stringtranslate.com

Сан-Матео-Икстатан

Сан-Матео-Икстатанмуниципалитет в гватемальском департаменте Уэуэтенанго . Он расположен на высоте 2540 метров (8330 футов) над уровнем моря в горном хребте Кучуматанес и занимает площадь 560 км² (220 квадратных миль). Он имеет холодный климат и расположен в облачном лесу . Температура колеблется от 0,5 до 20 °C (от 32,9 до 68,0 °F). Самые холодные месяцы — с ноября по январь, а самые теплые — апрель и май. Население города составляет 15 090 человек (перепись 2018 года) [3] , и он является муниципальным центром для еще 28 000 человек, проживающих в близлежащих горных деревнях. В четверг и воскресенье здесь проходит еженедельный рынок. Ежегодный городской фестиваль проходит с 19 по 21 сентября в честь их покровителя Святого Матфея . Жители Сан-Матео принадлежат к этнической группе чудж -майя и говорят на языке майя чудж , который не следует путать с банями чудж, или паровыми банями на дровах, которые распространены по всей центральной и западной части горной местности.

Этимология

Происхождение слова «Ixtatán» неясно. В языке чуй Ixta ' = игрушка или кукла; Ta'anh = известь, что дает перевод «игрушка» или «кукла из извести». [4] Эти куклы из извести можно увидеть на фасаде католической церкви, относящейся к колониальным временам. По словам историка Франсиско Антонио де Фуэнтес-и-Гусман (1690), название означает «Земля соли» от слов Ystat = соль и teail = земля. С другой стороны, историк Хорхе Луис Ареола считает, что «Ixtatán» произошло от языка науатль , от слов Ixtat = соль и tlan = близко или поблизости.

История

Колониальная история

В 1529 году, через четыре года после испанского завоевания Уэуэтенанго, Сан-Матео-Икстатан ( тогда известный под именем Истапалапан ) был отдан в энкомьенду конкистадору Гонсало де Овалье, спутнику Педро де Альварадо , вместе с Санта-Эулалией и Хакальтенанго . [5] [6] В 1549 году произошло первое сокращение Сан-Матео-Икстатана под наблюдением доминиканских миссионеров. [5]

В конце XVII века испанский миссионер Фрай Алонсо де Леон сообщил, что около восьмидесяти семей в Сан-Матео-Икстатане не платили дань испанской короне и не посещали римско-католическую мессу. [7] Он описал жителей как сварливых и жаловался, что они построили языческое святилище на холмах среди руин доколумбовых храмов, где они возжигали благовония и приносили жертвы и приносили в жертву индеек. [7] Он сообщил, что каждый март они разводили костры вокруг деревянных крестов примерно в двух лигах от города и поджигали их. [7] Фрай Алонсо де Леон сообщил колониальным властям, что обычаи местных жителей таковы, что они были христианами только по названию. [7] В конце концов, Фрай Альсонсо де Леон был изгнан из Сан-Матео-Икстатана местными жителями. [7]

В 1684 году совет во главе с Энрике Энрикесом де Гусманом, тогдашним губернатором Гватемалы, принял решение о включении Сан-Матео-Икстатана и близлежащей Санта-Эулалии, которые находились в пределах колониального административного округа Коррегимиенто Уэуэтенанго . [8]

29 января 1686 года капитан Мельчор Родригес Масарьегос по приказу губернатора покинул Уэуэтенанго и направился в Сан-Матео-Икстатан, где набрал воинов из числа коренного населения близлежащих деревень, в том числе 61 из самого Сан-Матео. [9] Испанские колониальные власти считали, что жители Сан-Матео-Икстатана были дружелюбны по отношению к все еще непокоренным и крайне враждебным жителям региона Лакандон , который включал части того, что сейчас является мексиканским штатом Чьяпас и западной частью бассейна реки Петен . [10] Чтобы предотвратить распространение новостей о наступлении испанцев среди жителей района Лакандон, губернатор приказал схватить трех лидеров общины Сан-Матео, которых звали Кристобаль Доминго, Алонсо Дельгадо и Гаспар Хорхе, и отправил их под стражей в тюрьму в Уэуэтенанго. [11] Сам губернатор прибыл в Сан-Матео-Икстатан 3 февраля, где его уже ждал капитан Мельчор Родригес Масариегос. [12] Губернатор приказал капитану остаться в деревне, чтобы использовать ее в качестве оперативной базы для проникновения в регион Лакандон. [12] Испанские миссионеры Фрай Диего де Ривас и Фрай Педро де ла Консепсьон также остались в городе. [12] После этого губернатор Энрике Энрикес де Гусман покинул Сан-Матео-Икстатан и направился в Комитан в Чьяпасе, чтобы войти в регион Лакандон через Окосинго . [13]

В 1695 году трехстороннее вторжение в Лакандон было начато одновременно из Сан-Матео-Икстатана, Кобана и Окосинго. [14] Капитан Мельчор Родригес Масарьегос в сопровождении Фрая Диего де Риваса и еще 6 миссионеров вместе с 50 испанскими солдатами покинули Уэуэтенанго и направились в Сан-Матео-Икстатан, сумев по пути завербовать 200 воинов-индейцев майя; из Санта-Эулалии, Сан-Хуан-Соломы и самого Сан-Матео. [15] Они следовали тем же маршрутом, что и в 1686 году. [16] 28 февраля 1695 года все три группы покинули свои соответствующие базы операций, чтобы завоевать Лакандон. [15] Группа Сан-Матео направилась на северо-восток в джунгли Лакандон. [15]

Доминиканский орден построил католическую церковь в Сан-Матео, которая входила в приход Соломы . [17]

История республиканской партии

Сан-Матео-Икстатан был вынужден отказаться от части своей территории, чтобы создать муниципалитет Нентон в 1876 году, и он боролся за сохранение своих общинных земель. В начале 1900-х годов по всей Гватемале был принят закон, согласно которому мэром и советниками должны быть ладино . [ необходима цитата ]

Во время либерального правительства Хусто Руфино Барриоса крайняя нищета и вынужденные миграции на южное побережье создали длительное состояние напряженности в северных общинах Уэуэтенанго и, в частности, в Сан-Матео-Икстатане. Владельцы прибрежных плантаций ладино отправляли подрядчиков в Сан-Матео-Икстатан в рыночные дни. Эти подрядчики давали деньги местным жителям, обещая двойную или тройную сумму, если они придут работать на их кофейные и хлопковые плантации. Местные жители подписывали документы, страхующие их ручной труд, но по сути были порабощены, поскольку контракты были несправедливыми, а обращение бесчеловечным. [18] 17 июля 1898 года был убит подрядчик плантации. Чтобы скрыть преступление, было убито еще 30 ладино. Один выжил и сообщил армии, которая в ответ убила 310 человек племени чух из Сан-Матео-Икстатан. [19]

Franja Transversal del Norte

Сан-Матео-Икстатан находится в Гватемале.
Сан-Матео-Икстатан
Сан-Матео-Икстатан
Расположение Сан-Матео-Икстатан в Франха-Трансверсаль-дель-Норте

Северная поперечная полоса была официально создана во время правления генерала Карлоса Араны Осорио в 1970 году Законодательным декретом № 60–70 для развития сельского хозяйства. [20] В указе буквально говорилось: «Создание зон аграрного развития на территориях, входящих в состав муниципалитетов: Сан-Ана-Уиста, Сан-Антонио-Уиста, Нентон , Хакальтенанго, Сан-Матео-Икстатан и Санта, представляет общественный интерес и является чрезвычайной ситуацией в стране. Крус Барильяс в Уэуэтенанго и Сан-Мигель Успантан в Кобане, Чисеке , Сане ; Педро Карча , Ланкин , Сенау , Кахабон и Чахал в Альта-Верапасе и во всем департаменте Исабаль ». [21]

Соль

Очень насыщенная соленая вода добывается из-под земли в нескольких священных колодцах. Исторически считается, что многие путешествовали через Сан-Матео-Икстатан в поисках соли, добываемой там. Многие собираются, чтобы помолиться перед колодцами богине соли Ацам. Женщины тащат соленую воду вверх по длинному склону горы в пластиковых кувшинах, где используют ее в том виде, в котором она есть, или кипятят, чтобы получить вкусную белую соль. Соль наиболее известна как Кик-Ацам, Саль-Негра или черная соль. Ее делают несколько женщин в городе, добавляя секретный ингредиент в соленую воду во время ее кипения. Черная соль очень вкусная и высоко ценится. Говорят, что она обладает целебными свойствами для лечения желудочных заболеваний и головной боли.

Колодец находится в ведении мэрии и открыт с понедельника по субботу с 13:00 до 17:00.

Археологические памятники

Нераскопанные руины доколумбовой эпохи Вахшакладжуна на окраине Сан-Матео-Икстатана.

В городе Сан-Матео-Икстатан есть охраняемые, но не раскопанные археологические памятники. Самый большой из них известен как Йол Ку, что означает внутри Солнца , или Вайшакладжун, что означает восемнадцать . [22] Он эффектно расположен на мысе, окруженном четырьмя большими курганами. Говорят, что это был астрономический храм. Другой, К'атепан , [23] можно увидеть из Йол Ку на другой стороне долины, и он означает старый храм на языке чудж . Он находится к северу от Сан-Матео. [22]

Археологический памятник Курвао в Сан-Матео-Икстатан датируется классическим периодом . [24]

Одежда

Традиционная одежда Сан-Матео-Икстатана для мужчин и женщин все еще встречается в общине. Мужчины носят шерстяной капиксай . Он сделан из двух сотканных кусков коричневой или черной овечьей шерсти, сшитых вместе по бокам, оставляя рукава открытыми для рук. [25] Женщины традиционно носят corte или длинную майянскую юбку-пачку. Это, как правило, ярко-красная основа с узором из белых, желтых и зеленых полос. Хлопковые шарфы завязываются на их волосах. Женский уипиль или верх представляет собой яркое разноцветное хлопковое пончо ручной работы с кружевным воротником. [25] Говорят, что на изготовление полноразмерного уипиль из Сан-Матео-Икстатана уходит от 9 месяцев до года.

Климат

Сан-Матео-Икстатан имеет океанический климат ( Кеппен : Cfb ).

Географическое положение

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ "Алькальдес избран в департаменте Уэуэтенанго" . Муниципалидадес Гватемалы (на испанском языке). Гватемала. 9 октября 2015 года. Архивировано из оригинала 9 октября 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.
  2. ^ Citypopulation.de Население городов и поселков Гватемалы
  3. ^ Citypopulation.de Население городов и поселков Гватемалы
  4. ^ "Сцолалил Сциб'чай Хеб' Чуй", ALMG, 2007, стр. 32
  5. ^ аб Сан-Матео Икстатан в Inforpressca (на испанском языке)
  6. ^ MINEDUC 2001, стр. 14–15.
  7. ^ abcde Lovell 2000, стр. 416–417.
  8. ^ Понс Саес 1997, стр. 149–150.
  9. ^ Понс Саес 1997, стр. XXXIII, 153–154.
  10. ^ Понс Саез 1997, стр. 154.
  11. ^ Понс Саес 1997, стр. 154–155.
  12. ^ abc Pons Sáez 1997, с. 156.
  13. ^ Понс Саес 1997, стр. 156, 160.
  14. ^ Понс Саез 1997, стр.XXXIII.
  15. ^ abc Pons Sáez 1997, с. XXXIV.
  16. ^ Понс Саез 1997, стр. XXXIII.
  17. ^ MINEDUC 2001, стр. 15.
  18. Семинар организации PROPAZ, 10 сентября 2008 г.
  19. ^ Comisión para el Esclarecimiento Histórico (CEH)
  20. ^ "Franja Transversal del Norte" . Викигуат . Гватемала. Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года . Проверено 30 октября 2014 г.
  21. ^ Солано 2012, стр. 15.
  22. ^ ab MINEDUC 2001, стр. 18.
  23. ^ ALMG и Comunidad Linguística Chuj, 2006, стр. 243
  24. ^ MINEDUC 2001, стр. 12.
  25. ^ аб Сцолалил Сциб'чай Хеб' Чуй, ALMG, 2007, стр. 33
  26. ^ "Климат:Сан-Матео-Икстатан". Climate-Data.org . Получено 27 марта 2015 г. .
  27. ^ СЕГЕПЛАН. «Муниципалитеты департамента Уэуэтенанго» (на испанском языке). Гватемала. Архивировано из оригинала 7 июля 2015 года . Проверено 9 октября 2015 г.

Библиография

АЛМГ ; Comunidad Linguística Chuj (2006). Yumal skuychaj ti' Chuj / Gramática pedagógica Chuj (на чуйском и испанском языках). Гватемала: Академия языков майяс де Гватемала (ALMG). ОКЛК  226958677.{{cite book}}: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )
Lovell, W. George (2000). "The Highland Maya". В Richard EW Adams; Murdo J. Macleod (ред.). The Cambridge History of the Native Peoples of the Americas, Vol. II: Mesoamerica, part 2. Cambridge, UK: Cambridge University Press . pp. 392–444. ISBN 0-521-65204-9. OCLC  33359444.
МИНЕДУК (2001). Элеутерио Кауек дель Валье (ред.). Historia y Memorias de la Comunidad Étnica Chuj (PDF) (на испанском языке). Том. II (Эсколарская версия под ред.). Гватемала: Университет Рафаэля Ландивара/ЮНИСЕФ/ФОДИГУА. Архивировано из оригинала (PDF) 5 февраля 2009 г.
Понс Саес, Нурия (1997). La Conquista del Lacandón (на испанском языке). Мексика: Национальный автономный университет Мексики . ISBN 968-36-6150-5. OCLC  40857165.
Солано, Луис (2012). «Историческая контекстуализация Франции Transversal del Norte (FTN)» (PDF) . Centro de Estudios y Documentación de la Frontera Occidental de Guatemala, CEDFOG (на испанском языке) . Проверено 31 октября 2014 г.

Дальнейшее чтение

Куин Малтин Тунку Куин; Comunidad Linguística Chuj (2007). Stzolalil stz'ib'chaj ti' Chuj = Gramática Normativa Chuj (на чуйском и испанском языках). Гватемала: Академия языков майяс де Гватемала. ОСЛК  227209552.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )
— (2007). Stzolalil sloloni-spaxtini heb' Chuj = Gramática descriptiva Chuj (на чуйском и испанском языках). Гватемала: Академия языков майяс де Гватемала. ОСЛК  310122456.{{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка )

Внешние ссылки

15°50′с.ш. 91°29′з.д. / 15,833°с.ш. 91,483°з.д. / 15,833; -91,483