не было таланта к математике, но она знала английский , немецкий , французский , итальянский , греческий , латынь , польский , русский , болгарский и родной украинский языки. [4]
Мать Леси, поэтесса, писала стихи и рассказы для детей на украинском языке. Она также принимала активное участие в женском движении и издавала феминистский альманах. [6] Мать Украинки сыграла значительную роль в ее воспитании. Украинский язык был единственным языком, который использовался в семье, и чтобы обеспечить эту практику, дети обучались на дому у украинских репетиторов, чтобы избежать школ, где русский язык преподавался как основной . Украинка научилась читать в возрасте четырех лет, и она и ее брат Михаил могли читать на иностранных языках достаточно хорошо, чтобы читать литературу в оригинале. [7]
К восьми годам Украинка написала свое первое стихотворение «Надежда», которое было написано в ответ на арест и ссылку ее тети, Олены Косач , за участие в политическом движении против царского самодержавия . В 1879 году вся ее семья переехала в Луцк . В том же году ее отец начал строить дома для семьи в соседнем селе Колодяжное . [8] Именно в это время ее дядя, Михаил Драгоманов, поощрял ее изучать украинские народные песни , народные сказания и историю, а также читать Библию за ее вдохновенную поэзию и вечные темы. На нее также оказали влияние известный композитор Николай Лысенко , а также известный украинский драматург и поэт Михаил Старицкий . [9] : 12
В тринадцать лет ее первое опубликованное стихотворение «Ландыш» появилось в журнале «Зоря» во Львове . Именно здесь она впервые использовала свой псевдоним, который предложила ее мать, поскольку в Российской империи публикации на украинском языке были запрещены. Первый сборник стихов Украинки пришлось издавать тайно на Западной Украине и проносить в Киев под ее псевдонимом. [10] В это время Украинка была на пути к тому, чтобы стать пианисткой, но из-за туберкулеза костей она не посещала никаких учебных заведений за пределами школы. Писательство должно было стать главным направлением ее жизни. [9] : 10
С начала 90-х годов поэтесса поддерживает связь с Полтавщиной . С лета 1893 года до середины 1906 года Леся почти каждое лето жила в Гадяче и близ города, в Зелёной Роще. Написание многих произведений отмечено этим местом, в частности, здесь была написана легенда «Роберт Брюс, король Шотландии». Именно здесь Леся подружилась с учительницей А. С. Макаровой, с которой впоследствии переписывалась, последняя оставила воспоминания о поэте. [11]
Стихи и пьесы Украинки связаны с ее верой в свободу и независимость своей страны. В 1895—1897 годах она стала членом Литературно-художественного общества в Киеве, которое было запрещено в 1905 году из-за связей с революционными активистами. [12] В 1888 году, когда Украинке было семнадцать лет, она и ее брат организовали литературный кружок под названием «Плеяда», который они основали для содействия развитию украинской литературы и перевода зарубежной классики на украинский язык. Организация была основана на французской школе поэзии «Плеяда». Их встречи проходили в разных домах, и к ним присоединялись Николай Лысенко, Петр Косач, Константин Михальчук, Михаил Старицкий и другие. [13] Одним из переведенных ими произведений был « Вечера на хуторе близ Диканьки» Николая Гоголя .
Тарас Шевченко и Иван Франко были главными вдохновителями ее ранней поэзии, которая была связана с одиночеством поэта, социальной изоляцией и обожанием свободы украинской нации. [14] Ее первый сборник стихов, «На крыльях писень» ( «На крыльях песен »), был опубликован в 1893 году. Поскольку украинские издания были запрещены Российской империей, эта книга была издана на Западной Украине , которая в то время была частью Австро-Венгрии , и контрабандой переправлена в Киев .
Болезнь Украинки заставила ее путешествовать в места с сухим климатом, и в результате она провела длительное время в Германии, Австрии , Италии, Болгарии , Крыму , на Кавказе и в Египте . Она любила знакомиться с другими культурами, что было заметно во многих ее литературных произведениях, таких как «Древняя история народов Востока», изначально написанная для ее младших братьев и сестер. Книга была издана во Львове, и в ее издании принимал участие Иван Франко . В нее вошли ее ранние стихотворения, такие как «Семь струн», «Звездное небо», «Слезы-жемчуга», «Путешествие к морю», «Крымские воспоминания» и «В детском кругу».
Украинка также писала эпические поэмы, прозаические драмы, прозу, несколько статей литературной критики и несколько социально-политических эссе. Она была наиболее известна своими пьесами «Боярыня» (1914; Дворянка ), психологическая трагедия, сосредоточенная на украинской семье в 17 веке, [15] которая напрямую ссылается на украинскую историю, и «Лісова пісня» (1912; Лесная песня ), персонажи которой включают мифологические существа из украинского фольклора.
В 1897 году, находясь на лечении в Ялте , Украинка познакомилась с Сергеем Мержинским Минска , который также лечился от туберкулеза. Они влюбились, и ее чувства к Мержинскому заставили ее показать себя с другой стороны. Примерами служат «Ваши письма всегда пахнут увядшими розами», «Оставить все и полететь к вам» и «Я бы хотела обвиться вокруг вас, как плющ», которые не были опубликованы при ее жизни. Мержинский умер вместе с Украинкой у его постели 3 марта 1901 года. Она написала всю драматическую поэму «Одержима» («Бесы») за одну ночь на смертном одре. Группа украинских писателей собралась в Полтаве, чтобы открыть памятник Котляревскому.
, чиновником изЛеся Украинка активно выступала против русского царизма и была членом украинских марксистских организаций. В 1901 году она передала австро-марксисту Мыколе Ганкевичу украинский перевод « Манифеста Коммунистической партии» , сделанный «ее товарищами из Киева». [16] В 1907 году она была ненадолго арестована царской полицией и с тех пор находилась под надзором.
В 1907 году Леся Украинка вышла замуж за Климента Квитку , придворного чиновника, любителя этнографа и музыковеда. Сначала они поселились в Крыму , затем переехали в Грузию .
Украинка умерла 1 августа 1913 года на курорте в Сурами , Грузия.
Лариса Косач начала писать стихи в возрасте девяти лет: Надежда писала свои стихи под влиянием известия о судьбе своей тети Олены Антоновны Косач (замужем за Тесленко-Приходько), сосланной за участие в революционном движении. В 1884 году поэмы «Ландыш» и «Сафо» были впервые опубликованы во львовском журнале «Зоря» и зафиксировано имя Леси Украинки; в следующих переизданиях Леся добавила посвящение к поэме брата «Сафо»: «Дорогой Шуре Судовщиковой на память». В 1885 году во Львове был издан сборник ее переводов из Николая Гоголя (совместно с Михаилом). [9] : 120
Литературная деятельность Леси Украинки возобновилась в середине 1890-х годов, когда семья Косачей переехала в Киев, и она стала соучредителем литературного кружка «Плеяды», в окружении семей Лысенко и Старицких. По просьбе «Плеяды» в 1889 году она составила свой знаменитый «Список мировой литературы для перевода». В 1892 году во Львове вышла «Книга песен» Генриха Гейне в переводе Леси Украинки (совместно с М. Славинским). Первый сборник ее оригинальных стихотворений «На крыльях песен» вышел во Львове (1893), второе издание — в Киеве (1904), второй сборник «Думы и мечты» (1899), третий «Обзоры» (1902) — в Черновцах. [9] : 123 [8]
После этого Леся Украинка работала на протяжении десятилетия и создала более ста стихотворений, половина из которых так и не была опубликована при ее жизни.
Леся Украинка вошла в канон украинской литературы прежде всего как поэтесса мужества и борьбы. Ее тематически насыщенная лирика несколько условно (в силу взаимосвязи мотивов) делится на личную, пейзажную и гражданскую. Основные темы ее ранней лирики: красота природы, любовь к родной земле, личные переживания, предназначение поэта и роль поэтического слова, общественные и социальные мотивы. В первых произведениях заметны влияния Тараса Шевченко , Пантелеймона Кулиша , Михаила Старицкого , Гейне, видны явные влияния Олены Пчилки и Михаила Драгоманова (псевдоним — Украинец) на выбор мотивов. [7]
А поэзия «Contra spem spero!» (1890) характеризует античное понимание доблести (arete), блестящее владение мифологическими иллюзиями, самотворчество женщины-воительницы. Именно эта сторона творчества на долгие годы определила тон научного «лесоводства». Таковы основные мотивы стихотворений «Товарищам», «Товарищам на память», «Грешница», «Slavus – Sclavus», «Fiat nox», «Эпилог» и многих других. Мотив свободы приобретает самые разные краски: от неповиновения традиционному пониманию империи до индивидуального выбора modus vivendi, означающего открытие истины и служение ей. Предательство на любом уровне отождествляется с трагедией, с поступком Медеи. Лирика жажды и скрытого торжества, связанная с невозможностью реализовать свою любовь, обнажает схему рыцарской любви. Лирическая героиня – рыцарь, поющий своей даме сердца. Эротизм таких стихотворений, как «Я хотел бы обнять тебя, как плющ», «Твои письма всегда пахнут увядшими розами», представляет собой мистическое восхваление божественной владычицы. [17]
Во второй половине 1890-х годов Косач обратилась к драме. Ее первая драма «Голубая роза» (1896) из жизни украинской интеллигенции развивает тему украинской драмы, которая до этого изображала преимущественно крестьянство. Драма свидетельствовала о вхождении Леси Украинки в современный мир — прежде всего, мир символа — и ее довольно свободном «чувствовании». Для освещения темы человеческой нормы и ненормальности писательница тщательно готовилась и изучала вопросы, консультировалась с психиатром Александром Драгомановым. Философский дискурс драмы, навязываемый творчеству Гауптмана, представляет не только безумие как форму свободы, но и определенную тоску по телу. [7]
Особое место в литературном наследии Леси Украинки занимает художественная литература. Первые рассказы из сельской жизни («Такова ее судьба», «Святой вечер!», «Весенние песни») связаны по содержанию и языку с народными песнями. В жанре сказок написаны «Три жемчужины», «Четыре сказки зеленого шума», «Лилия», «Беда научит», «Бабочка». Острым драматизмом отмечены рассказы «Жалость» и «Дружба». Осталась незавершенной повесть о смерти украинки «Экбал ханем», призванная изобразить психологию арабской женщины. [8]
Музеи
Изучением жизни и творчества Леси Украинки занимается Научно-исследовательский институт имени Леси Украинки.
В Украине и многих других бывших советских республиках есть много памятников Лесе Украинке . В частности, в Киеве есть главный памятник на бульваре, который носит ее имя, и памятник поменьше в Мариинском парке (рядом с Мариинским дворцом ). Также есть бюст в районе Гарадаг в Азербайджане . Один из главных киевских театров, Национальный академический театр Леси Украинки, в разговорной речи называют просто Театром Леси Украинки .
По инициативе местных украинских диаспор в Канаде и США создано несколько мемориальных обществ и установлены памятники ей, среди которых наиболее известен памятник на территории кампуса Университета Саскачевана в Саскатуне , Саскачеван. [18] Также в Союзивке , штат Нью-Йорк, есть бюст Украинки .
Каждое лето, начиная с 1975 года, украинцы в Торонто собираются у памятника Лесе Украинке в Хай-парке, чтобы почтить ее жизнь и деятельность. [19]
Памятник Лесе Украинке стоит в украинской секции Кливлендского культурного сада, воздвигнутый под эгидой Объединенных украинских организаций и украинской общины. Статуя была спроектирована Михаилом Черешневским (1911-94) и заказана Украинской национальной женской лигой Северной Америки по инициативе Михайлины Ставничи, президента отделения 33 UNWLA в Кливленде (и под руководством Екатерины Мурал из отделения 30, которая постоянно возглавляла комитет по установке памятника). Статуя была открыта 2 сентября 1961 года в присутствии сестры Леси Украинки, Исидоры Косач-Борисовой. [20]
Украинские композиторы Тамара Малюкова Сидоренко (1919–2005) и Юдиф Григорьевна Рожавская (1923–1982) положили на музыку несколько стихотворений Украинки. [21] [22]
Национальный банк Украины выпустил банкноту номиналом 200 гривен с изображением Леси Украинки. [ необходима цитата ]
По словам консультанта по имиджу Олега Покальчука, прическа Украинки вдохновила Юлию Тимошенко на создание косы через голову . [23]
По данным Google Trends , Леся Украинка в 2020 году заняла третье место в рейтинге поисковых запросов украинских женщин в Google Search в Украине (первые два места заняли Тина Кароль и Ольга Полякова ). [24]
16 ноября 2022 года проспект Пушкина в Днепре был переименован в проспект Леси Украинки. [25]
Канди, Персиваль, перевод. Дух пламени: Сборник произведений Леси Украинки. Предисловие Кларенса А. Мэннинга. Нью-Йорк: Bookman Associates, 1950. Авторские права 1950 принадлежат Украинской национальной женской лиге Америки с посвящением «Организованным женщинам Соединенных Штатов, которые помогли опубликовать эту книгу».
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )