stringtranslate.com

Алый Первоцвет

«Алый первоцвет» — первый роман из серии исторических романов баронессы Орци , опубликованный в 1905 году. Он был написан после того, как ее одноименная пьеса (написанная в соавторстве с мужем Монтегю Барстоу) долгое время пользовалась успехом в Лондоне, а в 1903 году была поставлена ​​в Ноттингеме.

Действие романа происходит во времена правления террора после начала Французской революции . Название — псевдоним его героя и главного героя, благородного англичанина, который спасает аристократов, прежде чем их отправляют на гильотину. Сэр Перси Блейкни ведет двойную жизнь : на первый взгляд он не более чем богатый щеголь , но на самом деле — грозный фехтовальщик и сообразительный мастер маскировки и побега. Только группа джентльменов, которые ему помогают, знают о его тайной личности . Он известен по своему символу — простому цветку, алому первоцвету ( Anagallis arvensis ).

Премьера в Новом театре в Вест-Энде Лондона состоялась 5 января 1905 года, пьеса стала любимицей британской публики, в конечном итоге была сыграна более 2000 раз и стала одним из самых популярных шоу, поставленных в Лондоне. Опубликованный после успеха пьесы, роман имел немедленный успех, приобретя Орци последователей среди читателей в Британии и остальном мире. Сценическая пьеса и последующий роман, с их героем и злодеем, были настолько популярны, что они вдохновили возрождение классического злодейства в то время. [2]

Идея Орци о смелом герое, который развивает тайную личность, замаскированную кротким или неэффективным образом, оказалась долговечной. Зорро , Доктор Син , Тень , Паук , Фантом , Супермен и Бэтмен последовали за ним в течение нескольких десятилетий, и этот троп остается популярным в серийной литературе и сегодня. Прочитанный Стэном Ли в детстве, один из создателей Marvel назвал Алого Пимпернеля «первым персонажем, которого можно было бы назвать супергероем». [3]

Краткое содержание сюжета

Фред Терри в роли сэра Перси Блейкни/ Алого Первоцвета в постановке театра Вест-Энда 1905 года .

В 1792 году, на раннем этапе Французской революции , Маргарита Сен-Жюст, прекрасная французская актриса, выходит замуж за богатого английского щеголя сэра Перси Блейкни, баронета . Перед их свадьбой Маргарита отомстила маркизу де Сен-Сиру, который приказал избить ее брата за его романтический интерес к дочери маркиза, с непреднамеренным последствием, что маркиз и его сыновья были гильотинированы . Когда Перси узнал об этом, он отдалился от своей жены. Маргарита, со своей стороны, разочаровалась в поверхностном, щегольском образе жизни Перси.

Тем временем «Лига Алого Пимпернеля», тайное общество двадцати английских аристократов, «один командует, а девятнадцать подчиняются», занимается спасением своих французских коллег от ежедневных казней Царства Террора . Их лидер, таинственный Алый Пимпернель, берет свой псевдоним от маленького, придорожного красного цветка, который он рисует на своих посланиях. Несмотря на то, что он является предметом разговоров лондонского общества, только его последователи и, возможно, принц Уэльский знают истинную личность Пимпернеля. Как и многие другие, Маргерит очарована смелыми подвигами Пимпернеля.

Мы ищем его здесь, мы ищем его там,
Эти французы ищут его повсюду.
Он на небесах? — Он в аду?
Этот чертов неуловимый Первоцвет.

Сэр Перси Блейкни, баронет (гл.12)

На балу, на котором присутствовали Блейкни, стихотворение Перси о «неуловимом Пимпернеле» мгновенно становится успешным. Но Маргариту шантажирует гражданин Шовлен , новый хитрый французский посланник в Англии: агенты Шовлена ​​украли письмо, доказывающее, что ее любимый брат Арман находится в сговоре с Пимпернелем. Шовлен предлагает обменять жизнь Армана на ее помощь против Пимпернеля. Презирая своего, казалось бы, глупого и нелюбящего мужа, Маргарита не идет к нему за помощью или советом. Вместо этого она передает информацию, которая позволяет Шовлену узнать истинную личность Пимпернеля.

Алый первоцвет ( Anagallis arvensis ), который оставляет после себя одноименный герой.

Позже той ночью Маргарита наконец рассказывает мужу об ужасной опасности, угрожающей ее брату, и умоляет его о помощи. Перси обещает спасти его. После того, как Перси неожиданно уезжает во Францию, Маргарита к своему ужасу (и одновременно к радости), обнаруживает, что он и есть Пимпернель. Он спрятался за личиной тупого, туповатого щеголя, чтобы обмануть мир. Он не рассказал Маргарите из-за опасений, что она может предать его, как она предала маркиза де Сен-Сира. Отчаявшись спасти мужа, она решает преследовать Перси во Франции, чтобы предупредить его, что Шовлен знает его личность и его цель. Она убеждает сэра Эндрю Ффолкса сопровождать ее, но из-за прилива и погоды ни они, ни Шовлен не могут немедленно уехать.

В Кале Перси открыто подходит к Шовлену в Chat gris , ветхой гостинице, владелец которой находится на содержании у Перси. Несмотря на все усилия Шовлена, англичанин сбегает, предложив Шовлену щепотку табака , который оказывается чистым перцем. Благодаря смелому плану, реализованному прямо под носом у Шовлена, Перси спасает брата Маргариты Армана и графа де Турнея, отца школьной подруги Маргариты. Маргарита преследует Перси до самого конца, решив либо предупредить его, либо разделить его судьбу. Перси, тщательно замаскированный, попадает в плен к Шовлену, который не узнает его, поэтому ему удаётся сбежать.

С любовью и мужеством Маргариты, доказанными в полной мере, страсть Перси разгорается снова. Вернувшись в безопасности на борт своей шхуны « Day Dream» , счастливо примиренная пара возвращается в Англию. Сэр Эндрю женится на дочери графа, Сюзанне.

Персонажи

Лесли Ховард в роли сэра Перси Блейкни и Мерл Оберон в роли леди Блейкни в фильме «Алый первоцвет» (1934)

Литературное значение

«Орци внес в коллективное сознание новую идею: героическую фигуру, создающую себе праздное пижонское альтер эго , чтобы скрыть свою истинную героическую натуру».

—Питер Ройстон. [4]

Главный герой, сэр Перси Блейкни, богатый английский щеголь, который превращается в грозного фехтовальщика и быстро соображающего мастера побега, создал в популярной культуре образ «героя с тайной личностью », троп, который будет виден в последующих литературных творениях, таких как Дон Диего де ла Вега ( Зорро ), Кент Аллард/Ламонт Крэнстон ( Тень ), Кларк Кент ( Супермен ) и Брюс Уэйн ( Бэтмен ). [5] Алый Пимпернель демонстрирует характеристики, которые станут стандартными условностями супергероев, включая склонность к маскировке, использование фирменного оружия (меча), способность перехитрить и перехитрить своих противников, а также визитную карточку (он оставляет после себя алый первоцвет при каждом своем вмешательстве). [6] Привлекая внимание к своему альтер эго , Блейкни скрывается за своим публичным образом медленного, пижонского плейбоя, а также создает сеть сторонников, Лигу Алого Пимпернеля, которая помогает его начинаниям. [6] Сюжетный прием из Пимпернеля, также используемый некоторыми супергероями, — это ложный « любовный треугольник », где женщина разрывается между влечением к своему степенному мужу и лихому герою, хотя на самом деле они один и тот же мужчина. [3] Соавтор Marvel Стэн Ли заявил: «Алый Пимпернель был первым супергероем, о котором я читал, первым персонажем, которого можно было назвать супергероем». [3]

Считается, что популярность романа основана на мифе об аристократическом герое, ведущем двойную жизнь, а также на истории любви и конфликте лояльностей. [1] Дуган говорит, что «за париками и кружевными манжетами Мехлина скрывается вечная человеческая история любви, недоразумений, конфликта лояльностей, дерзкой храбрости и драматической двойной жизни». И это является основной частью непреходящей популярности рассказа. [1] Другим аспектом является «английскость» героя в эпоху, когда Британская империя начала сокращаться. [7]

Исторические аллюзии

Как писательница, Орци часто ссылалась на исторические события и личности, но свободно адаптировала их при создании своих рассказов.

Гражданин Шовлен , повторяющийся злодей серии «Алый первоцвет» , в некоторой степени основан на реальном Бернаре-Франсуа, маркизе де Шовлене , который пережил период Революции, чтобы служить чиновником при Наполеоне . Он был известным либеральным депутатом во время Реставрации Бурбонов .

Другие исторические личности, появляющиеся в серии Орци «Первоцвет» , включают:

Публикации

Первая публикация

Открытка с изображением Нового театра в Вест-Энде в 1905 году с афишей Джулии Нильсон (исполнившей роль леди Блейкни) в спектакле «Алый первоцвет»

Орци написала оригинальную рукопись для «Алого первоцвета» за пять недель, в то время, которое она описывала как «самое счастливое время в своей жизни». [8] Она была отклонена большинством издательств в Лондоне, несмотря на ее предыдущие успехи с ее кабинетными детективными историями, в первую очередь «Старик в углу» , который впервые появился в The Royal Magazine в 1901 году в серии из шести «Тайн Лондона». В конце концов друг познакомил Орци с актерами Фредом Терри и Джулией Нилсон , которые хотели новую романтическую драму. «Алый первоцвет» был поставлен и адаптирован Нилсоном и Терри, и пьеса открылась 15 октября 1903 года в Ноттингемском Королевском театре , но успеха не имела. Однако Терри был уверен в пьесе и, переписав последний акт, привез ее в лондонский Вест-Энд , где она открылась в Новом театре 5 января 1905 года. Премьера лондонской постановки была с энтузиазмом принята зрителями, но критики посчитали пьесу «старомодной». [9] Несмотря на негативные отзывы, пьеса стала популярной, была сыграна 122 раза и многократно возрождалась. «Алый первоцвет» стал фаворитом лондонской публики, сыграв более 2000 раз и став одним из самых популярных шоу, поставленных в Соединенном Королевстве. [10] Сценическая пьеса (и последующий роман) с их героем и злодеем были настолько популярны, что вдохновили на возрождение классического злодейства в то время. [2]

Роман «Алый первоцвет» был опубликован через два года после премьеры пьесы и имел немедленный успех. Орци приобрела последователей среди читателей в Британии и по всему миру. Популярность романа вдохновила ее написать ряд продолжений для своего «безрассудного сорвиголовы» в течение следующих 35 лет. Пьеса была с большим успехом поставлена ​​во Франции, Италии, Германии и Испании, в то время как роман был популярен по всей бывшей Британской империи и переведен на 16 языков. [1] Впоследствии история была адаптирована для телевидения, кино, мюзикла и других средств массовой информации.

Коммерческий успех «Алого первоцвета» позволил Орци и ее мужу прожить свою жизнь в роскоши. На протяжении многих лет они жили в поместье в Кенте , в шумном лондонском доме и на роскошной вилле в Монте-Карло . Задумав персонажа, стоя на платформе лондонского метро , ​​[3] Орци написала в своей автобиографии «Звенья в цепи жизни» :

Мне так часто задавали вопрос: «Но как вы пришли к идее «Алого первоцвета»? » И я всегда отвечал: «Божья воля была на то, чтобы я это сделал». А вам, современным людям, которые, возможно, не верят так, как я, я скажу: «В цепи моей жизни было так много звеньев, каждое из которых вело к тому, чтобы привести меня к исполнению моего предназначения». [11]

Продолжения

Орци написал множество продолжений, ни одно из которых не стало таким известным, как «Алый первоцвет» . Многие из продолжений вращаются вокруг французских персонажей, которых сэр Перси встретил и пытается спасти. Его последователи, такие как лорд Тони Дьюхерст, сэр Эндрю Ффолкс, лорд Гастингс и Арман Сент-Джюст (брат Маргариты), также по очереди играют главные роли.

Помимо прямых продолжений о сэре Перси и его союзе, Орци выпустил книги, связанные с этой темой: «Смеющийся кавалер» (1914) и «Первый сэр Перси» (1921) о предке Пимпернелей; «Пимпернель и Розмари» (1924) о потомке; и «Алый Пимпернель смотрит на мир» (1933), описание мира 1930-х годов с точки зрения сэра Перси.

Некоторые из ее романов революционного периода, не связанных между собой, ссылаются на «Алый первоцвет» или Лигу, наиболее заметным из которых является «Бронзовый орел» (1915).

Романы

Сборники рассказов

Сборники изданий

Похожие книги

Члены Лиги

«Жизнь и подвиги Алого Первоцвета» , вымышленная биография Перси Блейкни, опубликованная в 1938 году, называет имена девятнадцати членов Лиги Алого Первоцвета. [12]

Три члена Лиги нарушили клятву верности:

Маргарита, леди Блейкни, также названа членом Лиги в книге «Мамзель Гильотина» , но неизвестно, когда она была официально зачислена. Ходят слухи, что принц-регент также является членом Лиги, но в оригинальном романе он отказывается подтвердить или опровергнуть это, говоря: «Мои уста запечатаны!»; в романе « Неуловимый Первоцвет » сэр Перси говорит Маргарите, что ему пришлось отчитаться перед принцем, прежде чем присоединиться к ней на деревенском балу.

