stringtranslate.com

Приключение морского договора

« Приключение морского договора », один из 56 рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных сэром Артуром Конан Дойлом , является одним из 12 рассказов в цикле, собранном под названием «Мемуары Шерлока Холмса» . Впервые он был опубликован в журнале The Strand Magazine в Соединенном Королевстве в октябре и ноябре 1893 года, а также в журнале Harper's Weekly в Соединенных Штатах 14 и 21 октября 1893 года. [1]

Дойл поставил «Приключение с морским договором» на 19 место в списке своих 19 любимых историй о Шерлоке Холмсе. [2]

Синопсис

Холмс держит розу, рисунок Сидни Пейджета.
«Наша высшая уверенность в благости Провидения, как мне кажется, покоится в цветах...»

Перси Фелпс, молодой сотрудник Министерства иностранных дел из Уокинга , отправляет письмо доктору Уотсону , своему бывшему школьному товарищу. Фелпс указывает, что что-то вызвало у него девятинедельный приступ «мозговой лихорадки» ; теперь, когда он выздоровел, он умоляет Уотсона привести Холмса к нему на помощь. Холмс просматривает письмо и приходит к выводу, что оно было продиктовано и написано женщиной. Он сопровождает Уотсона в Брайарбре, дом Фелпса. Там их встречает Джозеф Харрисон, брат невесты Фелпса Энни (автор письма). Джозеф проводит их к Фелпсу, который все еще восстанавливается после своей долгой болезни и за которым ухаживает Энни.

Фелпс излагает дело Холмсу. Двумя месяцами ранее его дядя и начальник в Министерстве иностранных дел лорд Холдхерст приказал ему скопировать важный морской договор между Англией и Италией . Договор должен был храниться в тайне, поскольку многие иностранные правительства хотели бы его прочитать. Фелпс никому не сказал об этом задании и подождал, пока здание опустеет, за исключением Тэнджи, комиссара , и его жены, которая занималась обжигом . Затем Фелпс скопировал бумаги так быстро, как только мог, но вскоре стало очевидно, что эта задача займет большую часть ночи.

Фелпс позвонил в колокольчик, чтобы заказать кофе. Миссис Тэнджи отнесла заказ мужу; гораздо позже Фелпс спустился вниз, чтобы выяснить, почему он не получил свой кофе, и обнаружил, что Тэнджи уснул. Зазвонил колокольчик в офисе Фелпса; поняв, что в комнате кто-то есть, Фелпс бросился обратно наверх и обнаружил, что военно-морской договор исчез. Не было никаких укрытий, и никто не мог пройти мимо Фелпса на парадной лестнице, поэтому вор, должно быть, пришел и ушел по задней лестнице. Фелпс, констебль и инспектор Форбс из Скотленд-Ярда отчаянно искали вора, но безуспешно. У Фелпса случился нервный срыв, и его препроводили обратно в Брайарбре. Поскольку спальня Джозефа лучше всего подходила для комнаты больного, Джозефа выгнал из нее доктор. Перси остался там, и днем ​​за ним ухаживала Энни, а ночью — нанятая медсестра.

Уотсон, лорд Холдхерст и Холмс, иллюстрация WH Hyde 1893 года в Harper's Weekly

Холмс начинает расследование в Министерстве иностранных дел, допрашивая лорда Холдхерста и инспектора Форбса. Он узнает, что Тэнги и клерк по имени Чарльз Горо были подозреваемыми, а затем оправданы. Лорд Холдхерст сообщает ему, что ни одно иностранное правительство пока не получило договор, что кажется странным, поскольку прошло уже девять недель. Холмс также обнаруживает, что Энни и Джозеф никогда не должны были быть долгосрочными гостями; они приехали на несколько дней, когда произошла трагедия, но остались, чтобы Энни могла ухаживать за своим женихом.

Вернувшись в Брайарбре на следующий день, Холмс узнает, что Фелпс расстался с нанятой сиделкой накануне вечером. Позже тем же вечером кто-то попытался разбить окно комнаты Фелпса с ножом. Фелпс немедленно поднял домочадцев, но грабитель скрылся.

Незаметно для Фелпса или Джозефа Холмс приказывает Энни оставаться в комнате больного до времени сна и запирать за ней дверь, когда она уходит. Затем он организует поездку Фелпса и Уотсона в Лондон. Уотсон отвозит Фелпса обратно на Бейкер-стрит, 221Б , но ни один из них не может понять действий Холмса. На следующее утро Холмс приходит в растрепанной одежде и с перевязанной рукой. За завтраком он делает вид, что ничего не нашел, но затем заставляет миссис Хадсон подать Фелпсу договор на его тарелке для завтрака. Фелпс очень рад получить его обратно, почти теряя сознание от облегчения.

Холмс понял, что Джозеф Харрисон был ответственен за это; больничная палата раньше была его спальней, и только кто-то в доме мог знать, когда медсестра не будет на страже. Джозеф пришел в кабинет Перси, чтобы спросить, вернется ли Перси домой, позвонил в звонок, затем нашел договор. Поскольку у Джозефа были некоторые долги по фондовой бирже , которые нужно было заплатить, он украл договор, намереваясь продать его, и спрятал его под половицами своей спальни. Однако нервный срыв Перси и две медсестры неделями удерживали Джозефа от получения договора. При первой же возможности Джозеф попытался, но не смог, выкрасть договор обратно. Холмс держал Энни в комнате, чтобы Джозеф не мог получить договор днем. После того, как она ушла, Джозеф ворвался и забрал договор, но Холмс устроил ему засаду и отобрал у него бумаги. Выиграв драку, Холмс позволил Джозефу сбежать, хотя и передал подробности инспектору Форбсу. Перси задается вопросом, хотел ли Джозеф убить его ножом; Холмс не знает, но говорит, что не доверил бы такому эгоистичному человеку проявить милосердие.

Комментарий

Это самый длинный из рассказов, опубликованных в The Strand Magazine до «смерти» Шерлока Холмса в « Последнем деле Холмса ». Поэтому изначально он был опубликован в двух частях. [3]

В этой истории впервые упоминается « Приключение второго пятна », которое было опубликовано лишь спустя 11 лет. Однако рассказ Уотсона об этом событии в «Морском договоре» отличается от фактической истории. [4]

В 1889 году, за четыре года до публикации рассказа, Британия приняла свой первый закон о государственной тайне. [5] Это было вызвано делом Чарльза Томаса Марвина , клерка-копировщика в Министерстве иностранных дел, который в действительности занимал должность, очень похожую на должность Фелпса в рассказе; он был нанят для создания копии секретного договора с Россией и быстро раскрыл его содержание прессе. Марвин был арестован, но освобожден после того, как было установлено, что он не совершил никакого преступления, известного английскому праву; законодательство о государственной тайне было направлено на создание такого преступления для будущих случаев. Дело Марвина привлекло значительное внимание общественности, и Конан Дойл, вероятно, знал о нем.

История публикации

«Приключение морского договора» было опубликовано в Великобритании в журнале The Strand Magazine в октябре и ноябре 1893 года, а в США в журнале Harper's Weekly (под названием «Морской договор» [6] ) 14 и 21 октября 1893 года. Он также был опубликован в американском издании Strand через месяц после его публикации в Великобритании. [1] Рассказ был опубликован с восемью иллюстрациями Сидни Пэджета в журнале The Strand Magazine в октябре 1893 года и с семью иллюстрациями Пэджета в ноябре 1893 года. [7] В журнале Harper's Weekly «Морской договор» был опубликован с двумя иллюстрациями У. Х. Хайда в первой части рассказа [6] и с двумя другими иллюстрациями Хайда во второй части. [8] Он был включен в сборник рассказов «Мемуары Шерлока Холмса» [7] , который был опубликован в декабре 1893 года в Великобритании и в феврале 1894 года в США. [9]

Адаптации

Кино и телевидение

Один из короткометражных фильмов в серии фильмов Sherlock Holmes Éclair (1912) был основан на этой истории. В короткометражном фильме под названием The Stolen Papers Жорж Тревиль играл Шерлока Холмса, а мистер Мойз играл доктора Ватсона. [10]

Другой короткометражный фильм, основанный на этой истории, был выпущен в 1922 году как часть серии фильмов о Шерлоке Холмсе Столле , с Эйл Норвуд в роли Шерлока Холмса и Хьюбертом Уиллисом в роли доктора Ватсона. [11]

История была адаптирована для сериала BBC 1968 года с Питером Кашингом . Эпизод в настоящее время утерян. [12]

История была адаптирована в 1984 году в эпизод « Морской договор » из первого сезона телесериала « Приключения Шерлока Холмса» на канале Granada TV , в котором главную роль сыграл Джереми Бретт .

« Большая игра » (2010), третий эпизод телесериала «Шерлок» , вдохновлён сериями «Приключение с морским договором» и « Приключение с планами Брюса-Партингтона », поскольку обе повествуют о краже правительственных документов, связанных с военно-морским флотом.

«Искусство в крови» (2014), 23-й эпизод сериала «Элементарно» , вдохновлен этой историей.

«Приключение сотни головастиков», эпизод 2015 года кукольного телесериала NHK «Шерлок Холмс» , основан на этой истории. В эпизоде ​​Холмс и Ватсон пытаются вернуть украденную картину, которая была представлена ​​на художественном конкурсе. Тема конкурса — головастики , потому что «Головастик» — прозвище сэра Перси Фелпса, основателя школы Битон.

Радио

«Морской договор» был адаптирован Эдит Мейзер в качестве эпизода американского радиосериала « Приключения Шерлока Холмса» с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. Эпизод вышел в эфир 19 января 1931 года. [13] Другой эпизод, адаптированный из истории, вышел в эфир в августе 1936 года (с Гордоном в роли Холмса и Гарри Уэстом в роли Ватсона). [14]

Мейзер также адаптировал рассказ в качестве эпизода 1940 года американского радиосериала « Новые приключения Шерлока Холмса» с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Ватсона. [15] Рассказ также был адаптирован в качестве эпизода под названием «Дело об украденном военно-морском договоре», который вышел в эфир в 1947 году (с Джоном Стэнли в роли Холмса и Альфредом Ширли в роли Ватсона). [16]

Радиопостановка «Военно-морского договора» вышла в эфир на BBC Home Service в 1952 году как часть радиосериала 1952–1969 годов с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона. Постановка была адаптирована Феликсом Фелтоном . [17] Другая постановка, которая также была адаптирована Фелтоном и в которой в главных ролях снимались Хоббс и Шелли с другим второстепенным составом, вышла в эфир в 1957 году на Home Service. [18] Другая радиоверсия «Военно-морского договора», адаптированная Майклом Хардвиком , вышла в эфир на BBC Light Programme в 1960 году, где Хоббс и Шелли снова играли Холмса и Ватсона соответственно. [19]

Адаптация истории, показанная на радио BBC в 1978 году, с Барри Фостером в роли Холмса и Дэвидом Баком в роли Ватсона. [20]

История была адаптирована в качестве эпизода CBS Radio Mystery Theater под названием «Военно-морской договор». Эпизод, в котором Гордон Гулд играл Шерлока Холмса, а Бернард Грант — доктора Ватсона, впервые вышел в эфир в апреле 1982 года. [21]

«Морской договор» был поставлен для BBC Radio 4 в 1992 году Дэвидом Эштоном в рамках радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Ватсона. В нем участвовали Патрик Малахайд в роли Перси Фелпса, Бретт Ашер в роли лорда Холдхерста, Норман Джонс в роли мистера Тэнджи и Петра Маркхэм в роли мисс Тэнджи. [22]

Эпизод 2014 года «Классические приключения Шерлока Холмса» , сериал на американском радиошоу Imagination Theatre , был адаптирован по мотивам этой истории, с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона. [23]

Ссылки

Примечания
  1. ^ ab Smith (2014), стр. 99.
  2. ^ Интересные факты о любимых историях сэра Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе | Библиотека интересных фактов
  3. ^ Конан Дойл, сэр Артур ; Клингер, Лесли С. (2005). Новый аннотированный Шерлок Холмс, т. 1. WW Norton & Company . стр. 665. ISBN 0-7394-5304-1.
  4. ^ Конан Дойл, сэр Артур ; Клингер, Лесли С. (2005). Новый аннотированный Шерлок Холмс, т. 1. WW Norton & Company . стр. 666. ISBN 0-7394-5304-1.
  5. ^ Теренс Дейнтит, Нашедшие, хранящие?: Как закон захвата сформировал мировую нефтяную промышленность. Страница 159
  6. ^ ab "Harper's Weekly. v.37 June-Dec. 1893. (Часть I)". HathiTrust Digital Library . Получено 11 ноября 2020 г.
  7. ^ ab Cawthorne (2011), стр. 92.
  8. ^ "Harper's Weekly. v.37 June-Dec. 1893. (Часть II)". HathiTrust Digital Library . Получено 11 ноября 2020 г.
  9. ^ Cawthorne (2011), стр. 75.
  10. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия. Harper & Row. стр. 130. ISBN 9780060156206.
  11. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия. Harper & Row. стр. 131. ISBN 9780060156206.
  12. ^ Стюарт Дуглас - www.thiswaydown.org. "Пропущенные эпизоды". Btinternet.com. Архивировано из оригинала 21 июля 2012 года . Получено 29 мая 2011 года .
  13. ^ Дикерсон (2019), стр. 27.
  14. ^ Дикерсон (2019), стр. 75.
  15. ^ Дикерсон (2019), стр. 96.
  16. ^ Дикерсон (2019), стр. 241.
  17. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса. Bramhall House. стр. 384–385. ISBN 0-517-217597.
  18. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса. Bramhall House. стр. 386. ISBN 0-517-217597.
  19. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса. Bramhall House. стр. 387. ISBN 0-517-217597.
  20. ^ Эйлс, Аллен (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия. Harper & Row. стр. 140. ISBN 9780060156206.
  21. ^ Пэйтон, Гордон; Грэмс, Мартин-младший (2015) [1999]. The CBS Radio Mystery Theater: An Episode Guide and Handbook to Nine Years of Broadcasting, 1974-1982 (переизданное издание). Макфарланд. стр. 210. ISBN 9780786492282.
  22. ^ Берт Коулз. «Мемуары Шерлока Холмса». Полная аудиозапись Шерлока Холмса на BBC . Получено 12 декабря 2016 г.
  23. ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: Журнал трансляции» (PDF) . Old-Time Radio . Получено 13 июня 2020 г. .
Источники

Внешние ссылки