stringtranslate.com

Протоколы сионских мудрецов

Протоколы сионских мудрецов ( русский язык : Протоколы сионских мудрецов ), или Протоколы встреч ученых сионских мудрецов ( Протоколы собранных ученых сионских мудрецов ), представляют собой сфабрикованный текст , претендующий на подробное описание еврейского заговора с целью мирового господства . В значительной степени являясь плагиатом из нескольких более ранних источников, он был впервые опубликован в императорской России в 1903 году, переведен на несколько языков и распространен по всему миру в начале 20 века. Оно сыграло ключевую роль в популяризации веры в международный еврейский заговор .

Начиная с 1933 года некоторые немецкие учителя поручили некоторым немецким учителям прочитать отрывки из этой работы, как если бы они были фактическими, для чтения немецкими школьниками по всей нацистской Германии [1] , хотя в 1921 году британская газета The Times разоблачила текст как поддельный. и немецкой газетой Frankfurter Zeitung в 1924 году. Сегодня он по-прежнему широко доступен на многих языках, в печати и в Интернете, и антисемитские группы продолжают представлять его как подлинный документ. Его описывают как «вероятно, самое влиятельное произведение об антисемитизме, когда-либо написанное» с тех пор, как оно появилось в России незадолго до Первой мировой войны . [2]

Создание

Протоколы — это сфабрикованный документ, претендующий на то, чтобы соответствовать фактам . Текстовые свидетельства показывают, что он не мог быть создан ранее 1901 года: в документе упоминаются, например, убийства Умберто I (ум. 1900) и Уильяма Мак-Кинли , как будто эти события были спланированы заранее. [3] В названии широко распространенного первого издания Сергея Нилуса указаны даты «1902–1903», и вполне вероятно, что документ действительно был написан в это время в России. [4] Чезаре Г. Де Микелис утверждает, что он был изготовлен через несколько месяцев после российского сионистского конгресса в сентябре 1902 года и что изначально он был пародией на еврейский идеализм, предназначенной для внутреннего распространения среди антисемитов, пока не было решено его очистить и опубликуйте это, как если бы оно было реальным. Внутренние противоречия в различных показаниях показывают, что причастные к этому лица, включая первого издателя текста Павла Крушевана , намеренно скрывали происхождение текста и лгали о нем десятилетия спустя. [5]

Если размещение подделки в России 1902–1903 годов верно, то она была написана в начале серии антиеврейских погромов в Российской империи , в ходе которых тысячи евреев были убиты или бежали из страны. Многие из людей, которых Де Мишелис подозревает в причастности к подделке, несут прямую ответственность за подстрекательство к погромам. [6]

Политический заговор

К концу XVIII века, после раздела Польши , Российская империя завоевала самое большое в мире еврейское население. Евреи жили в местечках на западе Империи, в черте оседлости , и до 1840-х годов местные еврейские дела организовывались через кагал , полуавтономное еврейское местное самоуправление, в том числе в целях налогообложения и призыва в Имперскую Россию. Армия . После подъема либерализма в Европе и среди интеллигенции в России царская государственная служба стала более жесткой в ​​своей реакционной политике, поддерживая лозунг царя Николая I о православии, самодержавии и национальности , согласно которому неправославные и нерусские подданные евреи, католики и протестанты рассматривались как подрывная пятая колонна , которую необходимо было насильственно обратить в другую веру и ассимилировать; но даже к евреям, таким как композитор Максимилиан Штейнберг , которые пытались ассимилироваться , приняв православие, по-прежнему относились с подозрением как к потенциальным «инфильтрантам», якобы пытающимся «захватить общество», в то время как евреи, которые оставались привязанными к своей традиционной религии и культуре, воспринимались как нежелательные. инопланетяне.

Книга Кагала (1869 г.) Якова Брафмана, оригинал на русском языке.

Недовольство евреями по вышеупомянутым причинам существовало в российском обществе, но идея международного еврейского заговора в духе «Протоколов » с целью мирового господства возникла в 1860-х годах. Яков Брафман , литовский еврей из Минска , поссорился с агентами местного кагала , в результате обратился в Русскую Православную Церковь и стал автором полемики против Талмуда и кагала . [7] Брафман в своих книгах « Местные и всеобщие еврейские братства» (1868 г.) и «Книга кагала» (1869 г.), изданных в Вильно , утверждал, что кагал продолжал существовать тайно и что его основной целью было подрыв православных христиан. предпринимателей, захвативших их собственность и в конечном итоге захвативших политическую власть. Он также утверждал, что это была международная заговорщическая сеть, находящаяся под центральным контролем Вселенского израильского альянса , который базировался в Париже и затем находился под руководством Адольфа Кремье , известного масона . [7] Виленский талмудист Якоб Барит попытался опровергнуть утверждение Брафмана.

Влияние работы Брафмана приобрело международный аспект, когда она была переведена на английский, французский, немецкий и другие языки. Образ « кагала » как тайного международного еврейского теневого правительства, действующего как государство в государстве, был подхвачен антиеврейскими публикациями в России и серьезно воспринят некоторыми российскими чиновниками, такими как П.А. Черевин и Николай Павлович Игнатьев , которые в 1880-е годы призывали генерал-губернаторов провинций искать предполагаемого кагала . Это было примерно во время убийства нигилистами «Народной волей» российского царя Александра II путем бомбардировок и последующих погромов . Во Франции его перевел монсеньор Эрнест Жуэн в 1925 году, который позже поддержал Протоколы. В 1928 году Зигфрид Пассарж , крайне правый географ, который позже поддержал нацистов , перевел ее на немецкий язык.

Помимо Брафмана, были и другие ранние работы, в которых постулировалась концепция, аналогичная Протоколам . Сюда входит книга «Завоевание мира евреями» (1878 г.), [8], опубликованная в Базеле и автором которой является Осман Бей (урожденный Фредерик ван Миллинген ). Миллинген был британским подданным и сыном английского врача Юлиуса Майкла Миллингена , но служил офицером в армии Османской империи, где он родился. Он принял ислам , но позже стал православным христианином. За работой Бея последовала книга Ипполита Лютостанского « Талмуд и евреи» (1879), в которой утверждалось, что евреи хотят разделить Россию между собой. [9]

Используемые источники

Исходный материал для подделки состоял из « Диалога в аду между Макиавелли и Монтескье », политической сатиры Мориса Жоли 1864 года ; [10] и глава из «Биаррица» , романа немецкого писателя-антисемита Германа Гёдше 1868 года , переведенного на русский язык в 1872 году. [1] : 97 

Литературный подлог

«Протоколы» — один из самых известных и наиболее обсуждаемых примеров литературной подделки , анализ и доказательство ее мошеннического происхождения датируются еще 1921 годом . [11] Подделка является ранним примером литературы « теории заговора ». [12] Написанный в основном от первого лица множественного числа, [b] текст включает в себя обобщения , трюизмы и банальности о том, как захватить мир: взять под контроль средства массовой информации и финансовые учреждения, изменить традиционный социальный порядок и т. д. не содержит конкретики. [14]

