stringtranslate.com

русская заправка

Русская заправкапикантная американская заправка для салатов, состоящая из майонеза , кетчупа и других ингредиентов.

Русская заправка похожа на Thousand Island . Некоторые промышленные версии не содержат майонез и получаются прозрачными, а не кремовыми, больше похожими на French или Catalina. [1]

История

Русская заправка упоминается еще в 1900 году в американских источниках. [2] Она также задокументирована в книге по питанию 1910 года как альтернатива винегрету для заправки томатов или спаржи . [3] В кулинарной книге 1913 года есть рецепт, представляющий собой винегрет с паприкой и горчицей. [4] Рецепт на основе майонеза задокументирован в 1914 году. [5] Приправа стала называться «русской», поскольку оригинальный рецепт включал икру , основной продукт русской кухни. [6]

Местные историки утверждают, что версия на основе майонеза была изобретена в Нашуа, штат Нью-Гемпшир , Джеймсом Э. Колберном в 1910-х годах. [7] В биографической статье 1927 года он назван «создателем и первым производителем этой восхитительной приправы, известной как русская заправка для салата». [8] Колберн продавал «майонезную заправку для салата Колберна» в своем магазине по крайней мере с 1910 года. [9]

Даровать эпикурейским вкусам большого количества людей деликатес, одновременно столь же изысканный, сколь и неизменный в своей популярности, не значит прожить жизнь напрасно; скорее, это добавило радости жизни. ... [Колберн] наткнулся на набор ингредиентов, который он назвал русской заправкой для салата, ... [и заработал] богатство, с которым он смог уйти на пенсию. ... Почивая на лаврах, он осознает, что хорошо выполнил свою часть работы, даровав благословение людям, которые научились искусству хорошо питаться.

—  Хобарт Пиллсбери, New Hampshire Resources ... [8]

К 1914 году компания Колберна производила его, [10] и распространяла его среди розничных торговцев и отелей. Он заработал достаточно на его продаже, чтобы выйти на пенсию в 1924 году. [8]

Подготовка

Обычно пикантный , сегодня его обычно готовят из смеси майонеза и кетчупа с добавлением таких дополнительных ингредиентов, как хрен , душистый перец , зеленый лук , горчица и специи . [11] [12] [13]

Использует

Помимо использования в качестве заправки для салатов, русскую заправку используют в качестве намазки для сэндвичей «Рубэн» .

Сопутствующие соусы

В Соединенных Штатах русская заправка была в значительной степени вытеснена заправкой «Тысяча островов» , которая слаще и менее острая, чем русская. [8]

Другие комбинации майонеза и кетчупа, но без острых ингредиентов, известны как соус для жарки или под другими названиями и обычно подаются с картофелем фри или тостонами .

В Австралии соус, приготовленный из майонеза и кетчупа, называется коктейльным соусом и используется для заправки креветок в закуске, известной как коктейль из креветок .

Соус тартар имеет пикантные ингредиенты русской заправки, без кетчупа. Обычно его подают с жареной рыбой.

Соус Мари Роуз похож на русскую заправку, но с другими пикантными ингредиентами. Обычно его подают к морепродуктам.

Вариант, известный как красная русская заправка, очень похож на заправку «Каталина» или французскую заправку . [14]

В Германии похожая заправка для салата называется «американская заправка». [15]

Ссылки

  1. ^ Официальный сайт: "Wish-Bone Russian Dressing". Архивировано из оригинала 2020-08-05 . Получено 2020-04-18 .
  2. Фредерик, Maryland News 24 марта 1900 г. 5/3, цитируется в Oxford English Dictionary , третье издание, март 2011 г. sv
  3. Чарльз Феллоуз, «Составитель меню» , The Hotel Monthly Press, 1910, стр. 114
  4. Маргарет Макхейл, «Кулинарная книга CWC» , Католический женский клуб, 1913, стр. 76
  5. Clearfield, Pennsylvania Progress , 7 мая 1914 г., стр. 10, как указано в записи в блоге Барри Попика от 28 ноября 2006 г. Архивировано 14 апреля 2018 г. на Wayback Machine
  6. ^ Клейборн, Крейг (7 августа 1978 г.). «De Gustibus: богатая история русской выделки». The New York Times . Архивировано из оригинала 27 сентября 2022 г. Получено 31 июля 2020 г.
  7. ^ Шалхоуп, Дин (22 июля 2012 г.). «Город дал корни многочисленным известным изобретениям». Nashua Telegraph . Архивировано из оригинала 14 апреля 2018 г. Получено 22 июля 2012 г.
  8. ^ abcd Джон Холл, «Америка была мила со своей острой русской заправкой — до «Тысячи островов», то есть», Washington Post 22 декабря 2014 г. Архивировано 23 декабря 2014 г. в Wayback Machine
  9. «Местное упоминание», Nashua Telegraph , 6 мая 1910 г., стр. 10
  10. ^ "Colburn популяризировал майонез". Nashua Telegraph . 30 июля 1930 г. Получено 13 апреля 2018 г."более шестнадцати лет"
  11. Стюарт, Фрэнсис Элизабет (1920). Уроки кулинарии. Том 2. Нью-Йорк, Нью-Йорк (США): Rand McNally & Company. стр. 123. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 г. Получено 13 апреля 2012 г.
  12. Джордж, миссис Александр (24 апреля 1941 г.). «Меню дня». Lewiston Morning Tribune . Льюистон, Айдахо, США. стр. 3. Получено 13 апреля 2012 г.
  13. Советы по кухне от Тима — Эпизод 1, архивировано из оригинала 12.12.2021 , извлечено 11.05.2020
  14. ^ Вельцель, Карин. «Каталинская заправка заменяет русскую в рецепте». Pittsburgh Tribune-Review . Архивировано из оригинала 21 ноября 2016 года . Получено 21 ноября 2016 года .
  15. ^ Кохбух, Марионс. "Американская приправа". Марионс Кохбух . Фолкерт Книпер. Архивировано из оригинала 5 октября 2021 г. Получено 7 августа 2018 г.

Внешние ссылки