stringtranslate.com

Приключение строителя из Норвуда

« Приключение строителя Норвуда », один из 56 коротких рассказов о Шерлоке Холмсе, написанных сэром Артуром Конан Дойлом , является вторым рассказом из цикла «Возвращение Шерлока Холмса» . Рассказ был впервые опубликован в журнале Collier's (США) 31 октября 1903 года и в журнале The Strand Magazine (Великобритания) в ноябре 1903 года. [1]

Сюжет

Шерлока Холмса и доктора Ватсона навещает Джон Гектор Макфарлейн, молодой адвокат из Блэкхита , которого обвиняют в убийстве одного из его клиентов — строителя Джонаса Олдейкра. Макфарлейн объясняет Холмсу, что Олдейкр приходил к нему в офис накануне и попросил его составить завещание в надлежащей юридической форме. К его удивлению, Олдейкр делал его единственным бенефициаром значительного наследства. Позже Макфарлейн отправился в дом Олдейкра в Нижнем Норвуде, чтобы вручить завещание и просмотреть некоторые дополнительные документы. Макфарлейн уехал довольно поздно и остановился в местной гостинице. На следующее утро в поезде он прочитал в газете о предполагаемом убийстве и о том, что его разыскивает полиция.

Улики против Макфарлейна весьма убийственны: его окровавленная палка была найдена в кабинете Олдейкра, а снаружи находится куча сухой древесины, сгоревшей дотла, пахнущей горелой плотью. Инспектор Лестрейд , который приходит арестовать Макфарлейна, злорадствует, очевидно, зная, что он на правильном пути. Холмс начинает собственное расследование, отправляясь в Блэкхит вместо Норвуда. Там он узнает, что мать Макфарлейна когда-то была помолвлена ​​с Олдейкром, но рассталась с ним, как только узнала о его жестокой натуре. Холмс также отмечает, что черновик завещания Олдейкра был написан очень небрежно, как будто его это не волновало. Холмс также обнаруживает крупные платежи с банковского счета Олдейкра «мистеру Корнелиусу». Затем Холмс посещает дом Олдейкра, где осматривает кабинет. Лестрейд достает пуговицы брюк Олдейкра, найденные в пепле пожара. Холмс опасается худшего: «Все мои инстинкты указывают на одно, а все факты — на другое». Тем не менее, Холмс подозревает, что экономка Олдейкра намеренно скрывает информацию.

Холмс изучает отпечаток большого пальца, иллюстрация Фредерика Дорра Стила 1903 года в издании Collier's
Появление Олдейкра, иллюстрация Сидни Пэджета, 1903 г.

На следующее утро в доме Олдейкра находят кровавый отпечаток большого пальца , который совпадает с отпечатком Макфарлейна. Это кажется убедительным, как самодовольно замечает Лестрейд. Однако Холмс уверен, что отпечатка большого пальца не было во время его предыдущей проверки, а Макфарлейн сидел в тюрьме .

Холмс говорит Лестрейду, что есть еще один важный свидетель, которого он предлагает привести. Лестрейд пренебрежительно относится, но позволяет Холмсу продолжить. Холмс разводит небольшой дымный пожар в верхнем зале дома и заставляет констеблей кричать «Пожар!» Олдейкр появляется живым из потайной комнаты в конце зала. Холмс вычислил его существование, измерив залы. Олдейкр инсценировал свое очевидное убийство, чтобы отомстить матери Макфарлейна. Он пытается выдать свои действия за розыгрыш, но его берут под стражу вместе с экономкой как сообщника. «Мистер Корнелиус» — это псевдоним, который Олдейкр использует, чтобы уклониться от кредиторов. Холмс замечает Лестрейду, что заговор Олдейкра был почти идеален, но он зашел слишком далеко, оставив отпечаток большого пальца (с восковой печати, которую нажал Макфарлейн). «Он хотел улучшить то, что уже было идеально», — говорит Холмс, — «и поэтому он все испортил».

Фон

Конан Дойл жил в Южном Норвуде с 1891 по 1894 год и поэтому был хорошо знаком с этой местностью. Однако существует много неясностей относительно конкретных мест в рассказе. Например, Норвуд, где живет Олдейкр, называется «Нижний Норвуд», что примерно до 1885 года было термином, используемым для того, что сейчас называется Западный Норвуд . Однако рассказ был написан некоторое время спустя, и Олдейкр описывается как живущий в «Deep Dene House, в конце дороги с таким названием в Сиденхэме ». Сам Южный Норвуд мог бы быть логичным кандидатом на роль Нижнего Норвуда, однако единственная различимая связь между рассказом и Южным Норвудом заключается в том, что железнодорожная станция Норвуд-Джанкшен используется Олдейкром. Макфарлейн проводит ночь в The Anerley Arms, пабе, который все еще существует и в котором есть заброшенный верхний этаж (больше нет ночующих гостей). Теперь это один из пабов семьи Samuel Smith Old Brewery , который чествует свою связь с Шерлоком Холмсом. [2] [3]

Это один из немногих рассказов о Холмсе, в котором отпечаток пальца дает хорошую подсказку о сути проблемы. Идея репродукции отпечатка большого пальца из воска была придумана и куплена у Бертрама Флетчера Робинсона (1870–1907), который также помог написать «Собаку Баскервилей» (1901). [4]

В начале рассказа Уотсон упоминает два незарегистрированных дела, которые Холмс расследовал примерно в то же время, что и эта история:

История публикации

«Приключение строителя из Норвуда» было впервые опубликовано в США в журнале Collier's 31 октября 1903 года, а в Великобритании в журнале The Strand Magazine в ноябре 1903 года. [6] Рассказ был опубликован с семью иллюстрациями Фредерика Дорра Стила в журнале Collier's и с семью иллюстрациями Сидни Пэджета в журнале Strand . [1] Он был включен в сборник рассказов «Возвращение Шерлока Холмса» , [1] который был опубликован в США в феврале 1905 года, а в Великобритании в марте 1905 года. [7]

Оригинальная рукопись рассказа в настоящее время является частью коллекции Берга в Нью-Йоркской публичной библиотеке. [8]

Адаптации

Кино и телевидение

История была адаптирована в виде короткометражного немого фильма, выпущенного в 1922 году как часть серии фильмов «Столл», в главных ролях которого Эйл Норвуд сыграла Шерлока Холмса, Хьюберт Уиллис — доктора Ватсона, Сирил Рэймонд — Джона Макфарлейна, а Тедди Арунделлинспектора Хопкинса . [9]

Телесериал Granada Sherlock Holmes с Джереми Бреттом был верен оригинальной истории за некоторыми исключениями. В адаптации Олдейкр убивает и сжигает бродягу, но в книге он отказывается признавать, что плоть была сожжена. Миссис Макфарлейн — недавняя вдова, а не ее муж, который жив, но в отъезде. Уотсон вместо Холмса отслеживает платежи Корнелиусу, и, наконец, Холмс вместо Лестрейда предупреждает Макфарлейна, что его слова могут быть использованы против него.

В первом эпизоде ​​второго сезона сериала «Элементарно » Холмс упоминает дело «Норвудского строителя», над которым они с Лестрейдом работали в Лондоне.

Радио- и аудиопостановки

Радиоадаптация, вышедшая в эфир в качестве эпизода американского радиосериала « Приключения Шерлока Холмса» . Эпизод был адаптирован Эдит Мейзер и вышел в эфир 13 апреля 1931 года с Ричардом Гордоном в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона. [10]

Мейзер также адаптировал рассказ в качестве эпизода американского радиосериала «Новые приключения Шерлока Холмса » с Бэзилом Рэтбоуном в роли Холмса и Найджелом Брюсом в роли Ватсона, который вышел в эфир 17 ноября 1940 года. [11]

Феликс Фелтон адаптировал историю для BBC Home Service в рамках радиосериала 1952–1969 годов с Карлтоном Хоббсом в роли Холмса и Норманом Шелли в роли Ватсона, с Фелтоном в роли инспектора Лестрейда и Джоном Тернбуллом в роли Джонаса Олдейкра. Адаптация вышла в эфир 7 октября 1954 года. [12]

История была адаптирована как эпизод под названием «The Tale of the Norwood Builder» в серии радиоадаптаций с Джоном Гилгудом в роли Холмса и Ральфом Ричардсоном в роли Ватсона. Эпизод вышел в эфир на BBC Light Programme 23 ноября 1954 года и на радио NBC 20 февраля 1955 года. [13]

Аудиодрама, основанная на этой истории, была выпущена в 1971 году на одной стороне пластинки LP , как одна из нескольких записей с Робертом Харди в роли Холмса и Найджелом Стоком в роли Ватсона. Она была инсценирована и спродюсирована Майклом Хардвиком и Молли Хардвик . [14]

«The Norwood Builder» был поставлен на BBC Radio 4 в 1993 году Бертом Коулзом в рамках радиосериала 1989–1998 годов с Клайвом Меррисоном в роли Холмса и Майклом Уильямсом в роли Уотсона. В нем участвовали Питер Саллис в роли Джонаса Олдейкра, Дональд Джи в роли инспектора Лестрейда и Дэвид Холт в роли Джона Макфарлейна. [15] В нем, из-за изменения его отношения к славе (приобретенной во время путешествия по Тибету во время его «смерти»), Холмс в начале сообщает Уотсону, что «больше не должно быть никаких историй», но что Уотсон должен продолжать вести записи по их делам, чтобы накапливать их для возможной будущей публикации. Кроме того, после его поимки Олдейкр показывает, что он также считал Холмса мертвым.

История была адаптирована в 2007 году в качестве эпизода « Классических приключений Шерлока Холмса» , сериала на американском радиошоу Imagination Theatre , с Джоном Патриком Лоури в роли Холмса и Лоуренсом Альбертом в роли Ватсона, с Риком Мэем в роли Лестрейда. [16]

Другие медиа

В романе « Забытые герои» (1998) из цикла «Загадки Уишбоуна» есть отсылка к «Приключению строителя из Норвуда».

Ссылки

Примечания
  1. ^ abc Cawthorne (2011), стр. 112.
  2. ^ "The Anerley Arms Hotel". География Великобритании и Ирландии . Получено 23 августа 2014 г.
  3. ^ "The Anerley Arms". Сэм Смитс . Получено 23 августа 2014 г.
  4. ^ Spiring, Paul (2007). "Собака Баскервилей (часть I)". Bertram Fletcher Robinson Online . Архивировано из оригинала 26 июля 2014 года . Получено 23 августа 2014 года .
  5. Дикерсон (2019), стр. 146. Эпизод назывался «Пароход Фрисландия » и вышел в эфир 27 ноября 1944 года.
  6. ^ Смит (2014), стр. 118.
  7. ^ Cawthorne (2011), стр. 110.
  8. ^ Сток, Рэндалл; Блау, Питер. «Оригинальные рукописи Шерлока Холмса Конан Дойла: Перепись». www.bestofsherlock.com . Получено 19 июня 2024 г. .
  9. ^ Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия . Harper & Row. стр. 131. ISBN 0-06-015620-1.
  10. ^ Дикерсон (2019), стр. 28.
  11. ^ Дикерсон (2019), стр. 96.
  12. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Bramhall House. стр. 384. ISBN 0-517-217597.
  13. ^ Дикерсон (2019), стр. 285–286.
  14. ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса . Bramhall House. стр. 412. ISBN 0-517-217597.
  15. ^ Берт Коулз. "Возвращение Шерлока Холмса". Полная аудиозапись BBC Sherlock Holmes . Получено 12 декабря 2016 г.
  16. ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: Журнал трансляции» (PDF) . Old-Time Radio . Получено 16 июня 2020 г. .
Источники

Внешние ссылки