stringtranslate.com

Утрехтский Псалтырь

Начало Псалма 81

Утрехтская Псалтырь (Утрехт, Universiteitsbibliotheek, MS Bibl. Rhenotraiectinae I Nr 32.) — иллюминированная псалтырь девятого века , которая является ключевым шедевром искусства Каролингов ; это, вероятно, самая ценная рукопись в Нидерландах. Она славится своими 166 яркими иллюстрациями пером, по одной к каждому псалму и другим текстам в рукописи (Шазель, 1055). Точное назначение этих иллюстраций и степень их зависимости от более ранних образцов были предметом споров в области истории искусств. Псалтырь провел период между 1000 и 1640 годами в Англии, где он оказал глубокое влияние на англосаксонское искусство , положив начало тому, что известно как «Утрехтский стиль». В Средние века его копировали по крайней мере три раза. Полное факсимильное издание Псалтыря было сделано в 1875 году (Lowe, 237), а еще одно — в 1984 году (Graz).

Другие тексты в книге включают некоторые песнопения и гимны, используемые в службе часов , включая различные песнопения , Te Deum и Афанасьевский Символ веры . Последний текст был предметом интенсивного изучения Томаса Даффуса Харди и других после того, как научный интерес к псалтырю возрос в 19 веке.

История и копии

Псалом 11

Весь том содержит 108 листов веллума размером примерно 13 на 10 дюймов (330 на 250 мм). Страницы сформированы тетрадями по 8 сложенных страниц (Birch, 64, 67). Вероятно , в начале был по крайней мере авторский портрет Дэвида , а сохранившийся текст начинается с большого инициала с островным переплетением (изображение вверху).

Одно время считалось, что Псалтырь был произведением VI века, в основном из-за использования архаичных условностей в шрифте. Псалтырь написан деревенскими заглавными буквами , шрифтом, который к IX веку вышел из употребления в каролингских рукописях. Теперь их широко рассматривают как имитацию деревенских заглавных букв, и рукопись датируется не ранее IX века (Lowe, 237). Было высказано предположение, что из-за заглавных букв и размера книги Утрехтская Псалтырь была предназначена как хоровая книга для нескольких монахов, которые могли читать ее одновременно во время пения; в качестве альтернативы, она была предназначена для молодых монахов, изучающих Псалмы наизусть в группах, предположение, которое, возможно, лучше объясняет количество иллюстраций. Считается, что Псалтырь был изготовлен недалеко от Реймса , так как его стиль похож на стиль Евангелий Эббо (Benson, 23). Возможно, его спонсировал Эббо, архиепископ Реймса , поэтому его обычно датируют периодом между 816 и 835 годами. Другие утверждают, что датируют около 850 года, утверждая, что иллюстрации к псалму основаны на путешествиях Готшалька Орбейского , а иллюстрация с Афанасьевским символом веры и другие детали больше относятся к преемнику Эббо, Хинкмару (Шазель, 1058, 1068, 1073).

Начало Утрехтской Псалтири

Период, проведенный в конце IX века в районе Меца , возможно, при дворе Карла Лысого , был предложен на основе очевидных влияний рукописи на искусство этого региона. Рукопись достигла Кентерберийского собора около 1000 года, когда с нее начали делать копию; это, Псалтырь Харли , находится в Британской библиотеке как MS Harley 603 (Бенсон, 14). Псалтырь был скопирован полностью три раза в Средние века, второй экземпляр был Псалтырь Эдвина ( Тринити-колледж, Кембридж , MS R.17.1) 1155–60 годов с дополнениями 1160–70 годов, и тексты были расширены до пяти версий каждого псалма. Последняя копия представляет собой прекрасную версию в полном цвете с золотым фоном, которая известна как « Англо-каталонская Псалтырь » или MS Lat. 8846 в BnF , 1180-90 (Morgan, 47–9). Это было наполовину проиллюстрировано английским художником около 1180–1200 и завершено каталонским художником в 1340–50, естественно, с использованием другого готического стиля. Изображения по необходимости несколько упрощены, а количество фигур сокращено.

Ранее существовали производные работы в других материалах; похожие группы фигур появляются в гравированном кристалле эпохи Каролингов в Британском музее ( кристалл Лотаря , стилистически очень отличающийся) и в изделиях из металла, а некоторые изделия из слоновой кости позднего периода Каролингов повторяют композиции фигур, найденные в Утрехтском псалтыре (Кэлкинс, 211).

Оригинальная рукопись провела по крайней мере два столетия в Кентербери с 1000 года, и после английского роспуска монастырей (Кентербери был монастырским собором) перешла во владение Роберта Брюса Коттона , известного английского антиквара , в этот момент она была переплетена, с его гербом на обложке. Коттон одолжил рукопись великому коллекционеру Томасу Говарду, графу Арунделу , который взял ее с собой в изгнание во время английской гражданской войны ; она была вывезена в Нидерланды около 1642 года и продана после смерти Говарда его вдовой и сыном. Она попала в Утрехтский университет в 1716 году, после чего была включена в университетскую библиотеку. Она была вновь обнаружена в библиотеке в 1858 году (Бенсон, 13).

Сравнение Утрехтской и Эдвинской Псалтырей
Одна из иллюстраций в Утрехтской Псалтири (слева), скопированная в Псалтири Эдвина (справа). Псалом 63 (Vulg.), 64 (AV): «Exaudi, Deus...». [1] Эдвин, лист 108v. Псалом начинается (NIV): «Услышь меня, Боже мой, когда я возношу свою жалобу; защити мою жизнь от угрозы врага. 2 Укрой меня от заговора нечестивых, от козней злодеев. 3 Они заостряют свои языки, как мечи, и направляют жестокие слова, как смертоносные стрелы». Буквальная интерпретация метафоры является характерной чертой утрехтской традиции иллюстрации.

Освещение

Другая страница

Утрехтская Псалтырь богато иллюстрирована яркими рисунками пером и чернилами для каждого псалма . Миниатюры состоят из контурных рисунков простым бистром , техника, которая приобрела популярность в эпоху Каролингского Возрождения ; это было дешевле, чем полноцветные иллюстрации, и быстрее в изготовлении. Однако Евангелие по-прежнему оставалось главным объектом иллюминации в этот период, и Утрехтская Псалтырь весьма необычна как по количеству иллюстраций, так и по их размеру и большим группам маленьких фигур, которые они содержат.

Утрехтская Псалтырь важна для развития англосаксонского искусства в конце X века, поскольку художественный стиль ее произведений, по-видимому, был заимствован и адаптирован англосаксонскими художниками того времени (Pächt, 172). Хотя маловероятно, что эта единственная рукопись была единственной, ответственной за начало совершенно новой фазы, стиль, который развился из нее, иногда называют «Утрехтским» стилем контурного рисунка, и он сохранился почти неизменным до 1020-х годов (Wormald).

Стиль контурных рисунков драматичен, отмечен активностью, прыгающими существами и развевающимися складками драпировки, установленными на слабо набросанных пейзажных фонах, простирающихся на всю страницу. В отличие от традиционного средневекового оформления Псалтыря, которое было сосредоточено на общих повествовательных или символических аспектах текстов, Утрехтский Псалтырь дает очень буквальное, конкретное изображение каждой строки текста для каждого Псалма, все объединено в одну сложную сцену, которая непосредственно предшествует псалму, который он иллюстрирует. Цель этого необычного способа иллюстрации неясна. Некоторые утверждают, что он был разработан для облегчения запоминания текстов псалмов путем связывания каждой строки с ярким изображением, в соответствии с классическими и средневековыми мнемоническими искусствами (Gibson-Wood, 12–15). Однако эти составные изображения иногда выходят за рамки чисто буквального прочтения текста, включая сцены Нового Завета или мотивы из христианской иконографии (Pächt, 168–170). [2] Несмотря на индивидуальность стиля, были обнаружены руки восьми разных художников.

Псалтырь является самой ранней и наиболее полно иллюстрированной из «повествовательной» группы Каролингских Псалтырей и других рукописей; гораздо большая свобода их иллюстраций может представлять для них иную, вероятно, монашескую аудиторию, нежели более иератические произведения для двора и алтаря. Изображения не имеют рам, часто разнообразны и оригинальны в иконографии , демонстрируя «живость ума и независимость условностей», не встречающуюся в более формальных книгах (Хинкс, 117). Другими членами группы являются Золотая Псалтырь Святого Галла и Сакраментарий Дрого , которые сделали важное новшество, поместив большинство иллюстраций в обитаемые инициалы . Византийская Хлудовская Псалтырь представляет собой сопоставимую традицию на Востоке (Хинкс, 115–119), а стиль Реймса также находился под влиянием художников, бежавших от византийского иконоборчества (Беренсон, 163).

Мейер Шапиро был среди тех, кто предположил, что Псалтырь скопировал иллюстрации из позднеантичной рукописи; помимо оригинала, возможно, 4-го или 5-го века, детали иконографии привели его к вере в промежуточную «латинскую модель» после 700 года (Шапиро, 77, 110 и др.). То, что миниатюры в значительной степени основаны на более ранней рукописи, изначально оспаривалось некоторыми (Целос, 334 и т. д.), похоже, получило общее признание, хотя точная природа и даты более ранних постулированных версий различаются. [3]

Фолио 15б иллюстрирует Псалом 27.

