stringtranslate.com

EIEI-(раздражённое ворчание)

« EIEI-(Annoyed Grunt) », также известный как « EIEID'oh », — пятый эпизод одиннадцатого сезона американского мультсериала « Симпсоны » . Первоначально он транслировался на канале Fox Network в США 7 ноября 1999 года. В эпизоде, вдохновлённом фильмом «Зорро» , Гомер начинает бить людей перчаткой и вызывать их на дуэли, чтобы получить то, что он хочет. Когда южный джентльмен принимает просьбу Гомера о дуэли, Симпсоны сбегают на старую ферму, где Гомер жил со своими родителями, и выводят опасный, но успешный гибрид табака и томата под названием « Tomacco ». Эпизод был написан Иэном Макстоуном-Грэмом и срежиссирован Бобом Андерсоном .

Сюжет

Узнав из фильма «Зорро» , как вызвать человека на дуэль, ударив его перчаткой, Гомер ходит по городу, раздавая людям пощечины и добиваясь своего, пока вооруженный полковник -южанин не принимает его вызов.

На следующее утро полковник и его жена ждут снаружи дома Симпсонов. Семья сбегает на ферму , где вырос Гомер. Гомер становится фермером, но земля плохая, и ничего не растёт. Затем он звонит Ленни и просит немного плутония . С плутонием урожай растёт, но так как Гомер смешал семена томата с семенами табака, создаётся новое растение, похожее на томат, но с коричневой, со вкусом табака мякотью. Гомер называет мутировавший урожай «Томакко»; он ужасен на вкус, но вызывает сильное привыкание. Гомер и Мардж устанавливают ларек, продавая «Томакко» Гомера и свежеиспечённый пирог с начинкой Мардж . Хотя пироги продаются не очень хорошо, «Томакко» имеет такой успех, что руководители Laramie Cigarettes предлагают купить права на него за 150 миллионов долларов.

Лиза протестует, что Симпсоны не могут принять деньги табачных руководителей, но Гомер не понимает, что она имеет в виду, и отвергает предложение как оскорбительное, требуя 150 миллиардов долларов, от которых они отказываются. Пока Симпсоны ведут переговоры, животные, пристрастившиеся к Томакко, с других ферм врываются на их поля и поедают их урожай. Держа единственное оставшееся растение, семья вбегает в дом, где Лиза призывает Гомера уничтожить его; он отказывается, пока обезумевшие животные не врываются в сам дом. Он подбрасывает растение в воздух, и оно приземляется в руках руководителя Ларами, который случайно оказался там. Вертолет руководителей улетает, но овца, пристрастившаяся к Томакко, прячется и нападает на них. Вертолет падает, убивая всех на борту, кроме овец, и уничтожая последний завод Томакко. Симпсоны возвращаются домой и обнаруживают, что южный джентльмен и его жена все еще ждут дуэли. События происходят так: Гомера ранят в руку, но он отказывается ехать в больницу, пока не попробует мясной пирог Мардж.

Производство

Эпизод был написан Яном Макстоуном-Грэмом и срежиссирован Бобом Андерсоном в рамках одиннадцатого сезона «Симпсонов» (1999–2000). [1] В эпизоде ​​снялись в качестве гостя американская рок-группа The B-52, исполнившая песню «Glove Slap», пародию на их песню Love Shack . [2] Процесс изготовления продукта «томакко» впервые был задокументирован в статье журнала Scientific American 1959 года , в которой говорилось, что никотин можно найти в томатном растении после прививки. Из-за академической и промышленной важности этого прорывного процесса эта статья была переиздана в сборнике журнала Scientific American 1968 года . [3]

Культурные ссылки

После того, как Мо называет Гомера «тяжеловатым», он извиняется, говоря: «Ты не, ну, Томми Тьюн ».

Поке Зорро

Симпсоны идут на показ «The Poke of Zorro» , свободной пародии на фильм «Маска Зорро» ( 1998). Джонатан Грей написал в книге «Watching with The Simpsons: Television, Parody, and Intertextuality» , что « The Poke of Zorro высмеивает диковинность голливудских блокбастеров, особенно их вопиющие исторические неточности, из-за которых в фильме фигурируют Зорро, король Артур , три мушкетера , Алый Первоцвет , Человек в железной маске и ниндзя в Мексике девятнадцатого века ». [4]

Список актеров для The Poke of Zorro также намеренно бессмыслен. В него входят Джон Байнер в роли Зорро, Шон Уайанс в роли «Робота Зорро», Рита Раднер в роли «Миссис Зорро», Кертис «Бугер» Армстронг в роли Алого Первоцвета, Чич Марин в роли короля Артура, Джина Гершон в роли Человека в железной маске, Posh Spice в роли «Мудрой монахини », Мерил Стрип в роли «Глупой монахини», Stone Cold Steve Austin в роли «Путешественника во времени № 1», Сполдинг Грей в роли «Принца, выглядящего как гей», Эрик Робертс в роли «Человека, бьющего мула», Пеле в роли «Икающего рассказчика», Роберт Эванс в роли Мартина Ван Бюрена , Энтони Хопкинс в роли «Корки» (Хопкинс на самом деле играет персонажа по имени Корки в фильме 1978 года «Магия ») и Джеймс Эрл Джонс в роли голоса «Волшебного тако». В фильме также выражена благодарность Национальному совету по кинематографии Канады , команде НХЛ «Филадельфия Флайерз », «Makers of Whip Balm», издателю Penthouse Бобу Гуччионе , пенсионному фонду Teamsters , «AAABest Bail Bonds» и «Мистеру и миссис Кертис «Бугер» Армстронг ». [1]

Реклама

Во время The Poke of Zorro есть реклама, которая ссылается на продукты и фильмы. Реклама Buzz Cola, показанная перед The ​​Poke of Zorro, является пародией на начальную сцену вторжения в Нормандию из фильма «Спасти рядового Райана» (1998). [1] [4] Грей пишет, что она «презирает склонность рекламы использовать любые уловки для привлечения внимания, независимо от этики: как возмущенная Лиза недоверчиво спрашивает: «Они действительно думают, что обесценивание памяти наших ветеранов будет продавать газировку?»» [4] Среди других фильмов, рекламируемых в кинотеатре, — « Мой ужин с Джа-Джа» , отсылка к персонажу Джа-Джа Бинксу из «Звездных войн: Эпизод I — Скрытая угроза» и фильму 1981 года « Мой ужин с Андре» . [5]

Музыка

В эпизоде ​​B-52 поют песню « Glove Slap »

В эпизоде ​​есть несколько ссылок на песни и темы. Песня "Glove Slap" является пародией на песню " Love Shack ". B-52 исполнили как оригинальную, так и измененную версию, использованную в эпизоде. [1] [6] Музыка, играющая во время эпизода, где Симпсоны начинают заниматься фермерством, является мелодией из телесериала Green Acres . [1] Фермер показан использующим слона, чтобы измерить высоту своих кукурузных растений; это отсылка к песне " Oh, What a Beautiful Mornin' " из мюзикла Oklahoma!, в которой есть строчка "кукуруза такая же высокая, как глаз слона". [1] Рог полковника Южного играет несколько начальных нот песни " Dixie ". [1]

Выпускать

Эпизод первоначально транслировался на канале Fox в США 7 ноября 1999 года. [1] 7 октября 2008 года эпизод был выпущен на DVD как часть бокс-сета The Simpsons – The Complete Eleventh Season . Сотрудники Майк Скалли, Иэн Макстон-Грэм, Джордж Мейер и Мэтт Селман приняли участие в аудиокомментариях к эпизоду на DVD. [2]

Рецензируя одиннадцатый сезон «Симпсонов» , Колин Джейкобсон из DVD Movie Guide прокомментировал, что «EIEI-(Annoyed Grunt)» представляет собой «типичный эпизод для „постклассических“ лет сериала. Хотя он не становится провальным, ему не хватает искры и задора, типичных для лучших «Симпсонов ». Мы получаем смесь достойных моментов, но ничего, что подняло бы эпизод выше уровня посредственности». [7] В выпуске Nature от 26 июля 2007 года редакция научного журнала включила эпизод в «Десять лучших научных моментов в «Симпсонах ». Журнал восхваляет попытки Гомера стать фермером, которые включают использование плутония в качестве удобрения и скрещивание ДНК из семян табака и семян томата для создания вызывающего привыкание фрукта. [8] В 2011 году Кейт Плочек из блога Squid Ink газеты LA Weekly назвал «EIEI-(Annoyed Grunt)» десятым лучшим эпизодом шоу с темой еды. [9] Газета Phoenix New Times включила этот эпизод в десятку лучших эпизодов «Симпсонов» всех времен. [10]

Наследие

Поклонник «Симпсонов» , Роб Баур из Лейк-Освего, штат Орегон , был вдохновлен этим эпизодом. Вспомнив статью в учебнике, Баур вырастил настоящий томакко в 2003 году. Растение дало потомство, которое выглядело как обычный помидор, но Баур подозревал, что оно содержало смертельное количество никотина и, таким образом, было несъедобным. Тестирование позже показало, что листья растения содержали некоторое количество никотина. [11] Оба растения являются членами одного семейства, Solanaceae или пасленовые. [12] Растение томакко давало томакко, пока не погибло через 18 месяцев, проведя одну зиму в помещении. [12] Баур появился в комментариях к эпизоду на DVD, обсуждая растение и последовавшую за ним славу. [13]

На съезде Американского диалектного общества в 2004 году слово tomacco было названо новым словом , «имеющим наименьшую вероятность успеха». [14] Слово tomacco стало «словом дня» на сайте wordspy.com. [15]

В эпизоде ​​есть шутка на заднем плане, которая называется «Sneed's Feed & Seed (Formerly Chuck's)» [16] , написанная так, чтобы предположить, что предыдущий владелец мог называть его «Chuck's Fuck & Suck». [17] Из-за того, что FXX изменил соотношение сторон старых эпизодов с 4:3 на 16:9 , шутка в основном обрезана. [18] [19] Фраза была принята в качестве интернет-мема на онлайн-имиджборде 4chan , участники которого пытались протолкнуть слово «Sneed» в интернет-опросы [20] , а затем распространили скриншот-обман, в котором говорилось , что Антидиффамационная лига считает это слово символом ненависти. [21]

