Стереотипы о британцах встречаются в нескольких культурах. [1] Некоторые стереотипы относятся ко многим конкретным этническим группам Великобритании, в то время как другие направлены на британских граждан в целом.
Как исторически, так и в настоящее время, британцы часто ассоциируются с хорошими манерами у многих людей по всему миру. [2] [3] В таких странах, как США, широко распространено убеждение в концепции «модного британца», который очарователен, обходителен и хорошо одет с привлекательным акцентом. [4] Возможно, самым известным вымышленным примером этого является Джеймс Бонд , причем стереотип подкрепляется другими вымышленными персонажами, такими как Люцифер Морнингстар . Американские СМИ (обычно голливудские фильмы) также предпочитают изображать злодеев как британцев, при этом некоторые исследования предполагают, что британский акцент подсознательно заставляет зрителей верить, что персонаж обладает превосходным интеллектом, тем самым облегчая покупку идеи о том, что злой план персонажа правдоподобен. [5] Английский актер Алан Рикман заслужил репутацию любимого злодея Голливуда за свою карьеру. [6]
Акт ожидания в очереди занимает значительное место в британской культуре и часто рассматривается как квинтэссенция британской деятельности. Исторически укорененное в британских ценностях справедливости, порядка и уважения к социальным нормам, соблюдение очередей не только наблюдается в повседневных действиях, таких как ожидание общественного транспорта или покупка товаров в магазине, но и символизирует более глубокие культурные идеалы терпения и приличия.
Эта склонность к формированию и соблюдению очередей стала часто упоминаемым стереотипом как в отечественных, так и в международных СМИ. Хотя некоторые ученые и комментаторы утверждают, что стереотип может быть преувеличен, он остается устойчивым символом британской культурной идентичности. Он также стал источником самоуничижительных шуток, причем британцы часто признают свою привычку формировать упорядоченные очереди даже в самой неформальной обстановке. Социальные последствия прорыва очередей в Британии глубоки, и такие действия часто встречают молчаливое неодобрение, неодобрение или прямую конфронтацию, что подчеркивает культурную важность этого негласного правила.
Британский юмор хорошо известен своим использованием абсурда , неловкости , черной комедии , самоуничижения , сухой комедии , намёков , иронии , сарказма , сатиры , остроумия и игры слов . [7] Монти Пайтон был известной британской комедийной группой, и некоторые из самых высоко оцененных комедий во всем мире, такие как Fawlty Towers и Mr. Bean , являются британскими. Подшучивание и насмешки в дружеской манере являются обычным явлением в британской культуре. Подшучивать друг над другом считается формой сплочения, особенно в среде рабочего класса. [8]
Британцев часто считают сдержанными и бесстрастными, но в прагматичном смысле, а не в откровенно негативном. [9] Эта точка зрения подкрепляется многочисленными популярными британскими фразами, такими как « strub upper lip », что означает демонстрацию бесстрастной и решительной внешности перед лицом трудностей; « keep calm and caring on », которая была взята из мотивационного плаката, выпущенного британским правительством в рамках подготовки ко Второй мировой войне ; и « always look on the light side of life », популярная песня из комедии «Монти Пайтон» о стойкости в самых тяжелых ситуациях. [10]
Британских спортсменов стереотипно описывают как «отважных», что означает храбрых и решительных, особенно когда успех маловероятен. [11] [12] [13] [14] [15] Этот термин используется в популярной культуре. [16] [17] [18] [19] [20] Успех на летних Олимпийских играх 2012 года бросил вызов стереотипу о британских отважных неудачниках. [21] [22] Крис Хой заявил: «Я думаю, что британцы исторически привыкли быть отважными неудачниками. Отношение было таким: мы будем поддерживать наших парней и наших девушек, но мы не ожидаем, что они что-то выиграют. Команды едут на чемпионат мира по футболу, и там есть обычные истории о горе – проигрыше в серии пенальти. Это как неизбежность того, что британцы в какой-то момент проиграют. Но я думаю, что это изменение в культуре спорта». [23] [24]
Употребление чая, особенно черного , рассматривается как ключевая часть британской культуры . [25] Первоначально представленный как предмет роскоши в 17 веке, дешевый импорт из колониальной Индии позволил значительно увеличить его потребление во второй половине 19 века. [26]
Опросы 2017 года показали, что Соединенное Королевство занимает 12-е место в мире по потреблению чая на душу населения [27] и что почти 75% британцев, которые пьют чай ежедневно, выпивают не менее двух чашек в день. [28] Другие горячие напитки, особенно кофе , стали такими же популярными, как чай. [29]
В Испании, Греции, Латвии и Малайзии [30] британские туристы были связаны с антиобщественным и агрессивным поведением в некоторых странах, иногда связанным с пьянством . Барселона обвинила британский туризм в 18,5% росте жалоб в полицию с 2015 по 2016 год, с правонарушениями, включая распитие спиртных напитков на улице и публичную наготу . [31] Амстердам запустил туристическую кампанию в 2023 году, чтобы отговорить британских туристов от антиобщественного поведения, после многих лет жалоб от местных жителей на публичное мочеиспускание и пьяные драки. [32]
Подобно американцам и другим англоговорящим национальностям, британские туристы также подвергались стереотипам, что они предпочитают кричать и говорить медленнее по-английски при общении с иностранцами вместо того, чтобы попытаться выучить фразы на местном языке. [33]
Часто шутят о том, что британская еда либо некачественная, либо несъедобная. Хотя верно, что британская кухня исторически была довольно пресной в период после Второй мировой войны, глобализация и иммиграция с тех пор сделали ее более разнообразной; в наше время списки самых популярных кухонь в Соединенном Королевстве обычно включают импортные кухни, такие как китайская , индийская , итальянская , испанская , французская , японская , мексиканская и бразильская . [34] [35] [36]
Футбольное хулиганство во всем мире ассоциируется с Великобританией; настолько, что его часто называют «британской» или «английской болезнью». [37] В 1985 году премьер-министр Маргарет Тэтчер создала «военный кабинет» для борьбы с футбольным хулиганством. [38] Футбольное хулиганство было связано с такими событиями, как катастрофа на стадионе «Эйзел» . Тем не менее, британское правительство начало широкомасштабное подавление насилия, связанного с футболом, с 1980-х годов, и британские футбольные фанаты теперь имеют лучшую репутацию за рубежом. На переднем крае английского футбольного насилия в Европе была фирма Inter City Firm из West Ham United , которая стала известна своей стратегией вытеснения иностранных болельщиков из их собственных домов и попытками демонтировать стадион. [39] [40]
Существует распространённый стереотип, что британцы могут говорить только по-английски . [41] [42] Это имеет долю правды, поскольку уровень двуязычия относительно низок, но это также касается большинства англоязычных стран. [43] [44] [45] [46] [47] Кроме того, число людей, говорящих на языке, отличном от английского, как на своём родном языке, достаточно мало, особенно среди тех, кто родился в Соединённом Королевстве, — даже среди тех, кто имеет непосредственные иммигрантские корни. [48] Однако британские школьники получают обязательные уроки по одному или нескольким из французского , немецкого , испанского и других современных языков. [49] Раньше это происходило в первые годы средней школы , [50] но преподавание иностранных языков в более раннем возрасте рассматривается как всё более важное. [51] [52] [53] [54]
Американцы часто шутят о том, что у британцев плохие зубы. [34] Этот стереотип, по-видимому, исходит из особенно американского взгляда на здоровье зубов, в котором искусственно выпрямленные и отбеленные зубы (иногда называемые « голливудскими зубами») являются самыми здоровыми, [55] но это в первую очередь влияет только на внешний вид зубов, и некоторые данные показывают, что искусственное отбеливание на самом деле оказывает отрицательное влияние на здоровье зубов. [56] В действительности британские зубы делят со шведскими зубами четвертое место по здоровью в мире, а американские зубы отстают и занимают девятое место. [57]
Шутки о британских зубах появляются в американской популярной культуре. В эпизоде « Симпсонов » « Последний поворот на Спрингфилд » строгий дантист пугает Ральфа Виггама, заставляя его чистить зубы, показывая ему вымышленную книгу под названием «Большая книга британских улыбок» , в которой изображен член королевской гвардии и принц Чарльз (ныне король Чарльз ) с преувеличенно кривыми зубами. [58] Телевизионная реклама косметики Rimmel с участием Джорджии Мэй Джаггер стала интернет-мемом в 2014 году. В рекламе Джаггер говорит «придайте себе лондонский вид», и зрители в конечном итоге связали «лондонский вид» с щелью между ее передними зубами . [59]
Британская погода часто ассоциируется с дождем [60] и туманом [61], хотя репутация Лондона как места с туманной погодой возникла еще до принятия Закона о чистом воздухе 1956 года , который был введен после Великого смога в Лондоне в 1952 году. [61]
Британцы часто стереотипно обсуждают погоду, [62] исследование 2010 года показало, что 94% британских респондентов заявили, что обсуждали погоду в течение предыдущих шести часов. [63] Британская погода известна своей непредсказуемостью, и исторически, учитывая аграрные корни Соединенного Королевства, погода была важна для фермеров, что делало ее основной темой для обсуждения. Со временем этот частый диалог о погоде превратился как в ледокол, так и в культурную точку соприкосновения, обходя потенциально спорные темы и способствуя развитию общественных связей. [63]
Этот культурный феномен отражен в различных аспектах британской культуры: от литературы и искусства, пронизанных ссылками на дождь и туман, до традиционной одежды, такой как тренчи и сапоги Веллингтон , которые созданы специально для борьбы с непредсказуемой британской погодой. [64] [65]