stringtranslate.com

Духи (роман)

Духи: История одного убийцы ( нем . Das Parfum: Die Geschichte eines Mörders [das paʁˈfœ̃ː diː ɡəˈʃɪçtə ˈʔaɪnəs ˈmœʁdɐs] ) —литературно- историческийфэнтезийный роман немецкого писателяПатрика Зюскинда. Роман исследуетобоняниеи его связь с эмоциональным значением, которое могут иметь запахи.

История рассказывает о Жане-Батисте Гренуе, нелюбимом сироте из Франции XVIII века, который родился с исключительным обонянием , способным различать широкий спектр ароматов в окружающем мире. Гренуй становится парфюмером , но позже оказывается замешанным в убийстве , когда встречает молодую девушку с непревзойденным дивным ароматом.

На сегодняшний день «Парфюм» переведен на 49 языков и продано более 20 миллионов экземпляров по всему миру. Это один из самых продаваемых немецких романов 20-го века. [2] Книга оставалась в списках бестселлеров около девяти лет и получила почти единогласно положительные отзывы критиков на национальном и международном уровне. Он был переведен на английский язык Джоном Э. Вудсом и получил как Всемирную премию фэнтези , так и Премию перевода ПЕН-клуба в 1987 году. Некоторые издания романа, включая первое, имеют на обложке изображение картины Антуана Ватто «Юпитер и Антиопа» . на котором изображена спящая женщина.

Сюжет

Первая часть

В Париже , Франция , в 1738 году родился мальчик , которого впоследствии бросили. Его мать почти сразу же судят за предыдущее детоубийство и впоследствии казнят, оставив его сиротой. Его зовут Жан-Батист Гренуй (по-французски «лягушка»), его воспитывают , но он трудный и одинокий ребенок, и в конечном итоге его отдают в ученики местному кожевнику . Неизвестный другим людям, Гренуй обладает замечательным обонянием , дающим ему необычайную способность различать тончайшие запахи в сложных смесях ароматов на больших расстояниях.

Однажды, уже давно запомнив почти все запахи города, Гренуй удивляется уникальному запаху. Он находит источник аромата: молодую девственную девушку. Очарованный ее запахом и полагая, что только он должен обладать им, он душит ее и остается с ее телом, пока запах не покинет его. В своем стремлении узнать больше об искусстве создания парфюмерии он поступает в ученики к одному из лучших парфюмеров города, Джузеппе Бальдини, стареющему неквалифицированному парфюмеру, который сумел построить успешный бизнес на двух ароматах: один, подаренный ему родственником. и тот, который он купил у турагента. В конце концов Бальдини обнаруживает, что конкурирующие парфюмеры все больше уступают ему по производительности, и подумывает о возвращении в Италию со своей женой.

Однако Гренуй оказывается гением, копируя и улучшая духи соперника в лаборатории Бальдини, после чего Бальдини предлагает ему обучение. Бальдини обучает Гренуя основным приемам парфюмерии, одновременно продавая мастерские новые формулы Гренуя как свои собственные, восстанавливая его ослабевающую репутацию. В конце концов Бальдини рассказывает Греную, что существуют и другие методы, помимо дистилляции, которые можно использовать для сохранения более широкого спектра запахов, чему можно научиться только в самом сердце парфюмерного ремесла, в регионе Грасс на Французской Ривьере . Вскоре после этого Гренуй решает покинуть Париж, а Бальдини умирает, когда его магазин обрушивается в реку Сена .

Часть вторая

По пути в Грасс Гренуй путешествует по сельской местности, и ему все больше неприятен запах человечества. Избегая цивилизации, он вместо этого приезжает жить в пещеру внутри Пломб-дю-Канталь , выживая за счет редкой растительности и дикой природы горы. Однако его покою приходит конец, когда через семь лет он понимает, что сам не обладает никаким запахом: он не может чувствовать запах себя, как и, как он наконец понимает, другие люди. Отправляясь в Монпелье с сфабрикованной историей о том, как его похитили и держали в пещере в течение семи лет, чтобы объяснить его изможденный вид, он создает для себя запах тела из повседневных материалов и обнаруживает, что его новая «маскировка» обманом заставляет людей думать, что это запах человека; теперь общество принимает его, а не избегает. В Монпелье он получает покровительство маркиза де Ла Тайлад-Эспинасса, который использует Гренуя для пропаганды своей псевдонаучной теории о влиянии «текучих» энергий на жизненные силы человека. Гренуй производит духи, которые успешно искажают общественное представление о нем из несчастного «пещерного человека» в чистоплотного и культурного патриция, помогая теории маркиза завоевать огромную популярность. Видя, как легко можно обмануть человечество простым запахом, ненависть Гренуя превращается в презрение. Он понимает, что именно в его силах создавать ароматы, описываемые как «сверхчеловеческие» и «ангельские», которые беспрецедентным образом повлияют на то, как его воспринимают другие люди.

Часть третья

В Грассе Гренуй обнаруживает молодую женщину по имени Лора, чей запах такой же пленительный, как и у девушки, которую он убил раньше. Будучи преисполнен решимости сохранить его, Гренуй начинает работать подмастерьем в мастерской и начинает учиться сохранять ароматы методом анфлеража , решив убить Лору и извлечь ее аромат через год. Тем временем он убивает еще 24 молодых женщины, чтобы научиться сохранять человеческие запахи и использовать их в качестве основы для духов, которые он сделает с ароматом Лоры. Отец Лоры приходит к выводу, что Лора в конечном итоге будет убита, и пытается бежать, чтобы спасти свою дочь, но Гренуй выслеживает их и убивает и Лору. Несмотря на его пристальное внимание к деталям, полиция прослеживает убийство Лоры до него, а волосы и одежда его предыдущих жертв обнаружены в его хижине недалеко от Грасса. Вскоре после этого его ловят и приговаривают к смертной казни. Однако по пути на казнь на городской площади Гренуй пользуется новыми духами, которые он создал из своих жертв, и аромат сразу же заставляет толпу зрителей заискивать в трепете и обожании перед ним, и хотя доказательства его вины абсолютен, горожане настолько полюбили его, настолько убеждены в невиновности, которую он теперь излучает, что мировой судья отменяет приговор суда, и он освобождается; даже отец Лоры очарован новым ароматом и спрашивает, не подумает ли он о том, чтобы его усыновили в качестве его сына. Вскоре толпа настолько охвачена похотью и эмоциями, что весь город участвует в массовой оргии, о которой потом никто не говорит и которую мало кто может ясно вспомнить. Мировой судья возобновляет расследование убийств, и в конечном итоге их приписывают работодателю Гренуя Доминику Дрюо, которого пытками заставили дать ложное признание , а затем без церемоний повесили. После этого жизнь в Грассе возвращается в нормальное русло.

Часть четвертая

Эффект, который произвел его запах, теперь подтверждает Греную, как сильно он ненавидит людей, тем более что он понимает, что они теперь поклоняются ему и что даже эта степень контроля не доставляет ему удовлетворения. Он решает вернуться в Париж, намереваясь там умереть, и после долгого путешествия попадает на рыбный рынок, где родился. Он выливает на себя созданный им флакон духов, и люди настолько тянутся к нему, что вынуждены завладеть частями его тела, в конечном итоге разрывая его на куски и съедая . История заканчивается тем, что толпа, теперь смущенная своими действиями, соглашается, что сделала это из «любви».

Персонажи

В порядке появления:

«Гренуй на этом и остановился. Он воздержался от того, чтобы одолеть какого-то целостного, живого человека... такого рода вещи... не привели бы к новому знанию. Он знал, что владеет приемами, необходимыми для того, чтобы лишить человека его или ее запах, и знал , что нет необходимости доказывать этот факт заново. Действительно, человеческий запах не имел для него никакого значения. Он мог достаточно хорошо имитировать человеческий запах с помощью суррогатов . то есть те редкие люди, которые вдохновляют любовь. Это были его жертвы». [3]

Возможное вдохновение

Реальная история испанского серийного убийцы Мануэля Бланко Ромасанты (1809-1863), также известного как «Сальный человек», который убил нескольких женщин и детей, продал их одежду и извлек из их жира жир, чтобы сделать мыло. в чем-то напоминает методы Гренуя.

Имя Жан-Батиста Гренуя, возможно, было навеяно французским парфюмером Полем Гренуем, который сменил свое имя на Греновиль , когда открыл свой роскошный парфюмерный дом в 1879 году.

Стиль

Стиль романа можно охарактеризовать тем, как в нем сочетаются фантастика и вымысел с фактической информацией. [4] Такое сочетание создает две различимые повествовательные линии [5] — фантастическую, которая передается в сверхъестественном обонянии Гренуя, его отсутствии запаха и сказочных тонах в рассказе, а также реалистическую, состоящую из социально-исторические обстоятельства сюжета и натуралистические описания окружающей среды, производства духов и убийств. [6] Реализм романа также виден в подробных описаниях исторических парфюмерных практик. [7] По словам Риндисбахера, работа «собрала воедино и сформулировала в популярных терминах современное состояние обонятельных и парфюмерных знаний и превратила их в область фантазии и воображения». [7]

Дикция романа вызывает яркие чувственные образы. [8] Он связывает типично зрительную познавательную деятельность с обонянием, которое представлено тем, как Гренуй воспринимает мир. [9] Он понимает больше через обоняние, а не через зрение, и это отражено в языке романа, поскольку глаголы в литературе, обычно связанные со зрительным восприятием, в случае Гренуя относятся к процессу обоняния. [10]