Морис Жоли

Многочисленные части « Протоколов» , по одним подсчетам, около 160 отрывков, [15] были заимствованы из политической сатиры Жоли « Диалог в аду между Макиавелли и Монтескье» . Эта книга представляла собой тонко завуалированную атаку на политические амбиции Наполеона III , который, представленный нееврейским персонажем Макиавелли , [ 16] замышляет править миром. Жоли, республиканец , который позже служил в Парижской Коммуне , был приговорен к 15 месяцам заключения непосредственно в результате публикации его книги. [17] Умберто Эко считал, что «Диалог в аду» сам по себе был частично заимствован из романа Эжена Сю « Тайны народа» (1849–56). [18]

Узнаваемые фразы из Жоли составляют 4% первой половины первого издания и 12% второй половины; более поздние издания, включая большинство переводов, содержат более длинные цитаты Жоли. [19]

Протоколы 1–19 точно следуют порядку Диалогов 1–17 Мориса Жоли. Например:

Филип Грейвс выявил этот плагиат в серии статей в «Таймс» в 1921 году, став первым, кто публично разоблачил « Протоколы» как подделку. [20] [21]

Герман Гёдше

Даниэль Керен написал в своем эссе «Комментарий к «Протоколам сионских мудрецов»»: «Гедше был почтовым служащим и шпионом прусской тайной полиции . Он был вынужден оставить почтовую работу из-за своего участия в подделке доказательств в обвинение против лидера демократов Бенедикта Вальдека в 1849 году». [22] После увольнения Гёдше начал карьеру консервативного обозревателя и писал художественную литературу под псевдонимом сэр Джон Ретклифф. [23] Его роман 1868 года «Биарриц» ( «Седану ») содержит главу под названием « Еврейское кладбище в Праге и Совет представителей двенадцати колен Израиля ». В нем Гёдше (который не знал, что из двенадцати первоначальных библейских «племен» остались только два) изображает тайную ночную встречу членов таинственной раввинской клики , планирующей дьявольский «еврейский заговор». В полночь Дьявол, кажется, высказывает свое мнение и идеи. Эта глава очень напоминает сцену из романа Александра Дюма « Джузеппе Бальзамо» (1848), в которой Жозеф Бальзамо, он же Алессандро Калиостро , и компания замышляют « Дело с бриллиантовым ожерельем» . [24]

В 1872 году русский перевод « Еврейского кладбища в Праге » появился в Санкт-Петербурге как отдельная брошюра якобы научно-популярной литературы. Франсуа Бурнан в своей книге «Les Juifs et nos Contemporains» (1896) воспроизвел монолог в конце главы, в котором персонаж Левит выражает как фактическое желание, чтобы евреи стали «королями мира через 100 лет», отдавая должное « Главный раввин Джон Ридклифф». Увековечение мифа о подлинности рассказа Гёдше, в частности «речи раввина», способствовало более поздним сообщениям о столь же мифической подлинности «Протоколов » . [23] Как и в « Протоколах» , многие утверждали, что вымышленная «речь раввина» обладала достоверностью, независимо от ее происхождения: «Эта речь была опубликована в наше время, восемнадцать лет назад», — читаем в отчете 1898 года в « Ла Круа », — и все события, происходящие на наших глазах, были предсказаны в нем с поистине пугающей точностью». [25]

Вымышленные события из «Диалога между Макиавелем и Монтескье» Жоли , появившегося за четыре года до Биаррица , вполне могли быть источником вдохновения для вымышленной полуночной встречи Гёдше и деталей исхода предполагаемого сюжета. Глава Гёдше могла быть прямым плагиатом Жоли, Дюма-отца или обоих. [26] [с]

Структура и содержание

Протоколы призваны задокументировать протокол встречи конца XIX века, на которой присутствовали мировые еврейские лидеры, «Сионские мудрецы», которые сговорились контролировать мир . [27] [28] Подделка вкладывает в уста еврейских лидеров множество планов, большинство из которых основаны на старых антисемитских слухах. [27] [28] Например, Протоколы включают планы по подрыву морали нееврейского мира, планы еврейских банкиров по контролю над мировой экономикой, планы еврейского контроля над прессой и – в конечном итоге – планы уничтожения цивилизации. [27] [28] Документ состоит из 24 «протоколов», которые были проанализированы Стивеном Джейкобсом и Марком Вайцманом, которые задокументировали несколько повторяющихся тем, которые неоднократно появляются в 24 протоколах, [d] , как показано в следующей таблице: [ 29]

Отсылки к заговору

По словам Дэниела Пайпса ,

Неопределенность книги – почти не указаны имена, даты или проблемы – стала одним из ключей к такому широкому успеху. Якобы еврейское авторство также помогает сделать книгу более убедительной. Принятие противоречия – что для продвижения вперед евреи используют все доступные инструменты, включая капитализм и коммунизм, филосемитизм и антисемитизм, демократию и тиранию – позволило «Протоколам» охватить всех: богатых и бедных, правых и левых , Христиане и мусульмане , американцы и японцы. [14]

Пайпс отмечает, что в «Протоколах» подчеркиваются повторяющиеся темы заговорщического антисемитизма: «евреи всегда строят интриги», «евреи повсюду», «евреи стоят за каждым институтом», «евреи подчиняются центральной власти, призрачным «старейшинам»» и «евреи близок к успеху». [30]

Как художественная литература в жанре литературы, трактат был проанализирован Умберто Эко в его романе «Маятник Фуко» (1988):

Огромное значение «Протоколов» заключается в том, что они позволяют антисемитам выйти за пределы своих традиционных кругов и найти широкую международную аудиторию, и этот процесс продолжается и по сей день. Подделка отравляла общественную жизнь, где бы она ни появлялась; это был «самогенерирующийся проект, который мигрировал от одного заговора к другому». [31]

Эко также рассматривал Протоколы в 1994 году в главе 6 «Вымышленные протоколы» своих « Шести прогулок в вымышленном лесу» и в своем романе 2010 года « Пражское кладбище» .

История

История публикаций

Первое известное упоминание о «Протоколах» было в статье журналиста Михаила Осиповича Меньшикова в петербургской консервативной газете « Новое время» в 1902 году. Он написал, что почтенная женщина из высшего сословия предложила ему прочитать небольшой буклет « Протоколы сионских мудрецов» , в котором осуждался «заговор против мира». Меньшиков резко скептически относился к подлинности « Протоколов» , называя их авторов и распространителей «людьми с болезнью мозга ». [32] В 1903 году «Протоколы» были опубликованы в виде серии статей в «Знамя» , черносотенной газете, принадлежавшей Павлу Крушевану . Он снова появился в 1905 году как заключительная глава (глава XII) второго издания книги Сергея Нилуса «Великое в малом и антихрист » . В 1906 году оно появилось в виде брошюры под редакцией Георгия Бутми де Кацмана . [33]

Эти первые отпечатки на русском языке использовались как инструмент для того, чтобы сделать евреев козлами отпущения , которых монархисты обвиняли в поражении в русско-японской войне и революции 1905 года . Общей для всех текстов является идея о том, что евреи стремятся к мировому господству . Поскольку «Протоколы» представлены просто как документ , для объяснения их предполагаемого происхождения необходимы вступительная и оборотная стороны . Однако различные отпечатки несовместимы друг с другом. По общему мнению, документ был украден у секретной еврейской организации. Поскольку предполагаемого оригинала украденной рукописи не существует, приходится восстанавливать предполагаемое оригинальное издание. Это было сделано итальянским ученым Чезаре Г. Де Микелисом в 1998 году в работе, которая была переведена на английский язык и опубликована в 2004 году, где он рассматривает свою тему как апокриф . [33] [34]

По мере того, как разворачивалась русская революция , вынуждавшая русских, связанных с Белым движением , бежать на Запад, этот текст был принят и приобрел новую цель. До тех пор «Протоколы» оставались неясными; [34] теперь оно стало инструментом обвинения евреев в русской революции. Оно стало инструментом, политическим оружием, использованным против большевиков , которые изображались преимущественно евреями и якобы выполняли «план», воплощенный в « Протоколах» . Целью было дискредитировать Октябрьскую революцию , помешать Западу признать Советский Союз и привести к падению режима Владимира Ленина . [33] [34]

Первые русскоязычные издания

Фронтиспис издания 1912 года с использованием оккультных символов.

Глава «На еврейском кладбище в Праге» из « Биаррица » Гёдше , с ее ярко выраженной антисемитской темой, содержащей предполагаемый раввинский заговор против европейской цивилизации, была переведена на русский язык как отдельная брошюра в 1872 году . [1] : 97  Однако в 1921 году Княгиня Екатерина Радзивилл прочитала в Нью-Йорке частную лекцию, в которой заявила, что « Протоколы» являются подделкой, составленной в 1904–05 годах русскими журналистами Матвеем Головинским и Манасевичем-Мануиловым по указанию Петра Рачковского , начальника русской секретной службы в Париже. [35]

В 1944 году немецкий писатель Конрад Хайден назвал Головинского автором «Протоколов » . [36] Версия Радзивилла была поддержана российским историком Михаилом Лепехиным, который опубликовал свои выводы в ноябре 1999 года во французском еженедельнике L'Express . [37] Лепехин считает Протоколы частью схемы, призванной убедить царя Николая II в том, что модернизация России на самом деле была еврейским заговором с целью контроля над миром. [38] Стивен Эрик Броннер пишет, что группы, выступающие против прогресса, парламентаризма, урбанизации и капитализма, а также активная еврейская роль в этих современных институтах, были особенно привлечены антисемитизмом документа. [39] Украинский ученый Вадим Скуратовский предлагает обширный литературный, исторический и лингвистический анализ оригинального текста «Протоколов» и прослеживает влияние прозы Федора Достоевского ( в частности, «Великого инквизитора » и «Бесов» ) на сочинения Головинского, в том числе « Протоколы» . . [38]

Роль Головинского в написании Протоколов оспаривается Михаэлем Хагемейстером, Рихардом Леви и Чезаре Де Микелисом, каждый из которых пишет, что версия, в которой он участвует, исторически не поддается проверке и в значительной степени доказуемо ошибочна. [40] [41] [42]

Итальянский ученый Чезаре Г. Де Микелис в своей книге «Несуществующая рукопись» исследует ранние русские публикации «Протоколов » . Впервые « Протоколы » были упомянуты в русской прессе в апреле 1902 года в петербургской газете « Новое время » . Статья была написана известным консервативным публицистом Михаилом Меньшиковым в рамках его регулярной серии "Письма к ближним" и называлась "Заговоры против человечества". Автор описал свою встречу с дамой ( Юлианой Глинкой , как известно теперь), которая, рассказав ему о своих мистических откровениях, умоляла его ознакомиться с документами, впоследствии получившими название «Протоколы » ; но, прочитав некоторые отрывки, Меньшиков весьма скептически отнесся к их происхождению и не опубликовал их. [43]

Издания Крушевана и Нилуса

Протоколы были опубликованы не раньше, в серийном виде, с 28 августа по 7 сентября ( ст . ст. ) 1903 года в петербургской ежедневной газете «Знамя» под руководством Павла Крушевана . Крушеван инициировал кишиневский погром четырьмя месяцами ранее. [44]

В 1905 году Сергей Нилус опубликовал полный текст «Протоколов » в главе XII , заключительной главе (стр. 305–417), второго издания (или третьего, по некоторым данным) своей книги « Великое в малом и антихрист» , что переводится как «Великое в малом: Пришествие Антихриста и правление сатаны на Земле». Он утверждал, что это была работа Первого сионистского конгресса , состоявшегося в 1897 году в Базеле, Швейцария . [33] Когда было указано, что Первый Сионистский Конгресс был открыт для публики и на нем присутствовало много неевреев, Нилус изменил свою версию, заявив, что Протоколы были работой собраний Старейшин 1902–03 годов, но что противоречит его собственному предыдущему заявлению о том, что он получил свой экземпляр в 1901 году:

В 1901 году мне удалось через моего знакомого (покойного маршала суда Алексея Николаевича Сукотина из Чернигова) получить рукопись, которая с необыкновенным совершенством и ясностью излагала ход и развитие тайного еврейского масонского заговора, который должен был привести этот злой мир в его неизбежный конец. Человек, передавший мне эту рукопись, гарантировал, что это точный перевод оригиналов документов, украденных женщиной у одного из самых высоких и влиятельных лидеров масонов на тайной встрече где-то во Франции — излюбленном гнезде масонского заговора. . [45]

Расследование о мошенничестве Столыпина, 1905 год.

Последующее секретное расследование, заказанное Петром Столыпиным , недавно назначенным председателем Совета Министров, пришло к выводу, что « Протоколы» впервые появились в Париже в антисемитских кругах примерно в 1897–1898 годах. [46] Когда Николай II узнал о результатах этого расследования, он потребовал: «Протоколы должны быть конфискованы, доброе дело нельзя защитить грязными средствами». [47] Несмотря на приказ или по «уважительной причине», распространились многочисленные переиздания. [32] Позже Николай прочитал Протоколы своей семье во время их заключения. [48]

Протоколы на Западе

В январе 1920 года Эйр и Споттисвуд опубликовали первый английский перевод « Протоколов сионских мудрецов» в Великобритании. [49] Согласно письму, написанному историком искусства Робертом Хобартом Кастом, брошюра была переведена, подготовлена ​​и оплачена Джорджем Шэнксом [50] и их общим другом, майором Эдвардом Гриффитсом Джорджем Бердоном, который занимал должность секретаря Тогдашнее объединение обществ «Единая Россия» . [51] В выпуске журнала лорда Альфреда Дугласа Plain English от января 1921 года [52] утверждается, что Шанкс, бывший офицер воздушной службы Королевского военно-морского флота и российского правительственного комитета в Кингсуэе, Лондон, [ 53] После войны нашел работу в офисе главного кнута на Даунинг-стрит, 12, а затем ему предложили должность личного секретаря сэра Филипа Сассуна , который в то время работал личным секретарем премьер-министра Великобритании Дэвида Ллойд Джорджа в британском коалиционном правительстве.

Издание 1934 года, выпущенное Патриотической издательской компанией Чикаго.

В Соединенных Штатах «Протоколы» следует понимать в контексте Первой красной паники (1917–1920 гг.). Текст якобы был привезен в Соединенные Штаты офицером русской армии в 1917 году; он был переведен на английский Натали де Богори (личный помощник Харриса А. Хоутона , офицера военного министерства ) в июне 1918 года, [54] и русский эмигрант Борис Брасол вскоре распространил его в американских правительственных кругах, особенно в дипломатических и военных кругах. , в машинописной форме, [55] копия которого находится в архиве Института Гувера . [56]

27 и 28 октября 1919 года Philadelphia Public Ledger опубликовал выдержки из англоязычного перевода под названием «Красная Библия», удалив все ссылки на предполагаемое еврейское авторство и переформулировав документ как большевистский манифест . [57] Автором статей был тогдашний корреспондент газеты Карл Акерман , который позже стал главой факультета журналистики Колумбийского университета . [58] [56]

В 1923 году появилась анонимно отредактированная брошюра Британского издательского общества , преемника The Britons , организации, созданной и возглавляемой Генри Гамильтоном Бимишем . Этот отпечаток предположительно был переводом Виктора Э. Марсдена, умершего в октябре 1920 года. [56]

8 мая 1920 года статья [59] в «Таймс» последовала за немецким переводом и содержала призыв к расследованию того, что она назвала «сверхъестественной нотой пророчества». В передовой (редакционной статье) под названием «Еврейская опасность, тревожная брошюра: призыв к расследованию» Уикхем Стид написал о «Протоколах» :

Что это за «Протоколы»? Являются ли они подлинными? Если да, то какое злонамеренное собрание состряпало эти планы и злорадствовало по поводу их разоблачения? Они подделка? Если да, то откуда исходит жуткая нота пророчества, пророчества частично исполнившегося, частично зашедшего на путь исполнения? [60]

Стид отказался от поддержки «Протоколов» после того, как они были разоблачены как подделка. [61]

Соединенные Штаты

Титульный лист издания 1920 года из Бостона.

В течение почти двух лет, начиная с 1920 года, американский промышленник Генри Форд публиковал в принадлежащей ему газете « Дирборн индепендент » серию антисемитских статей, в которых обильно цитировались «Протоколы». [62] Обычно считается, что настоящим автором статей был редактор газеты Уильям Кэмерон. [62] В 1922 году тираж Dearborn Independent вырос почти до 270 000 платных экземпляров. [63] Позже Форд опубликовал сборник статей в виде книги под названием « Международное еврейство: важнейшая проблема мира ». [62] В 1921 году Форд привел доказательства еврейской угрозы: «Единственное заявление, которое я хотел бы сделать по поводу Протоколов, это то, что они соответствуют тому, что происходит. Им 16 лет, и они соответствуют мировой ситуации. до этого времени». [64] Роберт А. Розенбаум писал, что «в 1927 году, поддавшись юридическому и экономическому давлению, Форд выступил с опровержением и извинениями, отказываясь при этом от личной ответственности, за антисемитские статьи и закрыл газету Dearborn Independent ». [65] Он также был поклонником нацистской Германии . [66]

In 1934, an anonymous editor expanded the compilation with "Text and Commentary" (pp 136–141). The production of this uncredited compilation was a 300-page book, an inauthentic expanded edition of the twelfth chapter of Nilus's 1905 book on the coming of the anti-Christ. It consists of substantial liftings of excerpts of articles from Ford's antisemitic periodical The Dearborn Independent. This 1934 text circulates most widely in the English-speaking world, as well as on the internet. The "Text and Commentary" concludes with a comment on Chaim Weizmann's October 6, 1920, remark at a banquet: "A beneficent protection which God has instituted in the life of the Jew is that He has dispersed him all over the world". Marsden, who was dead by then, is credited with the following assertion:

It proves that the Learned Elders exist. It proves that Dr. Weizmann knows all about them. It proves that the desire for a "National Home" in Palestine is only camouflage and an infinitesimal part of the Jew's real object. It proves that the Jews of the world have no intention of settling in Palestine or any separate country, and that their annual prayer that they may all meet "Next Year in Jerusalem" is merely a piece of their characteristic make-believe. It also demonstrates that the Jews are now a world menace, and that the Aryan races will have to domicile them permanently out of Europe.[67]

The Times exposes a forgery, 1921

The Times exposed the Protocols as a forgery on August 16–18, 1921.

In 1920–1921, the history of the concepts found in the Protocols was traced back to the works of Goedsche and Jacques Crétineau-Joly by Lucien Wolf (an English Jewish journalist), and published in London in August 1921. But a dramatic exposé occurred in the series of articles in The Times by its Constantinople reporter, Philip Graves, who discovered the plagiarism from the work of Maurice Joly.[20]

По словам писателя Питера Гроуза, Аллен Даллес , который находился в Константинополе и развивал отношения с постосманскими политическими структурами, обнаружил «источник» документации и в конечном итоге предоставил его The Times . Гроуз пишет, что The Times предоставила кредит источнику, русскому эмигранту, который отказался назвать свое имя, при том понимании, что кредит не будет погашен. [68] Колин Холмс, преподаватель экономической истории в Шеффилдском университете , опознал эмигранта как Михаила Расловлева, самопровозглашенного антисемита, который передал информацию Грейвсу, чтобы «не давать никакого оружия евреям, чье другом, которым я никогда не был». [69]

В первой статье серии Грейвса, озаглавленной «Литературная подделка», редакция « Таймс» написала: «Наш константинопольский корреспондент впервые представляет убедительное доказательство того, что этот документ по своей сути является неуклюжим плагиатом. копия французской книги, из которой сделан плагиат». [20] В том же году в США Германом Бернштейном была опубликована целая книга [70] , документирующая мистификацию . Несмотря на это широкомасштабное и обширное разоблачение, антисемиты по-прежнему считали Протоколы важным фактическим доказательством. Даллес, успешный юрист и профессиональный дипломат, пытался убедить Госдепартамент США публично осудить подделку, но безуспешно. [71]

Швейцария

Бернский процесс, 1934–35 гг.

Продажа « Протоколов» (под редакцией немецкого антисемита Теодора Фрича ) Национальным фронтом во время политического собрания в Казино Берна 13 июня 1933 года [e] привела к Бернскому процессу в Amtsgericht (окружном суде) Берна . столица Швейцарии , 29 октября 1934 года. Истцы (Швейцарская еврейская ассоциация и еврейская община Берна) были представлены Хансом Матти и Жоржем Бруншвигом , которым помогал Эмиль Раас. От имени защиты работал немецкий антисемитский пропагандист Ульрих Фляйшхауэр . 19 мая 1935 года двое обвиняемых (Теодор Фишер и Сильвио Шнелл) были признаны виновными в нарушении Бернского статута, запрещающего распространение «аморальных, непристойных или жестоких» текстов [72] , а трое других обвиняемых были оправданы. Суд признал Протоколы подделками, плагиатом и нецензурной литературой. Судья Уолтер Мейер, христианин, который ранее не слышал о Протоколах , сказал в заключение:

Надеюсь, наступит время, когда никто не сможет понять, как в 1935 году почти дюжина здравомыслящих и ответственных людей смогли в течение двух недель издеваться над интеллектом Бернского суда, обсуждая подлинность так называемых Протоколов, тех самых Протоколов, которые Какими бы вредными они ни были и ни будут, являются не чем иным, как смехотворной чепухой. [44]

Владимир Бурцев , русский эмигрант, антибольшевик и антифашист , разоблачивший в начале 1900-х годов многочисленных агентов-провокаторов Охраны , выступал в качестве свидетеля на Бернском процессе. В 1938 году в Париже он опубликовал книгу « Протоколы сионских мудрецов: доказанная подделка» , основанную на его показаниях.

1 ноября 1937 года обвиняемые обжаловали приговор в Obergericht ( кантональном верховном суде) Берна. Коллегия из трех судей оправдала их, постановив, что Протоколы , хотя и являются ложными, не нарушают рассматриваемый закон, поскольку они являются «политическими публикациями», а не «аморальными (непристойными) публикациями (Schundliteratur)» в строгом смысле закона. [72] Тем не менее, в заключении председательствующего судьи говорилось, что подделка Протоколов не подлежит сомнению, и выражалось сожаление по поводу того, что закон не обеспечивает адекватную защиту евреев от такого рода литературы. Суд отказался возложить на истцов гонорары за защиту оправданных подсудимых, а оправданному Теодору Фишеру пришлось выплатить 100 франков. к общим государственным расходам на судебное разбирательство (28 000 франков), которые в конечном итоге были оплачены кантоном Берн. [73] Это решение дало основание для последующих утверждений о том, что апелляционный суд «подтвердил подлинность протоколов», что противоречит фактам.

Сионские протоколы, конфискованные базельской полицией по жалобе евреев Дрейфуса-Бродского и Маркуса Кона, 1933 г., в коллекции Еврейского музея Швейцарии.

Доказательства, представленные на суде и сильно повлиявшие на более поздние версии до настоящего времени, заключались в том, что Протоколы были первоначально написаны на французском языке агентами царской тайной полиции (Охраны). [42] Однако эта версия подвергается сомнению некоторыми современными учёными. [42] Михаэль Хагемейстер обнаружил, что главный свидетель Александр дю Шайла ранее написал в поддержку кровавого навета , получил четыре тысячи швейцарских франков за свои показания и был тайно подвергнут сомнению даже истцами. [41] Шарль Рууд и Сергей Степанов пришли к выводу, что нет никаких существенных доказательств причастности охранки и веских косвенных доказательств против нее. [74]

Базельский процесс

Аналогичный процесс в Швейцарии состоялся в Базеле . Швейцарские фронтисты Альфред Цандер и Эдуард Рюгсеггер распространяли « Протоколы» (под редакцией немца Готфрида цур Бека) в Швейцарии. Жюль Дрейфус-Бродский и Маркус Коэн подали на них в суд за оскорбление еврейской чести. В то же время главный раввин Стокгольма Маркус Эренпрейс (который также был свидетелем на Бернском процессе) подал в суд на Альфреда Зандера, который утверждал, что сам Эренпрейс заявил, что Протоколы являются подлинными (имея в виду предисловие к изданию Протоколов немецким антисемитом). Теодор Фрич). 5 июня 1936 года это разбирательство завершилось мировым соглашением. [ф]

Германия

По словам историка Нормана Кона , [76] убийцы немецкого еврейского политика Вальтера Ратенау (1867–1922) были убеждены, что Ратенау был буквальным «Сионским мудрецом».

Похоже, что Адольф Гитлер впервые узнал о Протоколах после того, как услышал о них от этнических немецких белых эмигрантов , таких как Альфред Розенберг и Макс Эрвин фон Шойбнер-Рихтер . [77] Розенберг и Шойбнер-Рихтер также были членами ранней контрреволюционной группы Aufbau Vereinigung , которая, по словам историка Майкла Келлогга, повлияла на нацистов в распространении мифа, подобного «Протоколам» . [78]

Гитлер ссылается на Протоколы в «Майн кампф» :

... [Протоколы] основаны на подделке, газета Frankfurter Zeitung стонет [ ] каждую неделю ... [что является] лучшим доказательством их подлинности ... важно то, что с положительно устрашающей уверенностью они раскрывают природу и деятельность еврейского народа и раскрывают его внутренний контекст, а также его конечные конечные цели. [79]

Протоколы также стали частью нацистской пропаганды, направленной на оправдание преследования евреев. В книге «Холокост : уничтожение европейского еврейства 1933–1945» Нора Левин утверждает, что «Гитлер использовал Протоколы как руководство в своей войне по уничтожению евреев»:

Несмотря на убедительные доказательства того, что «Протоколы» были грубой подделкой, они пользовались сенсационной популярностью и большими продажами в 1920-х и 1930-х годах. Они были переведены на все языки Европы и широко продавались в арабских странах, США и Англии. Но наибольший успех они добились именно в Германии после Первой мировой войны. Там ими объясняли все бедствия, постигшие страну: поражение в войне, голод, разрушительную инфляцию. [80]

Гитлер не упомянул Протоколы в своих речах после защиты их в «Майн кампф» . [42] [81] «Отрывки текста появлялись в немецких классах, внушались Гитлерюгенду и вторглись в СССР вместе с немецкими солдатами». [1] Министр нацистской пропаганды Йозеф Геббельс заявил: «Сионистские протоколы сегодня так же актуальны, как и в день их первой публикации». [82]

Ричард С. Леви критикует утверждение о том, что Протоколы оказали большое влияние на мышление Гитлера, написав, что оно основано в основном на показаниях подозреваемых и не имеет веских доказательств. [42] Рэндалл Биттверк соглашается, написав, что большинство ведущих нацистов не верили в его подлинность, несмотря на наличие «внутренней истины», подходящей для пропаганды. [81]

Публикация Протоколов была прекращена в Германии в 1939 году по неизвестным причинам. [83] Готовое к печати издание было заблокировано законами о цензуре. [84]

Немецкоязычные публикации

Покинув Украину в 1918–1919 годах, Петр Шабельский-Борк привез « Протоколы» Людвигу Мюллеру фон Хаузену, который затем опубликовал их на немецком языке. [85] Под псевдонимом Готфрид цур Бек он произвел первый и «безусловно самый важный» [86] немецкий перевод. Она появилась в январе 1920 года как часть более крупного антисемитского трактата [87] , датированного 1919 годом. После того, как «Таймс» уважительно обсудила книгу в мае 1920 года, она стала бестселлером. « Семья Гогенцоллернов помогла покрыть расходы на публикацию, а кайзер Вильгельм II зачитал отрывки из книги вслух гостям ужина». [82] Издание Альфреда Розенберга 1923 года [88] «придало подделкам огромный импульс». [82]

Италия

Фашистский политик Джованни Прециози опубликовал первое итальянское издание «Протоколов » в 1921 году. [89] [ нужна страница ] Однако до середины 1930-х годов книга не имела большого влияния. Новое издание 1937 года имело гораздо большее влияние, и в последующие месяцы было продано в общей сложности 60 000 экземпляров еще трех изданий. [89] [ нужна страница ] Пятое издание содержало предисловие Юлиуса Эволы , в котором рассуждал вокруг вопроса о подделке, заявляя: «Проблема подлинности этого документа вторична и должна быть заменена гораздо более серьезной и существенной проблемой». проблема его правдивости». [89] [ нужна страница ]

