stringtranslate.com

Привязка Исаака

Мозаика «Жертвоприношение Исаака» – Базилика Сан-Витале (547 г. н.э.)
«Жертвоприношение Исаака» Караваджо(1603 г.) встиле барокко- тенебриста .

Связывание Исаака ( иврит : עֲקֵידַת יִצְחַק ‎ ʿAqēḏaṯ Yīṣḥaq ), или просто « Связывание » ( הָעֲקֵידָה ‎ hāʿAqēḏā ), является история из Бытия 22 еврейской Библии . В библейском повествовании Бог приказывает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака в Мориа . Когда Авраам начинает подчиняться, привязав Исаака к жертвеннику, его останавливает Ангел Господень ; вместо Исаака появляется баран и его закалывают, поскольку Бог хвалит благочестивое послушание Авраама.

Помимо того, что этот библейский эпизод рассматривается современной наукой, он был в центре внимания множества комментариев в традиционных источниках иудаизма , христианства и ислама .

Библейское повествование

Бог повелевает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака Доменикино .

Согласно еврейской Библии , Бог повелевает Аврааму принести в жертву своего сына Исаака. [1] После того, как Исаака привязали к жертвеннику , посланник Божий останавливает Авраама, прежде чем он сможет завершить жертвоприношение, говоря: «Теперь я знаю, что ты боишься Бога». Авраам смотрит вверх, видит овна и приносит его в жертву вместо Исаака.

Авраам и Исаак (холст, масло), Рембрандт , 1634 г.

В этом отрывке говорится, что это событие произошло на «горе Господней » [ 2] в «земле Мориа». [3] Во 2 Паралипоменон 3:1 [4] «гора Мориа» упоминается как место расположения Храма Соломона , а в Псалмах 24:3, [5] Исаия 2:3 [6] и 30:29, [7] и Захария 8:3 [8] используют термин «гора Господня » для обозначения места Храма Соломона в Иерусалиме , места, которое, как полагают, является Храмовой горой в Иерусалиме. В Самаритянском Пятикнижии , Бытие 22:14, фраза YHWH yireh означает «на горе явился Господь», причем горой является гора Гаризим . [9]

Еврейские взгляды

Мозаика на полу Бет Альфа с изображением Акеды.

В книге «Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала » Липпман Бодофф утверждает, что Авраам никогда не намеревался на самом деле принести в жертву своего сына и что он верил, что у Бога не было намерения сделать это. [10] Раввин Ари Кан развивает эту точку зрения на сайте Ортодоксального союза следующим образом:

Смерть Исаака никогда не была возможной – ни с точки зрения Авраама, ни с точки зрения Бога. Заповедь Бога Аврааму была очень конкретной, и Авраам понимал ее очень точно: Исаак должен был быть «воскрес в жертву», и Бог использовал эту возможность, чтобы научить человечество раз и навсегда, что человеческое жертвоприношение, жертвоприношение детей — это недопустимо. Именно так понимали Акеду мудрецы Талмуда ( Таанит 4а). Ссылаясь на призыв пророка Иеремии против принесения в жертву детей (глава 19), они недвусмысленно заявляют, что такое поведение «никогда не приходило Богу в голову», имея в виду конкретно жертвенное убийство Исаака. Хотя читатели этого парашаха на протяжении поколений были обеспокоены и даже напуганы Акедой, между Богом и Авраамом не было недоразумений. Мысль о том, чтобы убить Исаака, никогда не приходила им в голову. [11]

В «Путеводителе для растерянных » Маймонид утверждает, что история связывания Исаака содержит два «великих понятия». Во-первых, готовность Авраама принести в жертву Исаака демонстрирует предел способности человечества любить и бояться Бога. Во-вторых, поскольку Авраам действовал на основе пророческого видения того, что Бог просил его сделать, эта история служит примером того, как пророческое откровение имеет ту же истинную ценность , что и философский аргумент, и, таким образом, несет в себе равную достоверность, несмотря на то, что оно пришло во сне или видении. [12]

В книге «Слава и агония: жертва Исаака и национальное повествование» Яэль Фельдман утверждает, что история связывания Исаака как в библейской, так и в постбиблейской версиях ( включая Новый Завет ) оказала большое влияние на идеалы альтруистического героизма и самости. -жертвоприношение в современной еврейской национальной культуре. Как показывает ее исследование, за последнее столетие «Связывание Исаака» трансформировалось в «Жертвоприношение Исаака», означающее одновременно славу и агонию героической смерти на поле битвы. [13]

В «Легендах евреев» раввин Луи Гинзберг утверждает, что связывание Исаака — это способ для Бога проверить претензии Исаака на Измаила и заставить замолчать протест сатаны по поводу Авраама, который не принес никакого приношения Богу после рождения Исаака. Это также должно было показать миру доказательство того, что Авраам — истинный богобоязненный человек, готовый исполнить любое повеление Божие, даже принести в жертву собственного сына:

Когда Бог повелел отцу воздержаться от принесения в жертву Исаака, Авраам сказал: «Один человек искушает другого, потому что не знает, что на сердце у ближнего его. Но Ты ведь знал, что я готов принести в жертву своего сына!»

Бог: «Мне было ясно, и Я предузнал, что ты не утаишь от Меня даже души твоей».

Авраам: «И за что же Ты так поразил меня?»

Бог: «Моим желанием было, чтобы мир познакомился с тобой и узнал, что Я не без веской причины избрал тебя из всех народов. Ныне людям было засвидетельствовано, что ты боишься Бога».

-  Легенды евреев [14]

Джейкоб Хауленд отметил, что «работу Гинзберга следует использовать с осторожностью, потому что его проект создания единого повествования из нескольких источников неизбежно делает традицию раввинских комментариев более однозначной, чем она есть на самом деле». Работа Гинзберга не охватывает того, как мидраш Акеды отражает различные потребности различных еврейских общин. Исаак воскрес после резни в версии средневекового Ашкеназа . Шпигель интерпретировал это как попытку переосмыслить библейские образы в контексте крестовых походов . [15]

В Книге Бытия не указан возраст Исаака в то время. [16] Некоторые мудрецы Талмуда учат, что Исаак был взрослым в возрасте тридцати семи лет, [14] вероятно, основано на следующей библейской истории, в которой рассказывается о смерти Сары в 127 лет, [ 17] которой было 90 лет, когда родился Исаак. [18] [19] Реакция Исаака на связывание не указана в библейском повествовании. Некоторые комментаторы утверждали, что он был травмирован и разгневан, часто ссылаясь на тот факт, что он и Авраам больше никогда не разговаривают друг с другом; однако Джон Д. Левенсон отмечает, что библейский текст никогда не изображает их говорящими до связывания. [20]

Переплет Исаака, 1924 год, работа современного еврейского художника Исаака Френкеля Френеля.

Использование в богослужении

Повествование о жертвоприношении и связывании Исаака традиционно читается в синагоге на второй день Рош ха-Шана .

Практика каббалистов , наблюдаемая в некоторых общинах, но не во всех, заключается в чтении этой главы каждый день сразу после Биркот ха-Шачар .

Христианские взгляды

Сердолик сасанидской эпохи , изображающий Авраама, приближающегося к Исааку с ножом в руках. Справа от Авраама изображен баран. Среднеперсидская (пехлеви) надпись ZNH mwdly l'styny . Создан в 4–5 веках нашей эры.

Связывание Исаака упоминается в Новозаветном Послании к Евреям среди многих актов веры, записанных в Ветхом Завете : «Верой Авраам, когда он был испытан, принес в жертву Исаака, и тот, кто получил обетования, принес в жертву только свое рожденный сын, о котором было сказано: «В Исааке наречется тебе семя», заключая, что Бог мог воскресить его даже из мертвых, от чего Он и получил его в переносном смысле». (Евреям 11:17–19, NKJV)

Вера Авраама в Бога была такова, что он чувствовал, что Бог сможет воскресить убитого Исаака, чтобы его пророчество (Бытие 21:12) могло исполниться. Раннехристианские проповеди иногда принимали еврейские интерпретации связывания Исаака, не вдаваясь в подробности. Например, Ипполит Римский в своем «Комментарии к Песне Песней» говорит : «Блаженный Исаак возжелал помазания и захотел принести себя в жертву ради мира» ( К Песне 2:15). [ нужна цитата ]

Другие христиане того периода видели в Исааке прообраз «Слова Божьего», прообразовавшего Христа. [21] Эту интерпретацию можно поддержать символизмом и контекстом, например, когда Авраам приносит в жертву своего сына на третий день пути (Бытие 22:4) или Авраам берет дрова и кладет их на плечо своего сына Исаака (Бытие 22:6). ). Еще одна вещь, на которую следует обратить внимание, это то, как Бог еще раз подчеркивает, что Исаак является единственным сыном Авраама, которого он любит (Бытие 22:2, 12, 16). В качестве дальнейшего подтверждения точки зрения ранних христиан о том, что связывание Исаака предвещает Евангелие Иисуса Христа, когда они оба пошли туда, Исаак спросил Авраама, «где агнец для всесожжения», на что Авраам ответил: «Сам Бог усмотрит». агнец для всесожжения, сын мой». (Бытие 22:7–8). Однако именно баран (а не ягненок) в конечном итоге был принесен в жертву вместо Исаака, и баран запутался в чаще (т.е. терновом кусте) (Бытие 22:13). В Новом Завете Иоанн Креститель увидел идущего к нему Иисуса и сказал: «Смотри, Агнец Божий, который берет на себя грехи мира!» (Иоанна 1:29). Таким образом, связывание сравнивается с Распятием, а задержка жертвоприношения в последнюю минуту является разновидностью Воскресения. Сёрен Кьеркегор описывает действия Авраама как возникшие в зените веры, ведущие к «телеологической приостановке этического». [22]

Мусульманские взгляды

Жертвоприношение Ибрагима. Антология Тимуридов , 1410–11.

Версия в Коране отличается от версии в Бытии в двух аспектах: личностью принесенного в жертву сына и реакцией сына на запрошенную жертву. В исламских источниках, когда Авраам рассказывает сыну о видении, его сын согласился быть принесённым в жертву во исполнение повеления Бога, и никакой привязки к алтарю не произошло. В Коране говорится, что когда Авраам попросил праведного сына, Бог даровал ему сына, обладающего долготерпением. Упоминаемым здесь сыном традиционно считается Измаил . Когда сын смог ходить и работать с ним, Аврааму было видение о принесении его в жертву. Когда он рассказал об этом сыну, тот согласился исполнить повеление Божие в видении. Когда они оба подчинили свою волю Богу и были готовы к жертвоприношению, Бог сказал Аврааму, что он исполнил видение, и вместо этого предоставил ему овна для принесения в жертву. Бог обещал наградить Авраама. [23] [ нужен лучший источник ] В следующих двух стихах говорится, что Бог также даровал Аврааму праведного сына Исаака и пообещал больше наград. [24] [ нужен лучший источник ]

Среди первых мусульманских ученых возник спор по поводу личности сына. Одна сторона спора считала, что именно Исаак, а не Измаил (особенно ибн Кутайба и ат-Табари ) интерпретировал стих «Бог совершенствует Свою милость к Аврааму и Исааку» как относящийся к тому, что он сделал Авраама своим самым близким человеком и спасает Исаака. Другая сторона, подавляющее большинство, считала, что обещание Сарре было о сыне Исааке и внуке Иакове ( Коран 11:71–74 ) [ нужен лучший источник ] исключало возможность преждевременной смерти Исаака. . Тем не менее, несмотря на спор, большинство мусульман считают, что на самом деле это Измаил , а не Исаак. [25]

Покорность Авраама и его сына мусульмане отмечают и отмечают в дни Курбан-байрам . Во время фестиваля те, кто может себе это позволить, и те, кто совершает паломничество, приносят в жертву барана, корову, овцу или верблюда. Часть жертвенного мяса съедают домочадцы, а оставшееся раздают соседям и нуждающимся. Фестиваль знаменует собой завершение паломничества хаджа в Мекку .

Современные исследования

Переплет также занимает видное место в трудах некоторых наиболее важных современных богословов , таких как Сёрен Кьеркегор в «Страхе и трепете» и Шалом Шпигель в «Последнем суде ». Еврейские общины регулярно просматривают эту литературу, например, инсценированный судебный процесс 2009 года , проведенный более чем 600 членами университетской синагоги округа Ориндж, Калифорния . [26] Деррида также рассматривает историю жертвоприношения, а также чтение Кьеркегора в «Даре смерти» .

В книге «Мимезис: представление реальности в западной литературе » литературный критик Эрих Ауэрбах рассматривает еврейское повествование о связывании Исаака, а также гомеровское описание шрама Одиссея , как две парадигматические модели изображения реальности в литературе . . Ауэрбах противопоставляет внимание Гомера к деталям и выдвижению на первый план пространственного, исторического, а также личного контекста событий скудному библейскому описанию, в котором практически весь контекст остается на заднем плане или остается за пределами повествования. Как отмечает Ауэрбах, такая повествовательная стратегия фактически вынуждает читателей добавлять к тексту свои собственные интерпретации.

Редакторы и повествовательная цель

Современные библейские критики, действующие в рамках документальной гипотезы , приписали повествование переплета библейскому источнику Элохист на том основании, что в нем обычно используется специфический термин Элохим ( אלהים ) и параллели характерным композициям E. С этой точки зрения второе явление ангела Аврааму (ст. 14–18), восхваляющее его послушание и благословляющее его потомство, на самом деле является более поздней яхвистской интерполяцией к первоначальному рассказу Е (ст. 1–13, 19). Это подтверждается стилем и композицией этих стихов, а также использованием имени Яхве для обозначения божества. [27]

Более поздние исследования ставят под сомнение анализ E и J как строго отдельных. Коутс утверждает, что послушание Авраама повелению Бога на самом деле требует похвалы и благословения, которые он получает только во второй ангельской речи. [28] Таким образом, эту речь нельзя было просто вставить в первоначальный рассказ Е. Это навело многих на мысль, что автор, ответственный за интерполяцию второго явления ангела, оставил свой след и в первоначальном повествовании (ст. 1–13, 19). [27]

Совсем недавно было высказано предположение, что эти следы на самом деле являются первым явлением ангела (ст. 11–12), в котором Ангел ЯХВЕ останавливает Авраама, прежде чем он убьет Исаака. [29] Стиль и композиция этих стихов напоминают вторую ангельскую речь, и ЯХВЕ используется для обозначения божества, а не Бога . В этом прочтении в оригинальной версии связывания Е Авраам не подчиняется повелению Бога, принося в жертву овна « вместо сына своего » (ст. 13) под свою ответственность и не будучи остановлен ангелом: «И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего; но Авраам возвел очи свои, и взглянул, и увидел, что позади него овен, запутавшийся в чаще рогами своими; и пошел Авраам, и взял овна, и принес его в жертву всесожжение вместо сына своего» (ст. 10, 13).

Интерполируя первое появление ангела, более поздний редактор переложил ответственность за прекращение испытания с Авраама на ангела (ст. 11–12). Второе явление ангелов, которым Авраам вознаграждается за свое послушание (ст. 14–18), стало необходимым в связи с этим перенесением ответственности. Этот анализ истории проливает свет на связь между связыванием и историей Содома ( Бытие 18), в которой Авраам протестует против неэтичного плана Бога по уничтожению города, не делая различия между праведными и нечестивыми: Далеко от тебя сделать такое: разве судья всей земли не сделает то, что справедливо?» Этический бунт Авраама против Бога в разрушении Содома достигает кульминации в его непослушании Богу, отказе принести в жертву Исаака. [30]

Возможное детское жертвоприношение

Из исландской рукописи Стьорна XIV века.
Авраам собирается принести в жертву Исаака. Из английского миссала XIV века.

Франческа Ставракопулу сказала, что, возможно, эта история «содержит следы традиции, согласно которой Авраам приносит в жертву Исаака». [31] Р.Э. Фридман сказал, что в оригинальной истории Е Авраам, возможно, принес в жертву Исаака, но позднее отвращение к идее человеческого жертвоприношения побудило редактора JE добавить строки, в которых баран заменен на Исаак. [32] Точно так же Теренс Фретхайм писал, что «в тексте нет конкретного признака полемики против детского жертвоприношения ». [33] Войцех Косиор также сказал, что генеалогический фрагмент (стихи 20–24) содержит намек на альтернативное прочтение, где Авраам принес в жертву Исаака. [34]

Интерпретации текста противоречили версии о принесении в жертву барана. Например, Мартин С. Бергманн заявил: « Раввины Агады утверждали, что «отец Исаак был связан на жертвеннике и превращен в пепел, а его жертвенный прах был брошен на гору Мориа ». [35] Аналогичная интерпретация была сделана в Послании к евреи . [35] Маргарет Баркер сказала, что «Авраам вернулся в Бершибу без Исаака» согласно Бытию 22:19, что является возможным признаком того, что он действительно был принесён в жертву. [36] Баркер также сказала, что настенные росписи в древней синагоге Дура-Европос явно показать, как Исаака приносят в жертву, а затем его душа отправляется на небеса. [36] Согласно Джону Д. Левенсону , часть еврейской традиции интерпретирует Исаака как принесенного в жертву. [37] Точно так же немецкие теологи Кристан Роуз  [де] и Ганс-Фридрих Вайс  [де] сказал, что из-за грамматического совершенного времени , используемого для описания жертвоприношения Авраамом Исаака, он действительно довел действие до конца .

Эта тема поднята в стихотворении Уилфреда Оуэна « Притча о старике и юноше », положенном на музыку Бенджамином Бриттеном в его «Военном реквиеме» , которое заканчивается куплетом «Но старик не хотел так, но убил его сын, И половина семени Европы, одно за другим». [38]

Рав Кук , первый главный раввин Израиля, сказал, что кульминация истории, повеление Аврааму не приносить в жертву Исаака, и есть вся суть: положить конец и полному отвращению Бога к ритуалу принесения в жертву детей. [39] По мнению Ирвинга Гринберга, история связывания Исаака символизирует запрет поклоняться Богу посредством человеческих жертвоприношений в то время, когда человеческие жертвоприношения были нормой во всем мире. [40]

обряд посвящения

Было высказано предположение, что 22-я глава Бытия содержит вторжение литургии обряда посвящения, включая ложное жертвоприношение, обычно встречающееся в ранних и дописьменных обществах, знаменующее переход от юности к взрослой жизни. [41]

Музыка

«Связывание Исаака» вдохновило на создание множества музыкальных произведений, в том числе « Sacrificium Abrahae » Марка-Антуана Шарпантье (H.402, оратория для солистов, хора, удвоенных инструментов и до н. э.; 1680–81), « Песнь II: Авраам » Бенджамина Бриттена . и Исаак , позже адаптированный для включения в « Военный реквием» , «Авраам и Исаак» Игоря Стравинского , « История Исаака» Леонарда Коэна из альбома 1969 года « Songs from a Room » , [42] одноименная « Highway 61 Revisited » из «Highway» . 61 Revisited (1965) Боба Дилана , «Abraham» Суфьяна Стивенса из альбома Seven Swans (2004), « Akeda for Solo Viola» Гилада Хохмана (2006) и «Dyin' Day» Анаис Митчелл из альбом Молодой человек в Америке (2012).

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Бытие 22: 2–8.
  2. ^ Бытие 22:14
  3. ^ Бытие 22:2
  4. ^ 2 Паралипоменон 3:1
  5. ^ Псалмы 24:3
  6. ^ Исаия 2:3
  7. ^ Исаия 30:29
  8. ^ Захария 8:3
  9. ^ Портер, Стэнли Э. (24 января 2007 г.). Портер (ред.). Словарь библейской критики и толкования. Оксфорд, Великобритания: Рутледж. п. 271. ИСБН 978-1-134-63557-3.
  10. ^ Липпман Бодофф (2005). Связывание Исаака, религиозные убийства и каббала: семена еврейского экстремизма и отчуждения? Издательство Девора. ISBN 978-1-932687-53-8. ОСЛК  1282116298.
  11. Кан, Ари (3 ноября 2014 г.). «Это никогда не приходило мне в голову». ОУ Тора .
  12. ^ Маймонид. Путеводитель растерянных , Vol. 2, книга III, гл. 24. Английский перевод Шломо Пайнса. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1963.
  13. ^ Фельдман, Яэль С. (2010). Слава и агония: жертва Исаака и национальное повествование . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-5902-1.
  14. ^ аб Гинзберг 1909.
  15. ^ Хауленд, Джейкоб (2015). «Настройка» страха и трепета как мидраш». В Конвее, Дэниел (ред.). Кьеркегор «Страх и трепет» . Издательство Кембриджского университета.
  16. ^ Левенсон, Джон Д. (2004). «Бытие: введение и аннотации». В Берлине Адель; Бреттлер, Марк Цви (ред.). Еврейская учебная Библия . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195297515. Еврейская учебная Библия.
  17. ^ Бытие 23:1
  18. ^ Бытие 17:17, 21.
  19. Джон Д. Левенсон , Лекция 13 октября 2016 г.: «Бытие 22: Связывание Исаака и распятие Иисуса». Архивировано 21 февраля 2020 г. в Wayback Machine , начало примерно с 1:05:10.
  20. ^ Левенсон, JD (2012). Наследование Авраама: наследие Патриарха в иудаизме, христианстве и исламе. Библиотека еврейских идей. Издательство Принстонского университета. п. 59. ИСБН 978-1-4008-4461-6. Архивировано из оригинала 15 июня 2019 г. Проверено 12 декабря 2017 г.
  21. ^ Ориген, Проповеди на Бытие 12.
  22. ^ Кьеркегор 1954.
  23. ^ Коран 37:100
  24. ^ Коран 37: 112–113.
  25. ^ Энциклопедия ислама , Исхак .
  26. Бёрд, Кэмерон (12 января 2009 г.). «Для «присяжных» случай библейского масштаба». Реестр округа Ориндж . Том. 105, нет. 12. с. 11.
  27. ^ аб Г.Дж. Уэнам. (1994). Бытие 16-50 . Даллас, Техас: Слово библейский комментарий.
  28. ^ Коутс, GW (1973). Жертва веры Авраама: критическое исследование Бытия 22. Толкование , 27 , стр. 389–400.
  29. ^ Бем, О. (2002). Связывание Исаака: внутренняя библейская полемика по вопросу неподчинения явно незаконному приказу. Vetus Testum , 52  (1), стр. 1–12.
  30. ^ О. Бём, О. (2007). Связывание Исаака: религиозная модель непослушания , Нью-Йорк, Нью-Йорк: T&T Clark.
  31. ^ Возможно, библейская история содержит следы традиции, согласно которой Авраам приносит в жертву Исаака, поскольку в Бытие 22:19 Авраам, кажется, возвращается с горы без Исаака . Ставракопулу, Ф. (2004). Царь Манассия и жертвоприношение детей: Библейские искажения исторических реалий , стр. 193–194.
  32. ^ Фридман, RE (2003). Библия с раскрытыми источниками , с. 65.
  33. ^ Теренс Э. Фретхайм, в Марсии Дж. Бунге , Теренс Э. Фретхайм, Беверли Робертс Гавента (ред.), Ребенок в Библии , стр. 20
  34. ^ Косиор, Войцех (2013). «Ты не удерживал от Меня сына твоего, единственного твоего». Некоторые аргументы в пользу совершенной жертвы Авраама». Польский журнал искусства и культуры . 8 (5/2013): 73–75 . Проверено 16 июня 2014 г.
  35. ^ аб Бергманн, Мартин С. (1992). В тени Молоха: жертвоприношение детей и его влияние на западные религии, том 10. Издательство Колумбийского университета. п. 97. ИСБН 978-0-231-07248-9. ОСЛК  1024062728.
  36. ^ Аб Баркер, Маргарет (27 сентября 2012 г.). Богородица: Том 1: Дама в храме. Издательство Блумсбери. п. 131. ИСБН 978-0-567-37861-3. ОСЛК  1075712859.
  37. ^ аб Морган-Винн, Джон Эйфион (22 мая 2020 г.). Авраам в Новом Завете. Wipf и Stock Publishers. стр. 186–187. ISBN 978-1-72525-829-7. ОСЛК  1159564269.
  38. ^ «Военный реквием: Полный текст». Классический ФМ . Проверено 8 сентября 2023 г.
  39. ^ "Олат Рейя", с. 93.
  40. ^ Ирвинг Гринберг. 1988. Еврейский путь: прожить праздники. Нью-Йорк: Summit Books. стр.195.
  41. ^ Т. МакЭлвейн (2005) Возлюбленные и я: Новая юбилейная версия Священного Писания со стихами комментариев, страницы 57–58.
  42. ^ «Песни из комнаты - Официальный сайт Леонарда Коэна» . www.leonardcohen.com . Архивировано из оригинала 19 октября 2021 г. Проверено 19 октября 2021 г.

Рекомендации

Внешние ссылки