Хронология романов серии

Орци не публиковала свои истории о Пимпернеле как строго хронологическую серию, и на самом деле, места действия книг в последовательности их публикации могут меняться вперед или назад во времени на месяцы или столетия . В то время как некоторые читатели любят следить за развитием персонажа Пимпернеля автором, как он был реализован, другие предпочитают читать истории в исторической последовательности. Принимая во внимание случайные расхождения в датах событий (реальных и вымышленных), упомянутых в историях, ниже приводится приблизительный хронологический список романов и рассказов Орци о Алом Пимпернеле:

Адаптации

Голливуд рано и часто обращался к Pimpernel, хотя большинство фильмов Pimpernel были основаны на смеси оригинальной книги и другого романа Орци, Eldorado . Самым известным из фильмов Pimpernel является фильм 1934 года The Scarlet Pimpernel с Лесли Говардом в главной роли , который часто считают окончательной версией и адаптацией. [15]

Фильмы

В 1923 году Фред Терри и Джулия Нельсон купили исключительное право на постановку пьесы по мотивам «Алого первоцвета» . Орци подал в суд на них двоих, пытаясь получить отдельное право на постановку для фильмов, но безуспешно. В результате дела люди, которые контролировали право на постановку в соответствии с английским Законом об авторском праве, получили право создавать фильмы с тем же правом. [16]

Дастин Фарнум в фильме «Алый первоцвет» (1917)

Этап

Телевидение

Радио

Пародии и медиа-отсылки

Роман пародировался или использовался в качестве исходного материала в различных средствах массовой информации, таких как фильмы, телевидение, театральные постановки, литература и игры:

Более позднее использование Pimpernel

Тартановый Первоцвет

Вдохновленный названием «Алый первоцвет» , « Тартановый первоцвет» был прозвищем, данным преподобному Дональду Каски (1902–1983), бывшему пастору Парижской конгрегации Церкви Шотландии , за помощь более чем 2000 военнослужащим союзников в бегстве из оккупированной Франции во время Второй мировой войны .

Американский Первоцвет

Вариан Фрай был 32-летним гарвардским классиком и редактором из Нью-Йорка, который помог спасти тысячи беженцев, оказавшихся в опасности и пойманных в вишистской Франции , помогая им бежать от нацистского террора во время Второй мировой войны. Его история рассказана в книге «Американский первоцвет: человек, который спас художников из списка смертников Гитлера» .

Алый Первоцвет Ватикана

Монсеньор Хью О'Флаэрти был ирландским священником, который спас тысячи людей, британских и американских военнослужащих и евреев, во время Второй мировой войны , находясь в Ватикане в Риме. Его история рассказана в двух книгах и фильме:

Черный первоцвет

Харальд Эдельстам (1913–1989) был шведским дипломатом. Во время Второй мировой войны он получил прозвище Svarta nejlikan («Черный первоцвет») за помощь норвежским бойцам сопротивления в Хьеммефронтене  [nl] в побеге от немцев. [45] Находясь в Чили в 1970-х годах, он организовал побег многочисленных беженцев из военной хунты Аугусто Пиночета ; это привело его к конфликту с режимом, и в конечном итоге он был вынужден покинуть страну.

Это имя также было дано Нельсону Манделе до его ареста и длительного заключения за его деятельность против апартеида в Южной Африке из-за его эффективного использования маскировки при уклонении от ареста полицией. [46] [47] [48]

Рауль Валленберг

Рауль Валленберг , шведский дипломат, был напрямую вдохновлён «Первоцветом» Смита , британским антинацистским пропагандистским триллером 1941 года, чтобы начать спасать венгерских евреев во время Второй мировой войны. [49] Фильм был запрещён в Швеции, но Валленберг и его сестра Нина были приглашены на закрытый показ в британском посольстве в Стокгольме . Очарованная профессором Смитом (которого играет Лесли Ховард ), который спас тысячи евреев от нацистов, Нина заявила: «Мы думали, что фильм был потрясающим. Когда мы встали со своих мест, Рауль сказал: «Это то, что я хотел бы сделать » ». [50] Валленберг выдавал фальшивые паспорта, идентифицирующие евреев как граждан Швеции, и ему приписывают спасение по меньшей мере 15 000 евреев. Он исчез в Восточной Европе после войны и, как полагают, умер в советском лагере для военнопленных. [51]

ЮАР

« За кулисами Мандела очень тесно сотрудничал с Уолтером Сисулу , которого теперь преследовала полиция. ЗК Мэтьюз сообщил Cape ANC в июне, что Сисулу действовал за « железным занавесом » Транскея как Алый Первоцвет (до того, как Мандела унаследовал этот титул): «Они искали его здесь, они искали его там, они искали его везде » . [52] Цитата : Karis & Carter, Vol.3, op. cit., p.128

Ссылки

  1. ^ abcd Дуган, Салли (2012). "Введение". Баронесса Орци "Алый первоцвет": история публикации . Ashgate Publishing. ISBN 978-1-4094-2717-9. Получено 13 февраля 2016 г.
  2. ^ ab Rothkirch, Alyce von (2013). «„Его лицо было мертвенно-бледным, ужасным, с пеной в уголках рта“: типология злодеев в классических детективных историях». The Modern Language Review . 108 (4): 1042–1063. doi :10.5699/modelangrevi.108.4.1042. ISSN  0026-7937. JSTOR  10.5699/modelangrevi.108.4.1042.
  3. ^ abcd Hodgkinson, Thomas W (9 марта 2022 г.). «Победи, Бэтмен – этот щеголеватый баронет был первым в мире супергероем». The Guardian . Получено 13 марта 2022 г. .
  4. ^ Марковиц, Джудит А. (2019). Роботы, которые убивают: смертельные машины и их предшественники в мифах, фольклоре, литературе, популярной культуре и реальности . Макфарланд. стр. 105.
  5. ^ Наверсен, Рон (2015). «Маскарад (супер)героя». В Белл, Дебора (ред.). Маскарад: эссе о традициях и инновациях во всем мире . Макфарланд. стр. 217 и далее . ISBN 978-0-7864-7646-6.
  6. ^ ab Робб, Брайан Дж. (май 2014 г.). Краткая история супергероев: от Супермена до Мстителей, эволюция легенд комиксов . Hatchet UK.
  7. ^ Кэрролл, Майкл Адам (осень 2013 г.). «Обзор». Rocky Mountain Review . 67 (2): 158–160. doi :10.1353/rmr.2013.0019. JSTOR  23609988. S2CID  161658929.
  8. ^ "Барбадос. Поэма". ProQuest . ProQuest  8231912.
  9. ^ «Краткая биография баронессы Орци, создательницы Алого Первоцвета». portwashington.com . Получено 7 марта 2023 г. .
  10. ^ Кабачник, Амнон (2008). Кровь на сцене: знаковые пьесы о преступлениях, тайнах и расследованиях: аннотированный репертуар, 1900–1925 . Scarecrow Press. стр. 28.
  11. ^ Орци, Эмма (1947). Связи в цепи жизни . Хатчинсон. стр. 51.
  12. ^ Блейкни, Джон (1938). Жизнь и подвиги Алого Первоцвета. Приложение I. Получено 7 ноября 2012 г.
  13. ^ «Лига Алого Первоцвета».
  14. ^ "Алый_Первоцвет".
  15. ^ Ричардс, Джеффри (2014). Мечники экрана: от Дугласа Фэрбенкса до Майкла Йорка . Routledge. стр. 163.
  16. ^ «London Luling on Play Film Rights». Variety . Нью-Йорк, Нью-Йорк: Variety Publishing Company. 24 июня 1924 г. Получено 22 декабря 2019 г.
  17. ^ "Алый Первоцвет". Это theatre.com . Получено 16 августа 2022 г.
  18. ^ «Алый первоцвет – Бродвейская пьеса – Оригинал | IBDB».
  19. ^ "Сайт театра искусств Умеда The Scarlet Pimpernel" . Получено 24 апреля 2017 г. .
  20. Эпизод 6: Алый Первоцвет
  21. ^ "Индекс программ BBC". 5 февраля 1950 г.
  22. Эпизод 2: Алый Первоцвет
  23. «Индекс программ BBC». 14 января 1951 г.
  24. Эпизод 38: Алый Первоцвет
  25. «Индекс программ BBC». 18 сентября 1955 г.
  26. ^ Алый Первоцвет
  27. ^ ""Шоу месяца Дюпон" Алый Первоцвет (телесериал 1960) – IMDb". IMDb .
  28. ^ Ден Роде Пимпернелл - IMDb.com
  29. ^ «Поиск – Индекс программ BBC».
  30. ^ Куинлан, Дэвид (1996) Кинозвезды Куинлана , Бэтсфорд, ISBN 0-7134-7751-2 , стр. 16 
  31. ^ "The Scarlet Pimpernel". BBC Four . Получено 9 июля 2021 г.
  32. ^ "The_Scarlet_Pimpernel" . Получено 18 марта 2018 г. – через интернет-архив.
  33. ^ "Эпизод 1, Алый Первоцвет, Драма – BBC Radio 4". BBC . Получено 18 марта 2018 г. .
  34. ^ Бек, Джерри (1991). I Tawt I Taw a Puddy Tat: Пятьдесят лет Сильвестра и Твити . Нью-Йорк: Henry Holt and Co. стр. 101. ISBN 0-8050-1644-9.
  35. ^ "Ушел из жизни великий ирландец Джек Кайл". ESPNscrum. 28 ноября 2014 г. Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 г. Получено 30 января 2024 г.
  36. ^ Хиббин, Салли; Хиббин, Нина (1998). What a Carry On: The Official History of the Carry On Film Series . Лондон: Hamlyn. С. 98–99. ISBN 0-600-55819-3.
  37. ^ Скотт, профессор Дерек Б. (2013). The Ashgate Research Companion to Popular Musicology . Ashgate Publishing. стр. 35.
  38. ^ Эверетт, Уильям А.; Блок, Джеффри Холден (2007). Зигмунд Ромберг . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. стр. 160. ISBN 978-0-300-11183-5. Тень красного цвета Алого Пимпернеля.
  39. ^ "Архивист". Библиотека и архивы Канады. 10 апреля 2000 г. Получено 29 октября 2007 г.
  40. ^ "Руководство по эпизодам шоу Уэйна и Шустера". Архив телевидения Канады. 2013. Получено 13 февраля 2016 .
  41. ^ Барнс, Таня (15 ноября 2004 г.). "Q&A: Лорен Уиллиг". Library Journal . Архивировано из оригинала 29 декабря 2008 г.
  42. ^ "Steve Jackson Games". Sjgames.com . Получено 19 марта 2013 г. .
  43. ^ ab "Писатели для детей XIII: Джеффри Трейз". Школьный библиотекарь и обзор школьной библиотеки . 13 : 134. 1965.
  44. Батчер, Тим (19 января 2001 г.). «„Алый первоцвет“ — последняя надежда для женщины, приговоренной к смертной казни». The Telegraph . Получено 13 февраля 2016 г.
  45. ^ Баез, Джоан (6 ноября 1981 г.). «Права человека в 80-х: взгляд сквозь оба глаза». Commonwealth Club of California. Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 г.
  46. ^ "The Black Pimpernel". Time Magazine . 17 августа 1962 г. Архивировано из оригинала 17 октября 2007 г. Получено 13 февраля 2016 г.
  47. ^ "Нельсон Мандела, освободитель Южной Африки как заключенный и президент, умер в возрасте 95 лет". The New York Times . 6 декабря 2013 г. Получено 13 февраля 2016 г.
  48. ^ Наурекас, Джим (6 декабря 2013 г.). «NYT использует смерть Манделы как шанс посмеяться над его борьбой за освобождение своей страны». Справедливость и точность в репортажах . Получено 13 февраля 2016 г.
  49. ^ "База данных Яд Вашем". Яд Вашем . Архивировано из оригинала 7 февраля 2007 года . Получено 12 февраля 2007 года . который спас жизни десятков тысяч евреев в Будапеште во время Второй мировой войны ... и разместил около 15 000 евреев в 32 безопасных домах.
  50. Ферлонг, Рэй. «Семья Валленбергов отмечает столетие призывом к истине». BBC, 8 августа 2012 г. Получено: 31 января 2021 г.
  51. Линнея, Шарон (1 мая 1994 г.). Рауль Валленберг: Человек, который остановил смерть . Еврейское издательское общество Америки. ISBN 978-0827604483.
  52. ^ Сэмпсон, Энтони (1999–2000). Мандела: Авторизованная биография . Лондон: HarperPress. стр. 91. ISBN 978-0-00-743797-9.

Внешние ссылки