Еще одна заметная стилистическая особенность произведения — широкое использование интертекстуальности , что встретило как положительную, так и отрицательную критическую реакцию. [11] Литературные аллюзии, выявленные критиками, включают ссылки на произведения Флобера, Бальзака, Бодлера, Э.Т.А. Гофмана, Томаса Манна, [12] и Гете. В литературе, например, наблюдались некоторые сходства с историей Фауста . [13] Хотя «Парфюм» получил много похвал за оригинальность и творческий подход, [14] его структура цитирования была либо воспринята с энтузиазмом за то, что она соответствует литературной хватке читателя, [15] либо признана проблематичной из-за перегрузки постоянными аллюзиями. и стилизация , [16] или считается «пародией» на другие произведения. [15]

Адаптации

Фильм

Телевидение

Музыка

Спорт

Рекомендации

  1. ^ «Рококо »Блог Art Nu». Архивировано из оригинала 15 марта 2014 г. Проверено 24 февраля 2014 г.Проверено 24 февраля 2014 г.
  2. ^ Пресс-досье Патрика Зюскинда . Diogenes Verlag Zürich, стенд, ноябрь 2012 г.
  3. ^ Роман, глава 38 (стр. 195 в переводе Вудса, издание в мягкой обложке)
  4. ^ Риндисбахер, Ханс Дж. (2015). «Что это за запах? Меняя миры обонятельного восприятия». КультурПоэтик . 15 (1): 70–104. дои :10.13109/kult.2015.15.1.70. JSTOR  24369777 . Проверено 8 февраля 2021 г.п. 87.
  5. ^ Донахью, Нил Х. (1992). «Запахи и бесчувственность: новая историческая критика Патриком Зюскиндом «Die neue Sensibilität» в «Das Parfum» (1985)». Современные языкознания . 22 (3): 36–43. дои : 10.2307/3195217. JSTOR  3195217 . Проверено 8 февраля 2021 г.п. 39.
  6. ^ Донахью 1992, стр. 36-37.
  7. ^ ab Rindisbacher 2015, с. 87.
  8. ^ Симечек, Карен; Эллис, Вив (2017). «Использование поэзии: обновление образовательного понимания языкового искусства». Журнал эстетического воспитания . 51 (1): 98–114. doi : 10.5406/jaesteduc.51.1.0098. JSTOR  10.5406/jaesteduc.51.1.0098. S2CID  148355465 . Проверено 8 февраля 2021 г.п. 102.
  9. ^ Попова, Яна (2003). «Дурак видит носом»: метафорические отображения обоняния в «Парфюме» Патрика Зюскинда». Язык и литература . 12 (2): 135–151. дои : 10.1177/0963947003012002296. S2CID  144161085 . Проверено 8 февраля 2021 г.п. 141.
  10. ^ Попова 2003, стр. 141-143.
  11. ^ Рарик, Дэймон О. (2009). «Серийные убийцы, литературные критики и «Das Parfum» Зюскинда». Обзор Скалистых гор . 63 (2): 207–224. JSTOR  25594403 . Проверено 8 февраля 2021 г.п. 208.
  12. ^ Рарик 2009, с. 208.
  13. ^ Райан, Джудит (1990). «Проблема стилизации: Das Parfum Патрика Зюскинда». Немецкий ежеквартальный журнал . 63 (3/4): 396–403. дои : 10.2307/406721. JSTOR  406721 . Проверено 8 февраля 2021 г.п. 398.
  14. ^ Райан 1990, стр. 398-399.
  15. ^ аб Рарик 2009, с. 209.
  16. ^ Райан 1990, с. 399.
  17. ^ «Обзор Netflix «Парфюмер»: смотреть трансляцию или пропустить?» Решай . Проверено 26 ноября 2022 г.
  18. Андрусенко, Елена (7 декабря 2010 г.). «18:37 МСК «Парфюмер»: русская версия (английский язык)». Голос России . Архивировано из оригинала 1 апреля 2012 года.{{cite web}}: CS1 maint: unfit URL (link)
  19. ^ «Одно из последних интервью Курта Кобейна - включая чрезвычайно редкие кадры» . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 г. Проверено 20 августа 2021 г. - из источника: YouTube.com.
  20. ^ "Анна ЩЕРБАКОВА РУС Короткая программа Lombardia Trophy 2019" . YouTube . 13 сентября 2019 г.
  21. ^ "Беззащитная красота - "Парфюмер" Анны Щербаковой". Спорт.ру . 17 сентября 2019 г. Проверено 14 августа 2020 г.