stringtranslate.com

Сэмюэл Дэвид Луццатто

Сэмюэл Дэвид Луццатто ( иврит : שמואל דוד לוצאטו , итальянское произношение: [ˈsaːmwel ˈdaːvid lutˈtsatto] ; 22 августа 1800 — 30 сентября 1865), также известный под еврейским акронимом Шадал ( שד״ל ‎), был Итало-австрийский еврейский учёный, поэт и член движения Wissenschaft des Judentums .

Ранний период жизни

Генеалогическое древо Луццатто.

Луццатто родился в Триесте 22 августа 1800 года ( Рош Ходеш , 1 Элул , 5560) и умер в Падуе 30 сентября 1865 года ( Йом Кипур , 10 Тишрей 5626). Еще мальчиком он поступил в Талмуд-Тору своего родного города, где помимо Талмуда , которому его учил Авраам Элиезер ха-Леви, главный раввин Триеста и выдающийся пилпулист , он изучал древние и современные языки и науки под руководством Мордехая де Колонья, Леона Вита Саравала и Рафаэля Баруха Сегре, который впоследствии стал его тестем. Он также изучал иврит дома , со своим отцом, который, хотя и был токарем по профессии, был выдающимся талмудистом .

Луццатто проявил необычайные способности с самого детства, так что, читая в школе Книгу Иова , он задумал написать к ней комментарий, посчитав существующие комментарии несовершенными. В 1811 году он получил в качестве приза книгу Монтескье « Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence» , которая внесла большой вклад в развитие его критических способностей. Действительно, его литературная деятельность началась в том же году, поскольку именно тогда он взялся написать еврейскую грамматику на итальянском языке; перевел на еврейский язык жизнь Эзопа ; и написал экзегетические заметки о Пятикнижии . [1] Обнаружение ошибки в опубликованных изданиях Таргума Онкелоса побудило его изучить арамейский язык . [ 2]

В возрасте тринадцати лет Луццатто был отчислен из школы, посещая только лекции по Талмуду Авраама Элиэзера ха-Леви. Читая Эйн Яаков, он пришел к выводу, что гласные и ударения не существовали во времена талмудистов и что Зоар , говорящий о гласных и ударениях, должен быть обязательно более позднего состава. Он изложил эту теорию в брошюре, которая стала источником его более позднего труда Виккуах 'аль ха-Каббала .

В 1814 году для Луццатто наступило самое тяжелое время. Поскольку в том же году умерла его мать, ему пришлось заниматься домашним хозяйством, включая приготовление пищи, и помогать отцу в его работе токаря. Тем не менее, к концу 1815 года он сочинил тридцать семь стихотворений, которые вошли в его «Киннор Наим», а в 1817 году закончил свой «Маамар ха-Никкуд» , трактат о гласных . В 1818 году он начал писать свою «Тору Нидрешет» , философско-теологическую работу, из которой он составил всего двадцать четыре главы, первые двенадцать из которых были опубликованы в « Кохве Ицхак  [he]» (т. 16–17, 21–24, 26), а остальные переведены на итальянский язык М. Коэн-Порто и опубликованы в «Мосе» (i–ii). В 1879 году Коэн-Порту опубликовал перевод всего произведения в виде книги. Несмотря на желание отца, чтобы он изучил ремесло, Луццатто не имел к нему склонности, и, чтобы заработать себе на жизнь, он был вынужден давать частные уроки, с большим трудом находя учеников из-за своей робости. С 1824 года, когда умер его отец, он должен был полностью полагаться на себя. До 1829 года он зарабатывал себе на жизнь, давая уроки и сочиняя для Bikkure ha-Ittim ; в том же году он был назначен профессором в раввинском колледже Падуи.

Критическое отношение к Библии

Портрет Луццато, дата неизвестна.

В Падуе Луццатто имел гораздо больше возможностей для своей литературной деятельности, так как он мог посвятить все свое время литературному труду. Кроме того, объясняя ученикам определенные части Библии, он записывал все свои наблюдения. Луццатто был первым еврейским ученым, обратившим свое внимание на сирийский язык , считая знание этого языка существенным для понимания Таргума. Его письмо, опубликованное в Karme Shomeron Кирхгейма , показывает его глубокое знакомство с самаритянским ивритом .

Он также был одним из первых евреев, которые позволили себе вносить поправки в текст еврейской Библии (другие, хотя и с меньшей степенью оригинальности, включают Самсона Коэна Модона [3] [4] и Манасу Ильинского [5] ); многие из его исправлений были одобрены критически настроенными учеными того времени. Благодаря тщательному изучению Книги Екклесиаста Луццатто пришел к выводу, что ее автором был не Соломон [6], а кто-то, кто жил несколькими столетиями позже и чье имя было «Кохелет». Автор, как считает Луццатто, приписывал свою работу Соломону, но его современники, обнаружив подделку, заменили правильное имя «Кохелет» на «Соломон» везде, где последнее встречалось в книге. Хотя сегодня светские ученые признают идею несоломонова авторства Екклесиаста, большинство современных ученых не приписывают это произведение конкретному человеку по имени «Кохелет», а скорее рассматривают этот термин как ярлык или обозначение, родственное переводу слова «Проповедник» в Септуагинте .

Что касается Книги Исайи , то, несмотря на распространенное мнение, что главы 40–66 были написаны после вавилонского плена , Луццатто утверждал, что вся книга была написана Исайей . Он чувствовал, что одним из факторов, побудивших ученых датировать последнюю часть книги более поздним периодом, было отрицание возможности пророческого предсказания событий далекого будущего, и, следовательно, это была еретическая позиция. Различие во мнениях по этому вопросу было одной из причин, по которой Луццатто, поддерживая дружескую переписку с Рапопортом, отвернулся от последнего. Другой причиной прерывания его отношений с главным раввином Праги было то , что Луццатто, хотя в остальном был в хороших отношениях с Йостом , не мог выносить его крайний рационализм. Поэтому он попросил Рапопорта прекратить отношения с Йостом; но Рапопорт, не зная Луццатто лично, приписал эту просьбу высокомерию.

Взгляды на философию

Луццатто был горячим защитником библейского и талмудического иудаизма, и его решительное противодействие философскому иудаизму (или «аттикизму», как он его называет) принесло ему много противников среди современников. Однако его антагонизм к философии не был результатом фанатизма или недостатка понимания. Он утверждал, что за двадцать четыре года прочитал всех древних философов, и что чем больше он их читал, тем больше находил их отклоняющимися от истины. То, что одобряет один, другой опровергает; и поэтому сами философы сбиваются с пути и вводят в заблуждение студентов. Еще одним из главных критических замечаний Луццатто к философии является ее неспособность порождать сострадание к другим людям, что является фокусом традиционного иудаизма (или, как называет его Луццатто, «авраамизма»).

По этой причине, восхваляя Маймонида как автора Мишне Тора , Луццатто сурово обвиняет его в том, что он был последователем философии Аристотеля , которая (по словам Луццатто) не принесла ему ничего хорошего, но причинила много зла другим евреям. [7] Луццатто также нападал на Авраама ибн Эзру , заявляя, что труды Ибн Эзры не были продуктами научного ума и что, поскольку ему нужно было обеспечить себе средства к существованию, чтобы написать книгу в каждом городе, в котором он пребывал, количество его книг соответствовало количеству городов, которые он посещал. Материал Ибн Эзры, заявлял он, всегда был одним и тем же, форма иногда немного менялась, а иногда полностью. [8] Пессимистическое мнение Луццатто о философии сделало его естественным противником Спинозы , на которого он нападал не раз.

Работы Луццатто

За свою более чем пятидесятилетнюю литературную карьеру Луццатто написал большое количество работ и научных корреспонденций на иврите, итальянском, немецком и французском языках. Кроме того, он внес вклад в большинство еврейских и еврейских периодических изданий своего времени. Его переписка с современниками является как объемной, так и поучительной; едва ли найдется хоть одна тема, связанная с иудаизмом, о которой он не писал.

Исайя Луццатто опубликовал (Падуя, 1881 г.) под соответствующими еврейскими и итальянскими названиями Reshimat Ma'amarei SHeDaL и Catalogo Ragionato degli Scritti Sparsi di SD Luzzatto указатель всех статей, написанных Луццатто в различных периодических изданиях.

Penine Shedal («Жемчужины Самуила Давида Луццатто»), опубликованная сыновьями Луццатто, представляет собой сборник из 89 наиболее интересных писем Луццатто. Эти письма являются действительно научными трактатами, которые в этой книге разделены на различные категории следующим образом: библиографические (номера 1–22), содержащие письма о Йесод Мора и Йесод Миспар Ибн Эзры ; литургически-библиографические и различные другие темы (23–31); библейско-экзегетические (32–52), содержащие, среди прочего, комментарий к Екклесиасту и письмо о самаритянской письменности; другие экзегетические письма (53–62); грамматические (63–70); исторические (71–77), в которых обсуждается древность Книги Иова; философские (78–82), включая письма о снах и об аристотелевской философии; теологический (83–89), в последнем письме которого Луццатто доказывает, что идеи Ибн Габироля сильно отличались от идей Спинозы, и заявляет, что каждый честный человек должен восстать против спинозистов.

На иврите

На итальянском

Ссылки

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). «Luzzatto (Luzzatti)». Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.

  1. ^ Сравните Il Vessillo Israeltico , xxv. 374, XXVI. 16.
  2. Предисловие к его «Охев Гер» .
  3. ^ Райн, AB (1911). «Светская еврейская поэзия Италии». The Jewish Quarterly Review . 2 (1): 25–53. doi :10.2307/1451090. JSTOR  1451090.
  4. ^ Яари, Авраам (1944). Даглей ха-мадфисим ха-Ивриим (на иврите). Иерусалим.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Барзилай, Исаак Э. (1984). «Манассия из Ильи (1767–1831) как талмудист». The Jewish Quarterly Review . 74 (4): 345–378. doi :10.2307/1454276. JSTOR  1454276.
  6. Кляйн, Александр (2 января 2019 г.). "מיהו קהלת?" (на иврите) . Проверено 23 января 2022 г.
  7. ^ Пенин Шадал , стр. 417.
  8. ^ Керем Хемед , iv. 131 и след.

Внешние ссылки