После Второй мировой войны

Средний Восток

Ни правительства, ни политические лидеры в большинстве стран мира не ссылались на Протоколы после Второй мировой войны . Исключением является Ближний Восток, где большое количество арабских и мусульманских режимов и лидеров подтвердили их подлинность, в том числе президенты Египта Гамаль Абдель Нассер и Анвар Садат , президент Ирака Абдель Салам Ариф , [ 90 ] король Фейсал из Саудовской Аравии и полковник Муаммар Каддафи из Ливии . [91] [92] Перевод, сделанный арабским христианином, появился в Каире в 1927 или 1928 году, на этот раз в виде книги. Первый перевод араба-мусульманина также был опубликован в Каире, но только в 1951 году. [91]

В уставе палестинской исламистской группировки Хамас от 1988 года говорилось, что « Протоколы » воплощают в себе план сионистов. [93] Эта ссылка была удалена из нового соглашения, выпущенного в 2017 году . [94] Недавние одобрения в 21 веке были сделаны Великим муфтием Иерусалима шейхом Экримой Саидом Сабри и министерством образования Саудовской Аравии . [92] Палестинский комитет солидарности Южной Африки распространил копии протоколов Всемирной конференции по борьбе против расизма 2001 года . [95] Книга продавалась во время конференции в выставочном шатре, установленном для распространения антирасистской литературы. [96] [97]

Однако деятели региона публично заявили, что «Протоколы сионских мудрецов» являются подделкой, как, например, бывший великий муфтий Египта Али Гомаа , который подал официальную жалобу в суд на издателя, который ложно указал свое имя во введении к книге на арабском языке. перевод. [98]

Греция

В 2012 году «Протоколы» были зачитаны в парламенте Греции одним из его членов Илиасом Касидиарисом из неонацистской партии « Золотая заря» . [99]

Современные теории заговора

Протоколы по -прежнему широко доступны по всему миру, особенно в Интернете.

«Протоколы» широко считаются влиятельными в развитии других теорий заговора, [ нужна ссылка ] и неоднократно появляются в современной литературе заговора. Понятия, вытекающие из « Протоколов» , включают утверждения о том, что «евреи», изображенные в «Протоколах», являются прикрытием для иллюминатов , [36] масонов , Приората Сиона или, по мнению Дэвида Айка , « субъектов из других измерений ». [100] В своей книге «И истина сделает вас свободными» (1995) Айк утверждал, что Протоколы подлинны и точны. [101]

Протоколы аналогичны теории заговора Еврабии . [102] [103] [104]

Адаптации

Распечатать

Книга Масами Уно «Если вы поймете Иудею, вы сможете постичь мир: сценарий «Последней экономической войны» 1990 года» стала популярной в Японии примерно в 1987 году и была основана на Протоколах . [105]

Телевидение

В 2001–2002 годах арабское радио и телевидение выпустило 30-серийный телевизионный мини-сериал под названием « Всадник без лошади » с выдающимся египетским актером Мохамедом Собхи в главной роли , который содержит инсценировки «Протоколов » . США и Израиль раскритиковали Египет за показ программы. [106] Аш-Шатат (араб. الشتات Диаспора ) — сирийский телесериал из 29 частей, снятый в 2003 году частной сирийской кинокомпанией и частично основанный на « Протоколах». Сирийское национальное телевидение отказалось транслировать эту программу. Аш-Шатат был показан на ливанском телеканале «Аль-Манар», прежде чем его сняли. Сериал был показан в Иране в 2004 году и в Иордании в октябре 2005 года на иорданской спутниковой сети «Аль-Мамну». [ нужна цитата ]

Смотрите также

Соответствующие концепции

Частные лица

Связанные или похожие тексты

Рекомендации

Информационные примечания

  1. ^ С плагиатом из немецких и французских текстов.
  2. ^ В тексте встречается 44 употребления слова «Я» (9,6%) и 412 употреблений слова «мы» (90,4%). [13]
  3. Эти сложные отношения были первоначально раскрыты Грейвсом в 1921 году. С тех пор это разоблачение было подробно описано во многих источниках.
  4. ^ Джейкобс анализирует английский перевод Марсдена. Некоторые другие, менее распространенные импринты имеют более или менее 24 протоколов.
  5. Основным докладчиком выступил бывший начальник швейцарского генерального штаба Эмиль Зондереггер .
  6. Зандеру пришлось отозвать свое заявление, а запас инкриминируемых Протоколов был уничтожен по решению суда. Зандеру пришлось оплатить гонорары за этот Базельский процесс. [75]

Цитаты

  1. ^ abcd Сигел, Биньямин (1995). Ложь и клевета: История протоколов сионских мудрецов . Перевод Леви, издательство Ричарда С. Университета Небраски. п. 30. ISBN 0803242433.
  2. ^ Броннер 2003, с. 1.
  3. ^ Де Мишелис 2004, стр. 62–65.
  4. ^ Де Мишелис 2004, с. 65.
  5. ^ Де Микелис 2004, стр. 76–80.
  6. ^ Хадасса Бен-Итто , Ложь, которая не умрет: Протоколы сионских мудрецов , с. 280 (Лондон: Валлентайн Митчелл, 2005). ISBN 0-85303-602-0 
  7. ^ аб Петровский-Штерн 2011, с. 60.
  8. ^ Донскис, Леонидас (2003). Формы ненависти: проблемное воображение в современной философии и литературе. Родопи. ISBN 978-9042010666.
  9. ^ «Ритуальное убийство поощряется...» The New York Times . 27 августа 1911 года.
  10. ^ Джейкобс и Вейцман 2003, с. 15.
  11. ^ Обман ненависти, Еврейская виртуальная библиотека.
  12. ^ Бойм, Светлана (1999), «Теории заговора и литературная этика: Умберто Эко, Данило Кис и «Сионские протоколы».", Сравнительная литература , 51 (весна): 97–122, doi : 10.2307/1771244, JSTOR  1771244..
  13. ^ Протоколы ученых мудрецов Сиона, Марсден, перевод VE, образование в области Шоа{{citation}}: CS1 maint: others (link)[ постоянная мертвая ссылка ] .
  14. ^ ab Пайпс 1997, с. 85.
  15. ^ Кон, Ордер на геноцид, 1970, стр. 82.
  16. ^ Да, Летучая мышь; Кочан, Мириам; Литтман, Дэвид (2001), Ислам и Дхиммитуд, США: издательство Fairleigh Dickinson University Press , стр. 142, ISBN 978-0-8386-3942-9.
  17. ^ Броннер, Стивен Эрик (2018). Слух о евреях: заговор, антисемитизм и сионские протоколы. Спрингер. стр. 68–70. ISBN 978-3-319-95396-0.
  18. ^ Эко, Умберто (1994), «Вымышленные протоколы», Шесть прогулок в вымышленном лесу , Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, стр. 135, ISBN 978-0-674-81050-1
  19. ^ Де Мишелис 2004, с. 8.
  20. ^ abc Грейвс 1921.
  21. ^ Бейн, Алекс (1990), Еврейский вопрос: биография мировой проблемы , Fairleigh Dickinson Univ Press, стр. 339, ISBN 978-0-8386-3252-9
  22. ^ Керен, Дэвид (10 февраля 1993 г.), Комментарий к «Протоколам сионских мудрецов» (PDF) , IGC, стр. 4, заархивировано из оригинала (PDF) 29 июля 2014 г.. Переиздано как «Введение», «Протоколы ученых сионских мудрецов» , Марсден, Виктор Э., перевод.{{citation}}: CS1 maint: others (link).
  23. ^ Аб Кон, Норман (1966), Ордер на геноцид: миф о еврейском мировом заговоре и протоколы сионского мудреца , Нью-Йорк: Harper & Row, стр. 32–36..
  24. ^ Эко, Умберто (1998), Интуитивные прозорливости: язык и безумие, Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, стр. 14, ISBN 978-0-231-11134-8
  25. ^ Олендер, Морис (2009), Раса и эрудиция , издательство Гарвардского университета, стр. 11.
  26. ^ Мендес-Флор, Пол Р.; Рейнхарц, Иегуда (1995), Еврей в современном мире: документальная история, Oxford University Press, стр. 363 см. сноску, ISBN 978-0-19-507453-6
  27. ^ abc Chanes 2004, с. 58.
  28. ^ abc Сибуя 2007, с. 571.
  29. ^ abc Jacobs & Weitzman 2003, стр. 21–25.
  30. ^ Пайпс 1997, стр. 86–87.
  31. ^ Эко, Умберто (1990), Маятник Фуко , Лондон: Пикадор, стр. 490.
  32. ↑ Аб Каджая, Валерий (17 декабря 2005 г.). «Обман века, или Книга, рожденная в аду». Новые Времена . Архивировано из оригинала 17 декабря 2005 г.
  33. ^ abcd Де Мишелис 2004.
  34. ^ abc Кон 1967.
  35. ^ «Княжна Радзивилл допрашивается на лекции; Незнакомец ставит под сомнение ее титул после того, как она рассказала о подделке «еврейских протоколов». Вызывает переполох в листьях Астора, не называя своего имени - г-жа Хурибут подтверждает принцессу. Незнакомец допрашивает принцессу. Подтверждает мадам Радзивилл. Никогда не доходил до Александра III. Подтверждение. Говорит, что Оргевский гордился своей работой». Нью -Йорк Таймс . 4 марта 1921 года . Проверено 5 августа 2008 г.
  36. ↑ Аб Фройнд, Чарльз Пол (февраль 2000 г.), «Forging Protocols», журнал Reason Magazine , заархивировано из оригинала 4 января 2013 г. , получено 28 сентября 2008 г..
  37. Конан, Эрик (16 ноября 1999 г.), «Les secrets d'une манипуляции антисемитом» [Секреты антисемитской манипуляции], L'Express (на французском языке).
  38. ^ аб Скуратовский, Вадим (2001), Вопрос об авторстве «Протоколов сионских мудрецов»., Киев: Институт иудаики, ISBN. 978-966-7273-12-5.
  39. ^ Броннер 2003, с. ix, 56.
  40. ^ Де Микелис, Чезаре. Несуществующая рукопись . пп. пассим.
  41. ^ ab Hagemeister 2008, стр. 83–95: «Как мы можем объяснить, что, когда дело доходит до происхождения и распространения Протоколов сионских мудрецов, правила тщательного исторического исследования настолько полностью игнорируются, и нам регулярно подают истории"
  42. ^ abcde Ричард С. Леви (2014). «Установление ясности в отношении «Протоколов сионских мудрецов»: затея дурака?». У Уильяма К. Донахью; Марта Б. Хелфер (ред.). Nexus – Очерки немецкого еврейства . Том. 2. Кэмден Хаус. стр. 43–61.
  43. ^ Карасова, Т; Черняховский Д, Послесловие (на русском языке)в Кон, Норман, Ордер на геноцид (на русском языке) (переведенная ред.).
  44. ^ Аб Каджая, Валерий. «Обман века, или Книга, рожденная в аду». Архивировано из оригинала 17 декабря 2005 года..
  45. ^ Коминский, Моррис (1970), Мистификаторы, Branden Press, стр. 209, ISBN 978-0-8283-1288-2.
  46. ^ Федоров, Борис, попытка П. Столыпина решить еврейский вопрос (на русском языке), RU , заархивировано из оригинала 10 февраля 2012 г. , получено 23 ноября 2006 г..
  47. ^ Бурцев, Владимир (1938), «4», Протоколы сионских мудрецов: доказанная подделка (на русском языке), Париж: Jewniverse, с. 106.
  48. ^ "Пять мифов о Романовых". Вашингтон Пост . 26 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 8 марта 2023 г.
  49. ^ Штраус, Герберт А., изд. (1993). Заложники модернизации: исследования современного антисемитизма 1870–1933/39. Вальтер де Грюйтер . п. 390. ИСБН 3-11-010776-7.
  50. ^ Холмс, Колин Антисемитизм в британском обществе, 1876–1939 Эдвард Арнольд, 1-е изд., (1979)
  51. ^ «Майор Эдвард Гриффитс Джордж Бердон, Ассоциация обществ «Единая Россия»» . Декабрь 2021.
  52. ^ «Синелицая обезьяна Гора», Plain English , № 29, Том. II, 22 января 1921 г., с. 66.
  53. ^ «Матрица протоколов: Джордж Шэнкс и протоколы сионских мудрецов» (PDF) - через www.monocledmutineer.co.uk.
  54. ^ Болдуин, Н. Генри Форд и евреи. Массовое производство ненависти . PublicAffair (2001), с. 82. ISBN 1891620525
  55. ^ Уоллес, М. Американская ось: Генри Форд, Чарльз Линдберг и возникновение Третьего Рейха . Пресса Святого Мартина (2003), с. 60. ISBN 0312290225
  56. ^ abc Сингерман 1980, стр. 48–78.
  57. ^ Дженкинс, Филип (1997), Капюшоны и рубашки: Крайние правые в Пенсильвании, 1925–1950 , UNC Press , стр. 114, ISBN 978-0-8078-2316-3
  58. ^ Точек, Ник (2015). Ненавистники, приманщики и потенциальные диктаторы: антисемитизм и ультраправые Великобритании. Рутледж . ISBN 978-1317525875.