Иллюстрация к Псалму 27 сосредоточена на «нисходящих в яму». Крылатые фигуры пронзают «творящих беззаконие» копьями. Слева царь стоит перед храмом; Христос и его ангелы показаны выше. Зонт, держащийся над царем, считался весомым доказательством того, что рукопись не была создана англосаксонским художником (Birch, 232).

Иллюстрация к Псалму 115 показывает распятие с чашей , собирающей кровь, текущую из бока Христа. Самые ранние известные сопоставимые изображения — это миниатюра из Сакраментария Дрого (датируется 840–855 гг.) и слоновая кость из Перикоп Генриха II (датируется 840–870 гг.). Эта иллюстрация приводит к одному аргументу в пользу более поздней даты Утрехтской Псалтири, поскольку датировка иллюстрации до 835 г. сделала бы ее существенно более ранней, чем другие сохранившиеся примеры Каролингов на эту тему (Шазель, 1072 г.).

По словам Гертруды Шиллер , в рукописи впервые на Западе изображен Христос, мертвый на кресте, с закрытыми глазами [4], хотя, надо сказать, по таким маленьким рисункам это трудно определить.

Дополнительные тексты

Начало Псалма 102

После Псалмов , как и во многих псалтырях, рукопись включает в себя различные песнопения и другие материалы, включая Песни пророка Исайи (Ис 12 и Ис 38) и третью Песнь Исайи (1 Царств 2:1–10). Песнь пророка Моисея (Исх 15:1–13) включает 17–20, добавленные на нижнем поле. Песнь Аввакума (Авв 3) следует за песнью Моисея сынам Израилевым (Втор 32:1–43). Следующая песнь — благословение трех детей , затем Te Deum, приписываемый святому Амвросию Медиоланскому, Benedictus Захарии (Лука 1:68–79) с группой Рождества и Magnificat (Лука 1:46–55). Magnificat сопровождается иллюстрацией Девы Марии , держащей маленького ребенка, который не является младенцем Иисусом, а изображением ее «духа» ( exultavit spiritus meus ). Фолио Nunc Dimittis (Лука 2:29–32) включает Gloria in Excelsis. Далее следует « Oratio Dominica secundum Matheum » (Матфей 6:9–13) с Апостольским Символом веры на том же листе. На иллюстрации к Символу веры Дева Мария держит младенца Иисуса с крестообразным нимбом .

Пример рисунков из Фолио 30

Далее следует Афанасьевский Символ веры . На иллюстрации изображена группа церковников с центральной фигурой в мантии архиепископа . Это не обязательно должен быть Афанасий на Никейском соборе ; это может быть также Эббо, или он может представлять архиепископа в общем смысле как олицетворение доктринальной ортодоксальности символа веры. Символ веры псалтыря упоминался Джеймсом Ашером в его труде 1647 года De Symbolis , когда рукопись была частью библиотеки Коттона, но к 1723 году он исчез (Винтон, 161). Когда псалтырь был вновь обнаружен в 19 веке, он считался старейшей рукописью, содержащей латинский текст символа веры (Шафф, 70), поскольку некоторые считали, что псалтырь датируется 6 веком. Самые древние рукописи Афанасьевского Символа веры датируются концом 8 века (Шазель, 1056). После этого следует « Апокрифический псалом», Псалом 151 .

Псалтырь переплетен с 12 листами другой книги Евангелия , написанной унциальными буквами с текстом, похожим на Codex Amiatinus . Эти листы датируются примерно 700 годом и демонстрируют характеристики, типичные для англосаксонского переписчика (Lowe, 273), и являются единственным другим текстом, идентифицированным как тот же переписчик, что и Евангелие Святого Кутберта , работавший в аббатстве Монквермут-Джарроу (T. Julian Brown, Stonyhurst Gospel , 7–10). Псалтырь одно время также был переплетен с хартией Рекалвера (Birch, 77), но позже она была удалена (Benson, 14). Роберт Коттон, возможно, переплел их вместе из-за их схожего размера фолио .

Примечания

  1. ^ "Утрехтская версия".
  2. ^ Онлайн-изображения из Утрехта можно использовать для демонстрации этих различных эпизодов с комментариями на английском языке на фоне голландского текста Псалмов.
  3. ^ Бенсон и Целос были ведущими сторонниками теории «копии», которую они первыми изложили в полном объеме. См. также Pächt и Hinks, ops cit, которые вместе с Куртом Вейцманном и Эрвином Панофски [1] разделяли эту точку зрения. Calkins, 210, более сомнителен в том, что существовала близкая модель.
  4. ^ Шиллер, 185

Ссылки

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки