stringtranslate.com

Сойка пересмешница

«Сойка-пересмешница» молодежный художественный роман- антиутопия американской писательницы Сюзанны Коллинз, вышедший в 2010 году . В хронологическом порядке это последняя часть серии «Голодные игры» после «Голодных игр» 2008 года и « И вспыхнет пламя» 2009 года. Книга продолжает историю Китнисс Эвердин , которая соглашается объединить районы Панема в восстании против тиранического Капитолия .

Издания «Сойки-пересмешницы» в твердом переплете и аудиокниги были опубликованы Scholastic 24 августа 2010 года, через шесть дней после того, как электронная книга поступила в продажу. За первую неделю выпуска было продано 450 000 экземпляров книги, что превзошло ожидания издателя. Он получил положительную реакцию критиков. По книге был снят фильм, состоящий из двух частей: первая часть вышла 21 ноября 2014 года, а вторая — 20 ноября 2015 года.

Вдохновение и развитие

Коллинз сказал, что основным источником вдохновения для серии «Голодных игр» послужил классический рассказ о Тезее и Минотавре . В греческой мифологии в качестве наказания за убийство сына царя Миноса Андрогеоса Афины были вынуждены принести в жертву Криту семь юношей и семь девушек , которые затем были помещены в Лабиринт и убиты Минотавром. [2] Через некоторое время Тесей, сын афинского царя, решил положить конец террору Минотавра и Миноса, поэтому он вызвался присоединиться к третьей группе жертв, в конечном итоге убив Минотавра и выведя его спутников из Лабиринт монстров. [3]

Коллинз сказал, что существует много параллелей между Римской империей и вымышленным государством Панем . Она описывает Голодные игры как «обновленную версию римских гладиаторских игр, в которых безжалостное правительство заставляет людей сражаться насмерть в качестве популярного развлечения». Коллинз также объясняет, что название «Панем» произошло от латинской фразы « Panem et Circenses », что означает «Хлеб и зрелища» [4] и относится к стратегии, которую использовали римские императоры для умиротворения масс, обеспечивая их едой и развлечениями. (Ювенал, Сатиры , 10.81). [2]

Как и предыдущие книги трилогии, «Сойка-пересмешница» состоит из 27 глав, по девять глав в каждой из трех частей. Эта структура, которую Коллинз ранее использовала в своем сериале « Хроники Подземья» , возникла из драматургического опыта Коллинз. [5] Эта «трехактная» структура также проявляется в трилогии в целом; Коллинз заявила, что она «с самого начала знала», что собирается написать трилогию. [6]

Информация об обложке и названии была опубликована Scholastic 11 февраля 2010 года. Обложка продолжает тему предыдущих книг о символе мира. Название романа происходит от одноименных гибридных птиц , фигурирующих в сюжетной линии романа. [7] Как заявило Publishers Weekly , «гибридные птицы являются важным символом надежды и восстания во всех книгах». [8] Коллинз сравнивает Китнисс с Сойкой-пересмешницей, потому что оба «никогда не должны были существовать». [9]

Сюжет

После «И вспыхнет пламя » Китнисс Эвердин , ее мать, ее сестра Примроуз Эвердин, наставник Хеймитч Абернати и ее друзья Финник Одэйр и Гейл Хоторн вместе с выжившими из Дистрикта 12 приспосабливаются к жизни под землей в Дистрикте 13, штабе восстания в Панеме. . Китнисс неохотно соглашается быть «Сойкой-пересмешницей» — символом восстания — для повстанческой пропаганды при условии, что президент округа 13 Альма Койн предоставит иммунитет всем выжившим участникам «Голодных игр», включая друга Китнисс Пита Мелларка и возлюбленную Финника Энни Креста. Однако отрицает другое требование Китнисс: право лично казнить президента Панема Кориолана Сноу . Китнисс отправляют в больницу в Районе 8, чтобы заснять разрушения, которые причинил Капитолий, и при этом Хеймитч приказывает ей отступить, как только начнется рейд , она остается и сражается, прежде чем произнести речь, которая транслируется во всех двенадцати округах. Капитолий пытает Пита, чтобы деморализовать Китнисс. Спасательная команда извлекает Пита вместе с другими захваченными победителями, но обнаруживает, что ему промыли мозги. Он пытается убить Китнисс перед тем, как ее удерживают, пока медики ищут лекарство. Финник и Энни женятся в пропагандистских целях.

Китнисс и Гейл отправляются убедить Округ 2 присоединиться к восстанию. Спорная стратегия Гейла приводит к решительной победе над Округом 2, что позволяет нанести последний удар по самому Капитолию. Китнисс направляют в отряд и отправляют со съемочной группой снимать пропаганду в Капитолии. Президент Коин также отправляет Пита, все еще опасного и непредсказуемого; Китнисс подозревает, что Койн хочет ее смерти из-за отсутствия поддержки и растущего влияния. Во время съемок в предположительно безопасном районе Капитолия командир группы Боггс смертельно ранен; перед смертью он дает Китнисс командование командой. Она решает проникнуть в Капитолий и убить Сноу, рассказывая своей команде, что это был секретный план Коин; Позже она раскрывает ложь, но команда остается с ней. В ходе последовавшей городской войны многие товарищи Китнисс, включая Финника, были убиты. Когда последний из ее отряда достигает особняка Сноу, судно на воздушной подушке с печатью Капитолия сбрасывает бомбы на группу детей, которые используются в качестве живого щита. Медики-повстанцы, в том числе Прим, спешат помочь раненым детям, и оставшиеся бомбы взрываются. Прим убита, а Китнисс получила серьезные ожоги.

Выздоравливая, Китнисс, глубоко подавленная смертью сестры, узнает, что повстанцы захватили Капитолий, и Сноу должна быть публично казнена . Она противостоит Сноу, который утверждает, что Коин организовал взрыв, чтобы настроить оставшихся сторонников Сноу против него, напоминая Китнисс об их обещании никогда не лгать друг другу и о том, как Район 13 выиграл от революции. В ужасе Китнисс понимает, что Гейл ранее предлагал аналогичную тактику. Она убеждается, что вместо того, чтобы устанавливать демократию, Койн намерен занять место Сноу и сохранить статус-кво. Коин проводит референдум оставшихся Победителей о том, проводить ли еще Голодные игры для детей Капитолия. Хотя трое, включая Пита, выступают против этого плана, Китнисс, Хеймитч, Джоанна и Энобария перевешивают их голосами.

Во время казни Сноу Китнисс должна была привести в исполнение смертный приговор, но вместо этого стреляет в Койна. Она немедленно пытается покончить жизнь самоубийством, но Пит останавливает ее, и ее арестовывают в ходе последовавшего беспорядка. Позже Сноу находят мертвым, и пост президента занимает командир повстанцев Пэйлор из 8-го округа. Китнисс оправдана в убийстве по причине безумия и отправлена ​​домой в округ 12, в то время как ее мать уезжает в округ 4, а Гейл - в округ 2. Позже возвращаются другие уроженцы округа 12, включая Пита, который восстановил свои воспоминания и любовь к Китнисс. Она обнимает его, осознавая свою потребность в его надежде и силе. Вместе они пишут книгу, чтобы сохранить память о погибших. Хотя все еще страдают от кошмаров после всего этого испытания, они утешают друг друга.

Двадцать лет спустя Китнисс и Пит женаты, у них двое детей. При администрации Пэйлора Голодные игры отменены, а арены заменены мемориалами. Китнисс довольна своей новой жизнью и семьей, но все еще несет на себе душевные и эмоциональные шрамы и боится того дня, когда ее дети узнают об участии своих родителей в войне и Играх. Она рассказывает своей маленькой дочери, что, когда она чувствует себя расстроенной, она играет в утешающую, повторяющуюся игру: напоминая себе обо всех хороших поступках, которые она когда-либо видела у кого-то. Сериал заканчивается размышлением Китнисс о том, что есть игры гораздо хуже.

Темы

В обзорах отмечены многие темы из предыдущих книг, которые также раскрыты в «Сойке-пересмешнице» . В обзоре The Baltimore Sun отмечается, что «темы сериала, включая физические невзгоды, верность в экстремальных обстоятельствах и преодоление морально неоднозначной местности, продолжаются в еще большем масштабе». В книге Китнисс предстоит столкнуться с предательством и насилием над людьми. В то же время, символически затрагивая тысячи жизней, она также должна вести этих людей на войну. Наконец, Китнисс понимает, что не может доверять даже президенту Коину , лидеру 13-го округа. [10]

В интервью Коллинзу было отмечено, что сериал «затрагивает такие проблемы, как жестокая бедность, голод, угнетение и последствия войны». Коллинз ответила, что это вдохновение исходило от ее отца, который, отправляясь на войну во Вьетнам, позаботился о том, чтобы его дети понимали последствия и последствия войны. [4] Ивонн Зипп из The Christian Science Monitor отметила, что это была «самая жестокая из трилогии» и что «Коллинз не относится к войне легкомысленно - ее персонажи обсуждают мораль, связанную с тактикой, используемой в попытке свергнуть гниющую, аморальную систему. правительство, и они платят высокую цену за эту тактику». [11] Кэти Ройф из «Нью-Йорк Таймс» написала, что «это идеальная подростковая история с ее изысканно утонченной яростью против жестокой и произвольной власти взрослого мира». [12] В обзоре для USA Today Боб Минцешеймер отметил, что роман содержит оптимизм: «Надежда рождается из отчаяния. Даже в антиутопическом будущем есть лучшее будущее». [13]

Минцешаймер также отметил центральный вопрос: «Реально или нереально?» о чем Пит задавал на протяжении всего романа. [13] Сьюзан Карпентер из Los Angeles Times также отметила это, написав: « Сойка-пересмешница переносит читателей на новые территории и в еще более жестокий и запутанный мир: в тот, где неясно, на чьей стороне находятся персонажи, в тот, где предполагаемая лояльность неоднократно подтверждается. стояли на голове». [14]

История публикаций

Впервые «Сойка-пересмешница» была выпущена в США и Канаде 24 августа 2010 года. Великобритания, Новая Зеландия и Австралия получили книгу на день позже, 25 августа 2010 года. Аудиокнига была выпущена одновременно 24 августа 2010 года компанией Scholastic Audio. [8]

Продажи

Тираж книги составил 1,2 миллиона экземпляров, а тираж увеличился с 750 000. [15] За первую неделю выпуска книга была продана тиражом более 450 000 экземпляров. После этого Scholastic напечатала еще 400 000 экземпляров, в результате чего первоначальный тираж достиг 1,6 миллиона. Президент Scholastic Trade Элли Бергер заявила, что продажи «превзошли все ожидания». [16] Книга также была выпущена в формате электронной книги и превысила продажи за неделю, закончившуюся 29 августа 2010 года, опередив « Девушку с татуировкой дракона» , которая занимала первое место с апреля. [17] Другие книги «Голодных игр» также попали в десятку лучших: первая книга заняла пятое место, а вторая — восьмое. [17] По состоянию на март 2012 года было продано более 9 миллионов экземпляров книги. [18]

Выпускать

Повышение

Чтобы продвигать выпуск «Сойки-пересмешницы» , многие книжные магазины устраивали полуночные вечеринки, посвященные выпуску книги. На официальном мероприятии в Нью-Йорке присутствовал Коллинз, и оно включало в себя множество мероприятий, таких как гадание на картах Таро, фокусники, жонглеры и гримеры. Были разыграны такие призы, как подписанные экземпляры кубков на тему «И вспыхнет пламя» и «Голодные игры». По прибытии Коллинз прочитала первую главу романа, объяснив, что будет читать с акцентом, поскольку Китнисс, рассказчица, родом из Аппалачей . К полуночи копии продавались с грифом, поскольку Коллинз получил травму руки и не мог подписать. [19]

Перед выпуском Scholastic также выпустила трейлер к книге, запустила страницу в Facebook, которая за 10 дней собрала более 22 000 поклонников, и провела конкурс для книготорговцев, чтобы выиграть визит Коллинза и онлайн-часы обратного отсчета до даты выпуска. Реклама книги также размещалась на таких сайтах, как Entertainment Weekly и Romantic Times . Национальная ассоциация коллекционирования развлечений также продавала другие товары, такие как футболки, плакаты, игры и браслеты. [20] Коллинз также провел «Блог-тур по 13 округам», в ходе которого 13 победителей получили бесплатный экземпляр « Сойки-пересмешницы» 24 августа 2010 года. [21] Также был запланирован тур, который начнется в Books of Wonder в Нью-Йорке, где состоится официальная вечеринка. имело место. Тур завершился 6 ноября 2010 года в магазине Third Place Books в Лейк-Форест-парке, Вашингтон. [22]

Критический прием

«Сойка-пересмешница» получила признание критиков. По данным агрегатора литературных рецензий Book Marks , роман получил совокупный рейтинг «Рейв» на основе 11 рецензий. [23] Издательство Weekly дало книге почетную рецензию , назвав ее «лучшим на данный момент, прекрасно организованным и умным романом, успешным на всех уровнях». Далее в обзоре хвалили «острые социальные комментарии и изящное построение мира». [24] Николь Сперлинг из Entertainment Weekly поставила книге оценку B+ и сказала: «Коллинз поднял жестокое насилие на ступеньку выше в захватывающем сюжете». [25] Kirkus Reviews поставили «Сойке-пересмешнице» отмеченную звездой рецензию, заявив, что роман — это именно то, что ищут его поклонники, и что «он схватит их и не отпустит». [26] Сьюзен Карпентер из Los Angeles Times сравнила поле битвы с Ираком и сказала, что книга столь же оригинальна, как и первая часть серии, завершив рецензию словами «Вау». [14]

Нэнси Найт из Baltimore Sun отметила, что книга «заканчивается на якобы счастливой ноте, но душераздирающие последствия войны и потерь не приукрашены» и что она заставит читателей задуматься о влиянии войны на общество. [10] Кэти Ройф из The New York Times сказала, что это «идеальная подростковая история с ее изысканно утонченной яростью против жестокой и произвольной силы взрослого мира». Однако она раскритиковала, что сюжет не так «безупречен», как « Голодные игры » . [12] Боб Минзешаймер из USA Today дал книге три звезды из четырех. [13] Обозреватель Christian Science Monitor Ивонн Зипп описала это как «совершенно захватывающее чтение». [11]

Некоторые критики отметили, что между «И вспыхнет пламя» и началом «Сойки-пересмешницы» возникла пауза в напряжении . Хотя в обзоре The Sacramento Bee хвалились боевые сцены и битва в Капитолии, рецензент также раскритиковал Коллинза за то, что он не дал достаточно времени, чтобы закончить все незавершенные дела, написав, что «разочарование в Сойке-пересмешнице возникает в первую очередь, когда Коллинз выходит на финишную прямую». . Как будто она не выделила достаточно времени или глав, чтобы разобраться со всеми своими темами». [27]

Экранизация

Трилогия «Голодных игр» была адаптирована в серию фильмов, во всех четырех фильмах приняли участие звезды фильма 2012 года « Голодные игры» . [28] Сойка-пересмешница была разделена на две части; Часть 1 была выпущена 21 ноября 2014 года, а Часть 2 — 20 ноября 2015 года . [29] Фрэнсис Лоуренс , режиссёр «Голодных игр: И вспыхнет пламя» , вернулся, чтобы снять два последних фильма серии. [30] Джулианна Мур сыграла президента Коина. [31]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Сойка-пересмешница доказывает, что «Голодные игры» - литература, которую обязательно нужно прочитать» . ио9 . 26 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2013 года . Проверено 12 февраля 2013 г.
  2. ^ аб Марголис, Рик (1 сентября 2008 г.). «Убийственная история: интервью с Сюзанной Коллинз, автором «Голодных игр»». Журнал школьной библиотеки . Архивировано из оригинала 24 октября 2014 года . Проверено 25 марта 2012 г.
  3. ^ Плутарх , Жизнь Тесея , 15. 1–2.
  4. ^ ab «Сойка-пересмешница (Голодные игры №3)». Книги Пауэлла. Архивировано из оригинала 26 октября 2010 года . Проверено 1 сентября 2010 г.
  5. ^ Коллинз, Сюзанна. «Сходство с Подземельем». Scholastic Canada (Интервью: Видео). Архивировано из оригинала 10 октября 2008 года . Проверено 8 марта 2012 г.
  6. ^ Хопкинсон, Дебора (сентябрь 2009 г.). «Захватывающее возвращение в мир «Голодных игр»». Страница книги. Архивировано из оригинала 23 апреля 2017 года . Проверено 13 марта 2012 г.
  7. Стаскевич, Кейт (11 февраля 2010 г.). «Последнему роману «Голодных игр» присвоено название и обложка». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 10 октября 2014 года . Проверено 11 февраля 2010 г.
  8. ^ Аб Робак, Дайан (11 февраля 2010 г.). «Сойка-пересмешница» завершит трилогию «Голодных игр». Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 17 июля 2012 года . Проверено 2 сентября 2010 г.
  9. Марголис, Рик (1 августа 2010 г.). «Последняя битва: на подходе «Сойка-пересмешница», Сюзанна Коллинз высказывает свое мнение по поводу Китнисс и Капитолия». Журнал школьной библиотеки. Архивировано из оригинала 22 ноября 2013 года . Проверено 2 сентября 2010 г.
  10. ↑ Ab Knight, Нэнси (30 августа 2010 г.). «Read Street: 90-секундный обзор: Сойка-пересмешница Сюзанны Коллинз». Балтимор Сан . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 31 августа 2010 г.
  11. ^ Аб Зипп, Ивонн (26 августа 2010 г.). "Сойка пересмешница". Христианский научный монитор . Архивировано из оригинала 28 августа 2018 года . Проверено 1 апреля 2012 г.
  12. ^ Аб Ройф, Кэти (8 сентября 2010 г.). «Выживший». Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 7 октября 2018 года . Проверено 14 сентября 2010 г.
  13. ^ abc Минцешаймер, Боб (1 марта 2011 г.). «Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз — настоящий финал трилогии». США сегодня . Архивировано из оригинала 2 марта 2015 года . Проверено 25 февраля 2012 г.
  14. ^ аб Карпентер, Сьюзен (23 августа 2010 г.). «Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз: Рецензия на книгу». Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 14 октября 2018 года . Проверено 29 августа 2010 г.
  15. ^ «Scholastic увеличивает тираж первого тиража «Сойки-пересмешницы», последней книги трилогии «Голодные игры», до 1,2 миллиона экземпляров» (пресс-релиз). Схоластика. 1 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 19 декабря 2017 г. Проверено 2 сентября 2010 г.
  16. ^ «Сойка-пересмешница» продается тиражом более 450 000 копий за первую неделю» . Издательский еженедельник . 2 сентября 2010 года. Архивировано из оригинала 5 декабря 2013 года . Проверено 3 сентября 2010 г.
  17. ^ ab «Бестселлеры Kindle: «Сойка-пересмешница» взлетает на вершину» . Независимый . Лондон. 2 сентября 2010 г. Проверено 2 сентября 2010 г.[ мертвая ссылка ]
  18. ^ «Книги о «Голодных играх»: только в США напечатано более 36,5 миллионов экземпляров» . EW.com Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 27 октября 2014 г. Проверено 27 октября 2014 г.
  19. Уилкинсон, Эми (24 августа 2010 г.). «Официальная полуночная вечеринка по случаю релиза« Сойки-пересмешницы »: Мы были там! » Hollywood Crush» . МТВ . Сети MTV . Архивировано из оригинала 26 сентября 2015 года . Проверено 5 сентября 2010 г.
  20. Спринген, Карен (5 августа 2010 г.). «Маркетинг «Сойки-пересмешницы»». Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 5 сентября 2010 г.
  21. ^ «Жаждите подарков Сойки-пересмешницы?». Схоластика. 30 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 3 августа 2010 года . Проверено 11 декабря 2013 г.
  22. ^ «Голодные игры Сюзанны Коллинз». Схоластика. Архивировано из оригинала 18 сентября 2018 года . Проверено 5 сентября 2010 г.
  23. ^ "Рецензии на книгу "Сойка-пересмешница" Сюзанны Коллинз" . Книжные знаки . Архивировано из оригинала 22 февраля 2022 г. Проверено 22 февраля 2022 г.
  24. ^ "Сойка-пересмешница". Издательский еженедельник . 23 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 21 июня 2019 года . Проверено 11 декабря 2013 г.
  25. Сперлинг, Николь (24 августа 2010 г.). «Рецензия на «Сойку-пересмешницу»: Внимание, спойлер!». Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года . Проверено 29 августа 2010 г.
  26. Смит, Вики (25 августа 2010 г.). «Сойка-пересмешница» Сюзанны Коллинз. Обзоры Киркуса . Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 2 сентября 2010 г.
  27. Моррисон, Кэти (30 августа 2010 г.). «Рецензия на книгу: «Сойка-пересмешница» завершает трилогию «Голодных игр»» . Сакраменто Би .
  28. Роберт, Дэвид (18 ноября 2011 г.). «Вуди Харрельсон говорит о «Голодных играх»». МТВ. Архивировано из оригинала 8 ноября 2011 года . Проверено 11 декабря 2013 г.
  29. ^ «Сойка-пересмешница будет разделена на два фильма, объявлены даты выхода» . EW.com. 10 июля 2012. Архивировано из оригинала 11 января 2015 года . Проверено 27 октября 2012 г.
  30. ^ «Эксклюзив: Фрэнсис Лоуренс снимет оставшуюся часть франшизы «Голодные игры» с двухсерийной адаптацией «Сойки-пересмешницы» . Коллайдер.com. 1 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 25 ноября 2013 года . Проверено 20 ноября 2012 г.
  31. Лабрек, Джефф (13 сентября 2013 г.). «Джулианна Мур сыграет президентскую монету «Голодных игр»» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 29 ноября 2014 года . Проверено 14 сентября 2013 г.

Внешние ссылки