Ссылки

  1. ^ abcdefgh Бейтс, Джеймс У.; Гимпл, Скотт М.; Макканн, Джесси Л.; Ричмонд, Рэй; Сегерс, Кристин, ред. (2010). Simpsons World The Ultimate Episode Guide: Seasons 1–20 (1-е изд.). Harper Collins Publishers . стр. 530–531. ISBN 978-0-00-738815-8.
  2. ^ ab Jane, Ian (1 ноября 2008 г.). "The Simpsons – The Complete Eleventh Season". DVD Talk . Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г. Получено 2 октября 2011 г.
  3. ^ Биоорганическая химия , стр. 170. ISBN 0-7167-0974-0 
  4. ^ abc Грей, Джонатан (2006). Просмотр с Симпсонами: Телевидение, Пародия и Интертекстуальность . Тейлор и Фрэнсис. стр. 2. ISBN 978-0-415-36202-3.
  5. Чернофф, Скотт (24 июля 2007 г.). «I Bent My Wookiee! Celebrating the Star Wars/Simpsons Connection». No Homers Club. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 г. Получено 23 января 2022 г.
  6. ^ Druckenbrod, Andrew (18 сентября 2007 г.). «Обзор записей: музыка „Симпсонов“ может пострадать при переводе». Pittsburgh Post-Gazette . Архивировано из оригинала 23 января 2022 г. Получено 23 января 2022 г.
  7. ^ Якобсон, Колин (19 ноября 2008 г.). «Симпсоны: Полный одиннадцатый сезон (1999)». DVD Movie Guide. Архивировано из оригинала 20 июля 2011 г. Получено 2 октября 2011 г.
  8. Хопкин, Майкл (26 июля 2007 г.). «Наука в комедии: Ммм... пи». Nature . 448 (7152): 404–405. Bibcode :2007Natur.448..404H. doi : 10.1038/448404a . PMID  17653163. S2CID  4393052.
  9. ^ Plocek, Keith (11 ноября 2011 г.). «10 лучших эпизодов «Симпсонов» о еде: томакко рибвич с гватемальским перцем Insanity Peppers + Skittlebrau». LA Weekly . Архивировано из оригинала 13 ноября 2011 г. Получено 23 января 2022 г.
  10. Джонсон, Кэти (30 сентября 2014 г.). «10 лучших эпизодов «Симпсонов» за всю историю». Phoenix New Times . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 г. Получено 26 мая 2020 г.
  11. ^ Philipkoski, Kristen (7 ноября 2003 г.). «Симпсоны сеют семена изобретений». Здоровье . Wired . Получено 23 января 2022 г. .
  12. ^ ab "Гомер Симпсон вдохновляет человека выращивать 'томакко'". CTV.ca. 13 ноября 2003 г. Архивировано из оригинала 21 ноября 2011 г. Получено 10 октября 2010 г.
  13. ^ Баур, Роб (2006). Симпсоны: полный одиннадцатый сезон, комментарии к эпизоду "EIEI-(Annoyed Grunt)" на DVD (DVD). 20th Century Fox.
  14. Краткое содержание «Среди новых слов». Архивировано 12 июня 2012 г. в Wayback Machine , American Speech , том 79, номер 2, лето 2004 г.
  15. ^ Spy, Word. "tomacco - Word Spy". wordspy.com . Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 г. . Получено 7 мая 2022 г. .
  16. Робинсон, Бенджамин (27 марта 2000 г.). «Sneed's Feed and Seed». Архивировано из оригинала 13 ноября 2020 г. Получено 8 сентября 2020 г.
  17. ^ Maxtone-Graham, Ian [@ianhmg] (3 сентября 2017 г.). «Раньше Chuck's. Так что... когда-то это было „Chuck's Suck and Fuck“. Глубоко зарытая грязная полушутка. Вы не первый, кто спрашивает» ( Tweet ) . Получено 8 июня 2019 г. – через Twitter .
  18. О'Коннелл, Макс (22 августа 2014 г.). «FXX транслирует «Симпсонов» в неправильном соотношении сторон. Не подумает ли кто-нибудь о детях?». IndieWire . Архивировано из оригинала 7 декабря 2021 г. . Получено 7 декабря 2021 г. .
  19. ^ Шимковиц, Мэтт (4 октября 2021 г.). «Поклонники Seinfeld на Netflix: в чем проблема с этими соотношениями сторон?». The AV Club . Архивировано из оригинала 7 декабря 2021 г. . Получено 7 декабря 2021 г. .
  20. ^ Halfacree, Gareth. «Сопровождающий форк Audacity уходит после предполагаемых преследований со стороны неудачников 4chan, которые не согласились с названием „Tenacity“». www.theregister.com . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г. . Получено 7 мая 2022 г. .
  21. ^ «Проверка фактов. АДЛ не считала «нужда» символом ненависти». Reuters . 16 июля 2021 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г. Получено 7 мая 2022 г. – через www.reuters.com.

Внешние ссылки