  59. Стид, Генри Уикхэм (8 мая 1920 г.), «Тревожная брошюра: призыв к расследованию», The Times.
  60. ^ Фридлендер, Саул (1997), Нацистская Германия и евреи , Нью-Йорк: HarperCollins, стр. 95.
  61. ^ Либих, Андре (2012). «Антисемитизм Генри Уикхема Стида». Образцы предрассудков . 46 (2): 180–208. дои : 10.1080/0031322X.2012.672226. S2CID  144543860.
  62. ^ abc Сингерман, Роберт. «Американская карьера Протоколов сионских мудрецов». Американская еврейская история . 71 (1): 48–78.
  63. ^ Невинс, Аллан; Хилл, Фрэнк Эрнест (1957). Форд, «Расширение и вызов, 1915–1933» . Сыновья Чарльза Скрибнера. п. 316.
  64. ^ Уоллес, Макс (2003), Американская ось , St. Martin's Press.
  65. ^ Розенбаум, Роберт А. (2010). Просыпаясь перед опасностью: американцы и нацистская Германия, 1933–1941. Гринвуд Пресс. п. 41. ИСБН 978-0313385025.
  66. Доббс, Майкл (30 ноября 1998 г.), «Форд и GM тщательно проверены на предмет предполагаемого сотрудничества с нацистами», The Washington Post , стр. A01 , получено 20 марта 2006 г..
  67. ^ Марсден, Виктор Э., «Введение», Протоколы ученых сионских мудрецов (английское изд.).
  68. ^ Гроуз, Питер (1994), Джентльмен-шпион: Жизнь Аллена Даллеса , Хоутон Миффлин.
  69. ^ Поляков, Леон (1997), «Протоколы ученых сионских мудрецов», в Рот, Сесил (ред.), Энциклопедия иудаики (CD-ROM 1.0 ред.), Кетер, ISBN 978-965-07-0665-4.
  70. ^ Бернштейн 1921.
  71. ^ Ричард Брейтман и др. (2005). Знания OSS о Холокосте. В: Разведка США и нацисты. стр. 11–44. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. doi : 10.1017/CBO9780511618178.006 [Проверено 20 апреля 2016 г.]. п. 25
  72. ↑ Аб Хафнер, Урс (23 декабря 2005 г.). «Die Quelle allen Übels? Wie ein Berner Gericht 1935 gegen antisemitische Verschwörungsphantasien vorging» (на немецком языке). «Новая Цюрхер Цайтунг» . Архивировано из оригинала 1 февраля 2011 года . Проверено 11 октября 2008 г.
  73. ^ Бен-Итто 2005, глава 11.
  74. ^ Рууд и Степанов 1999, стр. 203–273.
  75. ^ Люти 1992, с. 45.
  76. ^ Кон 1967, с. 169.
  77. ^ Геллатели, Роберт (2012). Ленин, Сталин и Гитлер: эпоха социальной катастрофы , ISBN 1448138787 , с. 99 
  78. ^ Швонек, Мэтью Р. (2006). «Обзор русских корней нацизма: белые эмигранты и становление национал-социализма, 1917–1945; жертвы Сталина и Гитлера: исход поляков и прибалтов в Британию». Русское обозрение . 65 (2): 335–337. ISSN  0036-0341. JSTOR  3664431.
  79. ^ Гитлер, Адольф, «XI: Нация и раса», Mein Kampf , vol. Я, стр. 307–08..
  80. ^ Нора Левин, Холокост: уничтожение европейского еврейства 1933–1945 гг . Цитата с сайта IGC.org
  81. ^ аб Рэндалл Л. Бытверк (2015). «Вера во «внутреннюю истину»: Протоколы сионских мудрецов в нацистской пропаганде, 1933–1945». Исследования Холокоста и геноцида . 29 (2): 212–229. дои : 10.1093/hgs/dcv024 . S2CID  145338770.
  82. ^ abc Pipes 1997, с. 95.
  83. ^ Хагемейстер 2011, стр. 241–253.
  84. Майкл Хагемейстер, лекция в Кембриджском университете, 11 ноября 2014 г. Видео. Архивировано 24 мая 2015 г. на Wayback Machine.
  85. ^ Келлогг 2005, стр. 63–65.
  86. ^ Пайпс 1997, с. 94.
  87. ^ Geheimnisse der Weisen von Zion (на немецком языке), Auf Vorposten, 1919 г..
  88. ^ Розенберг, Альфред (1923), Die Protokolle der Weisen von Zion und die jüdische Weltpolitik , Мюнхен: Deutscher Volksverlag.
  89. ^ abc Валентина Пизанти (2006), La difesa della razza: Antologia 1938–1943 , Bompiani
  90. ^ Кац, С. и Гилман, С. Антисемитизм во времена кризиса . NYU Press (1993), стр. 344–345. ISBN 0814730566 
  91. ^ Аб Льюис, Бернард (1986), Семиты и антисемиты: исследование конфликтов и предрассудков, WW Norton & Co., стр. 199, ISBN 978-0-393-02314-5
  92. ^ ab Исламский антисемитизм в исторической перспективе (PDF) , Антидиффамационная лига , стр. 8–9, заархивировано из оригинала (PDF) 5 июля 2003 г.
  93. ^ «Пакт Хамаса». Йель. 1988 год . Проверено 27 мая 2010 г. Сегодня это Палестина, завтра это будет та или иная страна. Сионистский план безграничен. После Палестины сионисты стремятся распространиться от Нила до Евфрата . Когда они переварят обогнали регион, они будут стремиться к дальнейшей экспансии и так далее. Их план воплощен в «Протоколах сионских мудрецов», и их нынешнее поведение является лучшим доказательством того, о чем мы говорим.
  94. Исламское движение сопротивления (1 мая 2017 г.). «Документ об общих принципах и политике».
  95. ^ Стивен Л. Джейкобс; Марк Вайцман (2003). Разоблачение большой лжи: Протоколы сионских мудрецов. Издательство «КТАВ», ООО с. 8. ISBN 978-0-88125-786-1.
  96. ^ Шенберг, Харрис О. «Демонизация в Дурбане: Всемирная конференция против расизма». Американский еврейский ежегодник 102 (2002): 85–111. По состоянию на 27 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/23604538.
  97. ^ Баевски, Энн. «ВСЕМИРНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ООН ПРОТИВ РАСИЗМА: РАСИСТСКАЯ АНТИРАСИЗМСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ». Proceedings of the Annual Meeting (Американское общество международного права) 96 (2002): 65–74. По состоянию на 27 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/25659754.
  98. аль-Ахрам, 1 января 2007 г.
  99. ^ «Протоколы сионских мудрецов зачитаны вслух в парламенте Греции». Гаарец . 26 октября 2012 г.
  100. Мирен, Фрэнки (20 января 2015 г.). «Психология и экономика теорий заговора». Порок . Проверено 9 декабря 2019 г.
  101. Оффли, Уилл (29 февраля 2000 г.). «Дэвид Айк и политика безумия, где Нью-Эйдж встречается с Третьим рейхом». Ассоциация политических исследований . Проверено 9 декабря 2019 г.
  102. ^ Зия-Эбрахими, Реза (2018). «Когда сионские мудрецы переехали в Еврабию: заговорщицкая расизация в антисемитизме и исламофобии» (PDF) . Образцы предрассудков . 52 (4): 314–337. дои : 10.1080/0031322X.2018.1493876. S2CID  148601759.
  103. ^ Бангстад, Синдре (2022). «Западная исламофобия: истоки концепции». Справочник Рутледжа по исламу на Западе (2-е изд.). Рутледж. ISBN 978-0-429-26586-0. Теория «Еврабии» — это теория заговора, прямо аналогичная антисемитской подделке двадцатого века «Протоколы сионских мудрецов».
  104. ^ Меер, Насар (2014). Ключевые понятия расы и этнической принадлежности (Третье изд.). Sage Publications Ltd., стр. 70–74. Эти оценки побудили Мэтта Карра (2011, стр. 14) отметить, что «Еврабия несет в себе многие существенные черты изобретенного антисемитского трактата, «Протоколов сионских мудрецов», в котором европейские мусульмане представлены как агенты в заговор мирового господства.
  105. ^ «Евреи, Япония, бойкот и фанатизм». Чикаго Трибьюн . 28 апреля 1987 г.
  106. ^ «Египет раскритиковали за «антисемитский» фильм», BBC News Online , 1 ноября 2002 г.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки