stringtranslate.com

Старик Ива

Исторический рисунок персонажа
Старый Ива , нарисованный Толкином во время написания главы о Старом Лесу . Лицо можно различить с правой стороны дерева над веткой, похожей на руку. [1]

В фэнтези Дж. Р. Р. Толкиена « Властелин колец » Старик Ива — злой дух дерева глубокой древности в Старом лесу Тома Бомбадила , физически появляющийся в виде большой ивы у реки Витивиндл, но распространяющий свое влияние по всему лесу. Он — первый враждебный персонаж, с которым сталкиваются хоббиты после того, как они покидают Шир .

Толкин нарисовал Старика Иву, когда писал главу о нем; его сын Кристофер предполагает, что он был основан на дереве у реки Черуэлл в Оксфорде . Хищное дерево появляется в стихотворении 1934 года , но Толкин не дошел до злобного Старика Ивы, как дерева и духа, в течение нескольких лет. Ученые спорили о природе дерева; некоторые были удивлены этим, так как Толкин рассматривается как защитник окружающей среды . Персонаж был исключен и Ральфом Бакши , и Питером Джексоном из их киноверсий «Властелина колец» .

Контекст

Главный герой Фродо Бэггинс и его спутники- хоббиты Сэм Гэмджи и Пиппин Тук отправляются из своего дома в Хоббитоне в Шире . Их преследуют таинственные Черные всадники . [T 1] Они отправляются на восток и пересекают паром Баклбери через реку Брендивайн, встречая своего друга Мерри Брендибака . [T 2] Они ненадолго останавливаются в Бакленде, [T 3] решив избавиться от Черных всадников, пройдя через Старый лес . [T 4]

Старик Уиллоу впервые появился в поэме Толкина « Приключения Тома Бомбадила », опубликованной в 1934 году в журнале The Oxford Magazine . [2]

Характер

Схематическая карта Шира. Старый лес справа; через него протекает река Уитивиндл.

Old Man Willow — злой дух дерева глубокой древности в «Старом лесу» Тома Бомбадила , физически появляющийся как большая ива у реки Витивиндл, но распространяющий свое влияние по всему лесу. Как объясняет Толкин в повествовании «Властелина колец» : [T 4] [3]

Но не было никого опаснее Великой Ивы: его сердце было гнилым, но его сила была зеленой; и он был хитрым, и хозяином ветров, и его песня и мысль бежали по лесам по обе стороны реки. Его серый жаждущий дух черпал силу из земли и распространялся, как тонкие корневые нити в земле и невидимые пальцы-ветки в воздухе, пока не подчинил себе почти все деревья Леса от Изгороди до Холмов. [T 5]

Повествование

Том Бомбадил освобождает хоббитов от Старика Уиллоу. Иллюстрация на доске Александра Коротича , 1981 г.

В этой истории Старик Ива накладывает на хоббитов заклинание , заставляя их чувствовать сонливость. Мерри и Пиппин прислоняются к стволу ивы и засыпают, в то время как Фродо сидит на корне, чтобы поболтать ногами в воде, прежде чем он тоже засыпает. Затем ива заманивает Мерри и Пиппина в трещины своего ствола и сбрасывает Фродо в ручей, но последнего спасает Сэм , который, подозревая дерево, умудряется не спать. После того, как Фродо и Сэм разводят огонь из сухих листьев, травы и кусочков коры, пытаясь напугать дерево, Мерри кричит изнутри, чтобы потушить огонь, потому что дерево говорит, что собирается сжать их до смерти. Их спасает прибытие Тома Бомбадила , который поет древнему дереву, чтобы освободить Мерри и Пиппина. Затем дерево выталкивает двух хоббитов. [T 4] Как только они благополучно оказываются в его доме, Бомбадил объясняет хоббитам, что «Великая Ива» — это абсолютное зло, и постепенно он распространил свое господство на весь Старый Лес, пока почти все деревья от Изгороди до Могильников не оказались под его контролем. [T 5]

Рисунок

Большая ива, под которой Толкин гулял
Толкин, возможно, позаимствовал для своего рисунка Старика Ивы дерево у реки Черуэлл в Оксфорде [1] , подобное этому, в университетском парке .

Толкин сделал аккуратный рисунок Старика Ивы карандашом и цветными карандашами, когда писал главу «Старый лес»; Уэйн Хаммонд и Кристина Скалл называют его «прекрасным примером» рисунков, которые он делал для поддержки своего творческого письма. Они отмечают, что «при небольшом воображении» [1] можно различить лицо с правой стороны дерева над похожей на руку ветвью. Толкин описывает его как «огромную иву, старую и седую»; хоббитам она казалась огромной, хотя Хаммонд и Скалл замечают, что на рисунке она таковой не кажется. Сын Толкина Джон предполагает, что она была основана на одной из немногих необрезанных ив на реке Черуэлл в Оксфорде . [1]

Анализ

Этимологические коннотации

Толкин был филологом . Джейсон Фишер , писавший, что «все истории начинаются со слов», принимает «уничижительное пренебрежение» Эдмунда Уилсона к «Властелину колец» как к «филологическому курьезу», отвечая, что для него это «именно одна из его величайших сильных сторон». [4] Фишер подробно исследует коннотации использования Толкином слов, означающих изогнутый и скрученный, включая Ringwraith , а также willow или withy (ива или гибкие прутья из нее, скрученные и сплетенные в плетеные корзины), последнее происходит от древнеанглийского wiþig . «Windle» также является старым словом, обозначающим плетеную корзину, от древнеанглийского windel-treow , ива, дерево корзинщика, а также родственно современному английскому «обматывать». Таким образом, Withywindle Старика Уиллоу, возможно, является «ивовой» рекой. [4] Фишер также замечает, что Старик Уиллоу, можно сказать, скатился к худшему, как Призраки Кольца или, как говорится в среднеанглийской поэме « Жемчуг» , которую перевел Толкин, wyrþe so wrange away , «свернулся так неправильно» или «отклонился так далеко от истины». [4]

Интерпретации

Толкинист Верлин Флигер пишет, что Старик Ива впервые появляется как «хищное дерево» в поэме 1934 года « Приключения Тома Бомбадила », и что персонаж развивается во «Властелине колец » , как это задокументировано в «Возвращении Тени» . В раннем черновике 1938 года она пишет, что дерево «Ива» и персонаж «Старик» еще не стали единым «неделимым существом». Вместо этого Толкин пишет о том, «как этот серый жаждущий земной дух оказался заключенным в величайшей Иве Леса». [5] Флигер пишет, что в этом черновике и в «Рукописи B» 1943 года Толкин связывает «дерево и дух, „невоплощенный разум“», который «заключен» в отдельное дерево. Она отмечает, что Толкин решил проблему того, как дух мог попасть в ловушку, превратив его в единое существо, одновременно дерево и дух. [5]

Скульптура «Падение человека»
Толкин, католик , считал, что живые существа, такие как деревья, пострадали от грехопадения человека . [3] Средневековая скульптура грехопадения в соборе Парижской Богоматери

Сагуаро и Такер комментируют, что критики озадачены описанием Толкином Старика Ивы, поскольку оно не вписывается в образ Толкина как защитника окружающей среды «дерево-обнимателя». Они пишут, что деревья (как и другие существа в мире Толкина) подвержены порче Грехопадения человека , упоминая католицизм Толкина. Они утверждают, что, хотя труды Толкина о значении деревьев граничат с язычеством, и Ветхий , и Новый Заветы используют деревья в качестве символов — Древо познания добра и зла в Книге Бытия , крест , дерево смерти в Евангелиях и Древо жизни в Откровении (22:2). По их мнению, Толкину удается «собрать все эти элементы вместе» во «Властелине колец » : смерть, творение, суб-творение, воссоздание. [3] Дикерсон пишет, что «Старик Уиллоу» указывает как на то, что природа, как и человек, падшая, так и на то, что она активно враждебна человеку. [6] Толкиеновский критик Джаред Лобделл сравнивает «вероломство естественных вещей в одушевленном мире», увиденное в персонаже «Старик Уиллоу», с рассказом Элджернона Блэквуда «Ивы». [7] [8]

Пол Х. Кохер пишет, что неясно, исходит ли злоба дерева от Темного Властелина Саурона или это просто собственная «естественная ненависть дерева к разрушительному человечеству», и отмечает, что враждебность распространяется на всех путешественников, «как невинных, так и виновных» [9] .

Сцена из «Энеиды» Вергилия
Встреча Фродо со Стариком Ивой описывается как катабазис , путешествие в Подземный мир , подобное путешествию Энея, героя Вергилия . [10]

Исследователь литературы Джеймс Обертино комментирует, что «Каждое препятствие, которое возникает» на пути героя, «носит теневые черты Ужасной Матери », которая в случае Энея является богиней Юноной , в случае Фродо — «тьмой, что есть Старик Ива», наряду с тьмой Кургана и Мории . [10] Обертино сравнивает встречи Фродо с этой тьмой с катабазисом , нисхождением в подземный мир, полным психологических интерпретаций личностного развития, такого героя, как Эней Вергилия . Он добавляет, что Фродо изначально находит утешение в темноте, «опасаясь поддаться очарованию уроборического инцеста», когда он дремлет рядом со Стариком Ивой, а затем снова в смертном жилище Кургана. [10]

EL Risden утверждает, что устранение Кольца и Саурона вместе с его слугами Призраками Кольца и Саруманом устранило самые мощные источники зла в мире. Другие, такие как Старик Ива, не были устранены, «но они тоже теперь растворятся в тишине. Оставшийся мир, более мягкий, имеет более узко очерченные границы». [11]

Адаптации: появление или исчезновение

Кадр из российского телеспектакля «Хранители»
Старик Уиллоу с четырьмя хоббитами, двое из которых заперты внутри дерева, в телевизионной пьесе 1991 года « Хранители»

Старик Ива, как и Старый Лес и Том Бомбадил, не был включен в фильмы Питера Джексона « Властелин колец » . Оправдывая удаление, Джексон риторически спросил в «От книги к сценарию »: «Итак, вы знаете, что Старик Ива вносит в историю о том, как Фродо носит Кольцо? ... он на самом деле не продвигает нашу историю и на самом деле не рассказывает нам то, что нам нужно знать». [12]

Из более ранних адаптаций радиопьеса Теренса Тиллера 1955–1956 годов включала Старика Уиллоу и Бомбадила, в постановке, которая не понравилась Толкину, хотя запись не сохранилась. [12]

Неизданный в 1957 году сильно сжатый сценарий Мортона Циммермана, раскритикованный Толкином за спешку, а не за монтаж, также включал их: Бомбадил везет хоббитов прямиком из Старого Уиллоу в Могильники, и все действие в эпизоде, по-видимому, происходит в течение одного дня. [12]

В нереализованном сценарии Джона Бурмана 1970 года они не фигурировали; вместо этого хоббиты « кайфовали от грибов». [12]

В анимационном фильме Ральфа Бакши 1978 года Старый лес вообще отсутствует, что является прецедентом для Джексона. [12]

Хотя хоббиты не проходят через Старый Лес в фильме Джексона « Братство Кольца» , карта, показанная на экране ранее в фильме, включает Бакленд, Старый Лес и Могильники; однако в расширенном издании DVD « Двух Крепостей » энт Древобород произносит версию открывающих слов Бомбадила Старику Уиллоу в лесу Фангорн , поэтому, утверждает Джон Д. Рэтлифф , насколько это было известно Джексону, в нанесенном на карту Старом Лесу не могло быть ни Старика Уиллоу, ни Бомбадила, поскольку действие происходит в другом месте. [12] [a]

Однако Старик Ива появляется в Старом Лесу в советской телевизионной пьесе 1991 года «Хранители» , где он заманивает в ловушку двух хоббитов. [13]

Примечания

  1. Сцена находится в расширенном издании «Двух башен» , диск 1, с 1 часа 10:15 до 11:04, продолжительностью около 50 секунд. [12]

Ссылки

Начальный

  1. Толкин 1954а книга 1, гл. 3, «Трое — это компания»
  2. Толкин 1954а книга 1, гл. 4, «Короткий путь к грибам»
  3. Толкин 1954а книга 1, гл. 5, «Разоблаченный заговор»
  4. ^ abc Tolkien 1954a книга 1, гл. 6, "Старый лес"
  5. ^ ab Tolkien 1954a книга 1, гл. 7 "В доме Тома Бомбадила"

Вторичный

  1. ^ abcd Хаммонд, Уэйн ; Скалл, Кристина (1995). Дж. Р. Р. Толкин: Художник и иллюстратор . Лондон: HarperCollins . С. 155–156. ISBN 978-0-261-10360-3. OCLC  34533659.
  2. ^ Скалл, Кристина ; Хаммонд, Уэйн Г. , ред. (2014). Приключения Тома Бомбадила . Нью-Йорк: HarperCollins . стр. 123. ISBN 978-0-00-755727-1.. Позже они были включены в «Рассказы из опасного царства» .
  3. ^ abc Saguaro, Shelley; Thacker, Deborah Cogan (2013). Глава 9. Толкин и деревья Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит» и «Властелин колец». Palgrave Macmillan (New Casebooks). стр. 138–154. ISBN 978-1-137-26399-5. Архивировано из оригинала 20 декабря 2021 . Получено 2 сентября 2020 .
  4. ^ abc Фишер, Джейсон (2014). «Призраки, кольца и драконы Толкина: упражнение в литературной лингвистике». В Хоутон, Джон У.; Крофт, Джанет Бреннан ; Марч, Н. (ред.). Толкин в новом веке: эссе в честь Тома Шиппи. Макфарланд . стр. 97–114. ISBN 978-1-4766-1486-1. Получено 28 ноября 2021 г. .
  5. ^ ab Flieger, Verlyn (15 октября 2013 г.). «Как ведут себя деревья — или как они себя ведут?». Mythlore . 32 (1). статья 3, стр. 23–25.
  6. ^ Дикерсон, Мэтью (2013) [2007]. «Деревья». В Drout, Майкл DC (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Тейлор и Фрэнсис . стр. 678–679. ISBN 978-0-415-96942-0.
  7. ^ Нельсон, Дейл (2013) [2007]. «Литературные влияния: девятнадцатый и двадцатый века». В Drout, Michael DC (ред.). The JRR Tolkien Encyclopedia . Routledge . стр. 372–377. ISBN 978-0-415-86511-1.
  8. ^ Лобделл, Джаред (2004). Мир колец: язык, религия и приключения у Толкина . Открытый суд . стр. 9. ISBN 978-0-8126-9569-4. OCLC  54767347.
  9. ^ Кохер, Пол (1974) [1972]. Мастер Средиземья: Достижение Дж. Р. Р. Толкина . Penguin Books . стр. 66. ISBN 0140038779.
  10. ^ abc Обертино, Джеймс (1993). «Мория и Аид: путешествия в подземный мир у Толкина и Вергилия». Сравнительное литературоведение . 30 (2): 153–169. JSTOR  40246877.
  11. ^ Рисден, Джон Д. (2011). «Сопротивление Толкина линейности: повествование о Властелине колец в художественной литературе и кино». В Богстад, Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображение Толкина . Макфарланд . стр. 70–83. ISBN 978-0-7864-8473-7.
  12. ^ abcdefg Рэтлифф, Джон Д. (2011). «Два вида отсутствия: исключение и исключение в «Властелине колец» Питера Джексона». В Богстад, Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображая Толкина . Макфарланд . С. 54–69. ISBN 978-0-7864-8473-7.
  13. ^ "Хранители: Часть 1: Телеспектакль по мотивам повести Д.Р.Р.Толкиена" [Хранители: Часть 1: Телеспектакль по роману Дж.Р.Р. Толкина] (на русском языке). Ленинградское телевидение. 5 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 5 апреля 2021 года.Сцена находится на 40:31 в Части 1.

Источники